Trang ChủKim uBo ChDịch ThuậtTự ĐiểnThư QunLưu TrữESPN3Sport TVMusicLotteryDanceSRSB RadioVideos/TVLearningLịch SửTc PhẩmChnh NghĩaVấn ĐềĐ LạtDiễn ĐnChn LBBCVOARFARFISBSTc GỉaVideoForum

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Khng g nguy hiểm hơn bạn b ngu dốt; ti th c kẻ th khn.

Nothing is as dangerous as an ignorant friend; a wise enemy is to be preferred.

La Fontaine

 

 

 

 

Văn tế sống vợ

 

Thơ Trần Tế Xương

 

 

 

Con gi nh dng, lấy chồng kẻ chợ

Tiếng c miếng khng, gặp chăng hay chớ

Mặt nhẵn nhụi, chn tay trắng trẻo, ai dm ch rằng bo rằng ln?

Người ung dung, tnh hạnh khoan ho, chỉ một nỗi hay gn hay dở!

Đầu sng bi bến, đua ti bun chn bn mười

Trong họ ngoi lng, vụng lẽ cho dơi ni thợ

Gần xa n nức, lắm gi nhiều trai

Sớm tối khuyn răn, kẻ thầy người tớ

ng tu tc cửa cao nh rộng, toan để cho du

Anh lăm le bia đ bảng vng, cho vang mặt vợ

 

Thế m:

Mnh bỏ mnh đi, mnh khng chịu ở

Chẳng ni chẳng rằng, khng than khng thở.

Hay mnh thấy tớ: nay Hng Thao, mai phố Giấy m bụng mnh ghen?

Hay mnh thấy tớ: sng Trng Lạc, tối Viễn Lai, m lng mnh sợ?

Thi thi

Chết quch yn mồ

Sống cng nặng nợ

Chữ nhất phẩm ơn vua vinh tứ, ngy khc sẽ hay

Duyn trăm năm ng Nguyệt xe tơ, kiếp ny đ lỡ

Mnh đi tu cho thnh tin thnh phật, để rong chơi Lng Uyển, Bồng Hồ

Tớ nui con cho c rể c du, để trọn vẹn đạo chồng nghĩa vợ

 

 

(Nh thơ chơi bời phng tng, tốn tiền, b T giận doạ tự tử. Nh thơ nhn đ lm bi văn tế ny đa nịnh, lm lnh kho với vợ)

Nguồn: Thơ Trần Tế Xương, Nxb Văn ha - Thng tin, 1998

 

 

 Nguyễn Du

Văn tế sống Trường Lưu nhị nữ

 

"Văn tế sống Trường Lưu nhi nữ" gồm 98 cu; L bi văn tế m Nguyễn Du trch kho hai nng con gi Trường Lưu (lng kế bn lng Tin Điền) đ dứt tnh với thi sĩ, đi lấy chồng . Lời văn  pha cht bng đa. Rất c thể đy l cu chuyện c thật trong cuộc đời của cc thi sĩ chứ khng ring Nguyễn Du; n l dấu ấn một thuở phong tnh của tri tim nh thơ trẻ được chp lại từ hoi niệm...

 

Dưới đy l ton bộ văn bản km theo ch dẫn.

 

 

 

 

 

Văn tế sống Trường Lưu nhi nữ

 

 

 

 

 

Than rằng:

Cha Phổ Cứu[1] trăng du gi dặt ngỡ một ngy nn nghĩa trăm năm;

Donh Đo Nguyn nước chảy hoa tri bỗng nửa bước chia đường đi ngả.

 

Chữ chung tnh nghĩ lại ngậm ngi;

Cu vĩnh quyết[2] đọc cng buồn b.

 

Nhớ hai ả xưa:

Tnh kh dịu dng;

Hnh dung ẻo lả.

 

Rạng lu lu gương đan quế[3] vừa trn;

Non mơn mởn đo hải đường chưa nở.

