US Senator John McCain , Kim Âu Hà văn Sơn
NT Kiên , UCV Bob Barr, Kim Âu Hà văn Sơn
Nguyễn Thái Kiên , Kim Âu Hà văn Sơn, Cố vấn an ninh đặc biệt của Reagan-Tỷ phú Ross Perot,Tŕnh A Sám
Human Rights, Civil Rights for Vietnamese American = FIRST
Nhân quyền, Dân quyền cho chính cộng đồng Việt Mỹ là ưu tiên một
Cùng góp một bàn tay giúp nữ sinh Diane Trần có lại được hồ sơ trong sạch để cứu tương lại của cháu
Monday, 28 May 2012 18:55
Cali Today News – Trong mấy ngày qua, qua hai bản tin của Cali Today về vụ chánh án Lanny Moriarty phán quyết bỏ tù, dù chỉ 1 ngày, nữ sinh gốc Việt Diane Trần, đă khiến dư luận Hoa Kỳ phẩn nộ.
Xin đọc hai bản tin dưới đây của hệ thống truyền thông Cali Today!
1. Vụ nhốt tù nữ sinh gốc Việt Diane Trần gây phẩn nộ dữ dội trong dư luận và đặt vấn đề “Overcriminalization” của nước Mỹ
2. Chuyện nhốt tù một nữ sinh gốc Việt tại Houston gây tranh căi
Và trên các trang mạng xă hội, dư luận bất b́nh về bản án này.
Nhiều người muốn góp một bàn tay cứu cháu Diane Trần tránh khỏi hồ sơ lư lịch cá nhân bị vết tù tội, nên đă vận động kêu gọi chánh án hủy bỏ bản án nói trên khỏi hồ sơ cá nhân của cháu Diane Trần.
Cô Samuel Oh, một người Mỹ gốc Nam Hàn, từ Mission Hills, California, đă lập một thỉnh nguyện thư, kêu gọi mọi người kư chữ kư để có đủ ít nhất 50 ngàn chữ kư, nhằm tạo áp lực dư luận để vận động xóa bản án bất công nói trên đối với nữ sinh gốc Việt Diane Trần.
Cho đến 7:50 phút tối ngày thứ hai, đă có 29,743 chữ kư, và hiện cần đến khoảng trên 20 ngàn chữ kư nữa!
Hoàn cảnh cháu Diane Trần rất đáng tội nghiệp và rất xứng đáng được giúp đỡ hơn là bị trừng phạt và làm hại đến tương lai của cháu.
Mời qúy độc giả bấm vào link sau đây để kư vào bản thỉnh nguyện thư này để kêu gọi chánh án hủy bỏ bản án nói trên.
Nguyễn Dương
Chuyện nhốt tù một nữ sinh gốc Việt tại Houston gây tranh căi
Sunday, 27 May 2012 08:08
Khoa Văn
Cali Today News - Luật của tiểu bang Texas về việc vắng mặt ở trường học quy định học sinh không được nghỉ quá 6 ngày trong học kỳ 6 tháng hoặc 3 ngày trong một tháng nếu không có lư do chính đáng. Chính v́ vậy mà vào ngày thứ tư vừa qua, cô Diane Trần, 16 tuổi, hiện đang học lớp 11 trường Willis, Texas đă bị thẩm phán Larry Moriarty phạt giam 1 ngày trong tù và đóng phạt 100 mỹ kim v́ lại vi phạm luật này. Vào tháng trước cô Diane cũng đă bị chính ông Moriarty cảnh cáo v́ vắng mặt quá số ngày cho phép ở trường học.
Trả lời phỏng vấn của đài truyền h́nh KHOU ở Texas, cô Diane đă vừa khóc vừa cho biết rằng từ sau khi cha mẹ ly dị và rời đi mỗi người mỗi ngă, cô vừa đi học vừa phải cùng lúc đi làm 2 việc để tự nuôi sống đồng thời giúp đỡ cho người anh trai đang học đại học và người em gái đang ở nhờ nhà người thân. Bản thân cô Diane th́ được người chủ cho ở tại tiệm Vineyard of Waverly Manor, nơi cô làm việc vào cuối tuần. Tại trường trung học cô hiện đang theo những lớp cao cấp (AP) để có những tín chỉ cho đại học và là một học sinh danh dự, nhưng cô thú nhận rằng cô thường ngủ quên và trễ giờ học v́ thời khóa biểu quá nặng nề.