 

Sắc lng my, săn mi sp ai ch rằng xấu m mồ[4];

Thấp mi tc cao đường ngi ta khn đ đẹp cha chả.

 

Tiếng cười tiếng ni nghe cũng hữu tnh;

Nước bước nước đi thật l v gi.

 

Tiết dậy mẩy[5] trong năm mười bảy, nghề th qu giữ mực chn xa[6];

Cuộc lm vui vừa cợ[7] ging hai, bn cờ tướng kn vo con m[8].

 

Kh tột vời m rất mực hẳn hoi;

Nghề lm ăn chẳng đến điều hn hạ.

 

Cuốn song gấm một thềm hoa rụng, gieo thoi vng dệt bức hồi văn[9];

Bung rm sương nửa chi trăng soi, nắn quay sắt ko dy nhn quả[10].

 

Rủ r năm bảy chị em;

Cưu gp ba lng bốn x.

 

Con người ta được một th con gi được th ăn được th chơi;

Ở đất ny kh hiếm chi đn ng chẳng hề quen chẳng hề lạ.

 

Đm đm thường v ht xn xao;

Ai ai cũng trầu cau đi đo[11].

 

Ả nọ o ny[12] đng đc, gi một th gặp tuổi sang xun;

Anh kia ch nọ rnh m, trai ba phủ quyết chơi mn hạ[13].

 

Bướm ong phấp phới, thi quan th dn[14];

Oanh yến ra vo, rộng đường quang s.

 

Nhất lịch sự l qun phường ngoi Chế[15], những vất ra ti thuốc bng đo;

Đội thế thần th quan họ trong lng, cũng mang tới cn ng quả đ.

 

Đi về thường nhiều kẻ hẳn hoi;

Ra vo cũng lắm người chằng chạ.

 

Trước chi th tng hnh thuỷ phủ đứng lăm lăm ai biết m mồ;

Trong nh th thiết phục long vương nằm trập trập hnh như đống mả.

 

Trai trong lng rnh bốn mặt chan chan;

Ch hng xm sủa năm canh ra rả.

 

Biết đ những ngy trong trứng, vui chi hơn liễu cợt hoa cười;

Vẻ chi một cht ngoi da, cng đu lại then ci cửa kho.

 

Ngn đu lời ni m lo;

Được thế hy chơi cho thoả.

 

Bung b chuối giữa dng nước chảy, mặc d ai chống ngược chống xui;

Thả l ng[16] trước trận gi nồm, đ lắm kẻ bổ nghing bổ ngả[17].

 

Họp chợ xun nhiều khch vng lai;

Dạo điếm nguyệt phải khi kinh qu.

 

Theo chng bạn cũng ra điều bất , ai dm đu vc chung đnh đất Đai Minh;

Gặp chị em chẳng c lẽ v tnh, ta cũng phải gnh ngi rao lng Bi Ngo[18].

 

Yếm nhuộm điều che trước ngực lo lo;

Cu hu tnh đọc bn tai xả xả.

 

Quy ngoi sn th trong lng chn mười ả, ả v, ả ht, ả ko sợi, ả đưa thoi, lại c ả bưng trầu tận miệng, mỹ nữ như hoa;

Lo ln giường th quan họ năm bảy ng, ng ni, ng cười, ng ngm thơ, ng đọc truyện, lại c ng đắp o trm đầu, cao bằng mn toạ[19].

 

Thoạt đến đy buổi mới lạ lng;

Xem chẳng khc người quen suồng s.

 

Tiếp đi mấy đm một mực, lng bồ đề hỉ xả từ bi;

Xn xao một khắc ngn vng, dn chẩn tế ba la bt nh.

 

Ba sinh đnh một kiếp hẹn h;

Hai năm được mấy lần chung chạ.

 

Sừng chuốt lược cũng trong đồng đạo[20], trai khn thầy di gi khn b nng[21];

Đ tạc bia ai ở dị tm[22], đất c thổ cng sng c h b. c thổ cng, sng c h b.

 

Đến vườn mong bẻ một cnh cam;

Giải lng ước chẻ hai thanh n[23].