Sau khi biết rơ hoàn cảnh của cô Diane, quan ṭa Moriarty cho biết ông sẽ suy nghĩ thêm về trường hợp này và có khả năng sẽ thu hồi lại việc kỷ luật cô Diane để cô có thể xóa đi tiền án tù tội trong hồ sơ cá nhân. Ông Moriarty cũng đă từng tuyên bố rằng nếu bỏ qua cho một học sinh phạm luật nghỉ nhiều th́ đám học sinh c̣n lại sẽ đi theo đà này. Tuy nhiên, quan ṭa cũng là người có trái tim và chắc lần này th́ đă động ḷng ít nhiều trước câu chuyện của cô Diane. Với ước mơ trở thành bác sĩ, cô bé này đang rất lo sợ cho việc ở tù dù chỉ là một đêm sẽ gây ảnh hưởng xấu cho tương lai của ḿnh.
Độc giả nghĩ sao về trường hợp này?
Khoa Văn
Vụ nhốt tù nữ sinh gốc Việt Diane Trần gây phẩn nộ dữ dội trong dư luận và đặt vấn đề “Overcriminalization” của nước Mỹ
Monday, 28 May 2012 02:25
Nguyễn Dương
Cali Today News – Bây giờ, bạn chỉ cần vào google, t́m kiếm Diane Trần, th́ bạn sẽ thấy tràn ngập những bài viết, tin tức về vụ án liên quan đến cô nữ sinh gốc Việt tại trường Willis High School ở Houston bị xử tù 1 ngày và bị xử phạt $100 v́ tội bỏ học nhiều ngày…
Và độc giả người Việt trong và ngoài nước Mỹ cũng tỏ bày thương xót đối với cô nữ sinh gốc Việt này.
Trong một bài viết trong mục Business & Law của báo International Business Times, báo này c̣n cho rằng bản án dành cho cô Diane Trần đă tạo ra cơn phẩn nộ của dư luận (The controversial story of Diane Tran, a jailed honors student in Montgomery County, Texas, has sparked widespread outrage on the Internet.).
Thậm chí nhiều người c̣n phê b́nh ông chánh án Lanny Moriarty đă tỏ ra quá máy móc theo luật mà không nh́n vấn đề qua những hoàn cảnh của cô Diane Trần, và cũng có một bài viết khác trên tờ Daily Caller Opinion c̣n cho rằng trường hợp vụ án Diane Trần đă bộc lộ nền tảng sai lầm của luật pháp Mỹ, là t́nh trạng overcriminalization (tội phạm hóa thái quá) khiến cho Mỹ trở thành quốc gia có tỷ lệ tù nhân trên đầu người cao nhất thế giới.
Trường hợp cô Diane Trần thật phức tạp: Cô bị chánh án kết tội trốn học nhiều ngày, nhưng cô lại là học sinh danh dự, và trong lúc mới lớp 11 lại là học sinh đă lấy một số lớp AP (advanced-placement) được dùng làm các tín chỉ cho đại học.
Hơn nữa, hoàn cảnh của cô thật đặc biệt: Bố mẹ đă ly dị và rời khỏi thành phố Willis, nơi cô đang học. Ngoài đi học, cô c̣n đi làm hai việc: 1 việc toàn thời gian và 1 việc bán thời gian để kiếm tiền giúp anh đang học đại học và nuôi em gái đang sống với họ hàng ở Houston, c̣n bản thân cô th́ ở trọ tại nhà một người chủ.
Bản thân cô tâm sự rằng cô thường xuyên cảm thấy kiệt sức và không đến trường đúng giờ, đôi khi đến lớp sau lúc thầy cô giáo đă điểm danh rồi.
Một cô bạn của Diane Trần th́ kể với truyền thông Mỹ là cô ta sau giờ học là đi làm hết việc này đến việc nọ, và thức đến 7 giờ sáng để làm bài tập…”
Với một nữ sinh như thế, cô lẽ ra được ca ngợi hơn là bị trừng phạt và bị nhốt tù!