 

Quả cam chn rượu đi đằng[24] khi chơi cửa chơi nh;

Ti vc khăn l, dặn d lc bun mnh bun gi.

 

n cần nhiều nỗi thư từ;

Hầu hạ chẳng khuy điếu lả[25].

 

Phụt ngọn đn trước mặt, đếch sự đời chẳng phải đứa tiểu tm;

Đng tiếng li[26] sau nh, đo mẹ kiếp bỗng c thằng đại ph.

 

Ta đ đnh rụt cổ như ra;

Ả cũng chớ vật mnh như sả.

 

Giải kết[27] cho ả, mới đến đy ai dm đoạt gia ti;

H va cho ti, một cht nữa sinh ra ẩu đả.sinh ra ẩu đả.

 

Của thập phương mặc khch thừa lưa[28];

Tội nhất x xin người xu xo.

 

Như c phải qut lm cam chịu, đ trt th trt, sợ chi điều ni tỏi ni hnh;

Song cũng l c ku ma ăn, đi khng về khng, chi đến nỗi gieo tai gieo vạ.

 

Ta đ đnh mắc tiếng thy lay;

Ả cũng ho ra người đĩ tho.

 

Mấy kẻ biết người biết của, gấm mặc đm nghĩ lại cũng hoi;

Một chốc ra giận ra th, bạc gần sng thổ no dm g[29].

 

Khon ước lng cứng nhắc ng rang;

Nhn nghĩa cũ nt tươm ch nhả.

 

Của l của ch treo mo đậy, phải giữ gn cho lắm, mắt đỏ lm nhắm tựa mắt lươn;

Cng tiếc cng cốc m c ăn, đi chơi nhởi lm chi, mặt trắng phủi trơ như mặt nạ.

 

Tiếng tăm chi đ mặc ai;

Ngy thng cn di đ đ.

 

Những ngỡ trăm năm trước hẹn h đ chắc, để phụ phng ba chốn bốn nơi;

No ngờ thng su ny tệ bạc lm sao, bỗng tống tng một tuần hai ả.

 

Ờ sao m qun ta được cho đnh;

Ni thế m lấy chồng thực ru t.

 

Cng lnh ấy ai cn nhớ đến, cũng cầm bằng ruổi ngựa đường di;

Mối manh kia ta đ biết rồi, thi cũng chớ giấu voi ruộng rạ.

 

Thế thời mch chng ta vậy ru;

Thi knh hai ả cho rồi cả.

 

Hy xem những của lạ lng;

Chẳng trch chi ai một mả.

 

Một ch th dắt mũi tru từ thuở b, tắc tắc h r[30];

Một anh th cắt cỏ ngựa đến tận gi, tng tng dạ [31].

 

Ở lm chi một năm thm một tuổi cng cao;

Khen lắm nhỉ hai ả được hai chồng cũng kh.

 

Thương chắc lấy nỏ được chắc[32], chng bạn ta như ngh sổ rn[33];

Ch tm lại phải ăn tm, lời ni trước như mo liếm mỡ.

 

Cha kiếp mnh đ ra kiếp lăng nhăng;

Thiệt lng ta cũng ra lng suồng s.

 

Hựu h ngn tại, đ sao th vậy, lấy ai cũng đ lấy rồi;

Như tư nhi dĩ, đ thế th thi, ni mi ra điều ni chạ.[34]

 

Mnh ở bạc đ ra Dương Tố chi gian[35];

Ta cũng đen chẳng biết Quan Kiệt chi tr[36].

 

Bầu bạn củ rũ đi ngoay ngoảy, chẳng nhớ cu bất diệc lạc hồ[37];

Nợ nần xưa vỗ sạch snh sanh, qun mất chữ vi chiếu dụng giả[38].

 

Đ biết trước yn tc qui tai;[39]

Xem về sau như chi h d.