Bản án trừng phạt và nhốt tù cô Diane Trần đă khiến dư luận khắp nơi phẩn nộ, v́ hồ sơ tù đày trong lư lịch của cô có thể bị trường y từ chối và giấc mộng bác sĩ của cô bất thành, và thậm chỉ vết đen này trong hồ sơ sẽ tiếp tục gây khó khăn cho con đường đi làm và tiến thân sau này của cô.
Dư luận cho rằng ông chánh án Moriarty đă quá máy móc theo sách vở và thiếu linh động để lắng nghe hoàn cảnh đặc thù của cô Diane Trần.
Nhiều người đă kêu gọi: Thay v́ nhốt tù và trừng phạt Diane Trần để làm gương cho các học sinh khác th́ hăy lấy trường hợp học hành tốt của cô trong hoàn cảnh vô cùng khó khăn mà cô đang đương đầu để làm gương cho tuổi trẻ Mỹ!
Độc giả Cali Today nghĩ sao?
Nhiều ủng hộ viên của Diane Trần đă lập trang Thỉnh Nguyện Thư tại địa chỉ Change.org, và trong chỉ vài ngày đă có cả chục ngàn chữ kư ủng hộ.
Câu chuyện Diane Trần trở thành câu chuyện được lan truyền tràn ngập trên mạng xă hội thread on Reddit.
Một ư kiến trên thread on Reddit như sau: “Những người như cô Diane Trần là con người và ông (chánh án) có thể đối xử họ với sự tôn trọng mà họ xứng đáng được hưởng hoặc là ông có thể từ chức đi…”
Trên tờ Daily Caller Opinion th́ đặt vấn đề: Bản án mà chánh án Moriarty đưa ra có hợp lư không?
Không ai phủ định ư định tốt đẹp (well-intentioned) của luật này, nhưng các kinh tế gia thường cảnh cáo rằng ư định tốt đẹp không có nghĩa là mang lại kết quả tốt đẹp (Yet, as economists regularly warn, intentions are not the same as results) mà trường hợp cô Diane Trần là một ví dụ biểu tượng. Vụ này đặt vấn đề là liệu luật pháp có c̣n là một giải pháp hiệu quả không (asking whether the law was an effective solution).
Qua trường hợp nhốt tù và trừng phạt cô Diane Trần, chắc ai cũng thấy là luật pháp không phục vụ được mục đích và ư định tốt đẹp (a sign that the law is not serving its purpose) và càng không phải là một giải pháp hiệu quả.
Trường hợp của cô Diane Trần càng làm cho nhiều người đặt vấn đề lớn hơn của nền luật pháp Hoa Kỳ: Đó là t́nh trạng overcriminalization (tội phạm hóa thái quá) khiến cho nhiều người phải lao vào ṿng lao lư v́ những luật lệ quá chú trọng vào trừng phạt (Indeed, Ms. Tran’s predicament is a small part of a greater problem in the U.S.: overcriminalization. Over the past few decades, state and federal lawmakers have made more things illegal and made the punishments for breaking laws more severe. In the case of most criminal laws, no one has asked the key question: “Who’s going to jail?” We as a society are making voluntary and victimless acts criminal simply to express disapproval, without asking what the real human costs of enforcement are. Indeed, the United States has the highest per capita prison population in the world. Over 7 million Americans are in prison, a massive 3% of the adult population. Nonviolent offenders compose more than half of the American prison population.)
Và như đoạn văn trên, v́ thế, nước Mỹ có tỷ lệ tù nhân cao nhất trên thế giới: Trên 7 triệu người Mỹ đang ở tù, chiếm 3% dân số người lớn…
Và nữ sinh gốc Việt Diane Trần cũng vào tù…
Và một đêm trong tù của Diane Trần đang rung chuyển lương tâm người Mỹ và đặt lại vấn đề luật pháp Mỹ.
Nguyễn Dương
Viet Nam The Real Story Videos
Chiến Tranh Việt Nam Videos
Sức Mạnh Chính Nghĩa Videos
Hải Chiến Hoàng Sa Videos
Bebop. Cha cha cha. Boston. Tango. Rumba. Valse. Passodoble. Hoàng Thông1. Hoàng Thông02
Boston. Valse. Tango. Bebop. Cha Cha Cha. Passo Doble. Rhumba. Samba. Dance.
http://chinhnghiaviet.informe.com/forum/
http://nguoidalat.informe.com/forum/
http://chinhnghiamedia.informe.com/forum/