 

Được đ hy hay rằng đ, mm son bt sứ m ăn cơm với nước c;

Chắc đu đ hẳn hơn đu, chăn tằm hi du vẫn mặc quần nu o v.

 

Nhất bạc tnh l thi o Uy;

Chẳng nhn nghĩa ai bằng ả Sạ.

 

Những ngỡ đứt vng nảy xuống giường bịch ci, chẳng lấy năm th cũng lấy ba;

No ngờ tro cao sa xuống thấp i cha, tưởng mất một ho ra mất cả.

 

Đ lm chi thế vội vng;

Thi chẳng lo g thong thả.

 

Chi những thi cọc cằn lửa khắc, ch cậy nh g cậy chuồng;

Tới khi nh hơi hởi bn mi, tru ăn l b ăn m[40].

 

Lời thề nguyền dĩ trục thuỷ lưu;

Bức thư vn dụng bằng hoả ho.[41]

 

Người đến gốc mong bồng quả bưởi, h phải điều chng bạn v tnh;

Con si cha lại qut l đa, thi mặc kiếp nh bay[42] bất khả.

 

Gỗ tri sng khng trở lại Lường[43] D[44];

Muối bỏ bể cũng thiệt cng Lữ X[45].

 

Ả về đ bn duyn phải kiếp, chẳng quản điều mặt muội dầu gio;

Ta by giờ qu lứa lỡ đi, thi chẳng khc mnh trần trn trạ[46].

 

i! Nước sng Giang Đnh[47];

Nương khoai Phan X[48].

 

Dải sng Ci[49] văn vắt nước trong;

Đỉnh Ngn Hống[50] đn đn my toả.

 

Gương cng cha ph tan từ trước, lm chi những nỗi t ơm[51];

Nhịp ngọc tiu[52] đnh để lại sau, khn ước những điều h hoạ.

 

Nương song cc[53] sắp hỏi han Ả Tố[54], v đu m phận hẩm duyn i;

Dạo đường Ho[55] vừa gặp gỡ chng Tiu[56], từ đy đ người dưng nước l.

 

Giận nỗi xưa mồ hi muối đầm đa;

Tưởng nghĩa cũ nước mắt gừng l ch.

 

Thương v nỗi mưa dầm rỉ rỉ, chận chắc với con tru đực[57], ả cầm đn, ả đi trước dẫn đường;

Đau v khi lửa chy phừng phừng, tm gan cho ci g toi, ả vc ba, ả đứng ra lấp s[58].

 

Tưởng cng phu m chưa đng đồng tiền;

Nhớ nhn duyn muốn đi cầu ng T[59].

 

Nhớ những lc tắt đn dạy chuyện[60], dứt cu ny nối cu khc trăng ngoi hin khi tỏ khi mờ;

Tưởng những khi thắp đuốc chơi đm, ở nh ngoi vo nh trong giọt bn chi như tầm như t.

 

Rầm r thay điếu thuốc trao tay;

Gắn b mấy hạt cơm dnh m.

 

Xẩy nhớ đến lời ăn tiếng ni, cm buồn mặt lợn, tc trn đầu đếm chẳng hay cng;

Sực tưởng khi đua sức đua ti, trơ tro đầu tru, gan trong bụng gi khn đ ng[61].

 

C cng kể mấy nhật trnh;

Lc ấy ghp vo nin phả.

 

Ni sao được đường xa dặm ngi[62], bắt chim trời chi những sự o le;

Cực những điều kẻ ngược người xui, vẻ c đất vẫn ra điều dối tr.

 

Hay chi điều con gi ch chồng;

Chẳng c ai đn ng ở go.

 

Ả sang đ bồng con cho sớm, mẹ nằm vng cha nằm giường;

Ta về đy kiếm cht kẻo gi, b ăn nem ng ăn chả.

 

Sang chợ Vịnh[63] rắp than cng ả t, đường đng ăm ắp, thấy m kinh khăn nhiễu quần điều;

Ln cha Hương[64] toan tu với sư Vin[65], rũ sạch lu lu, mua chưa được mũ ni o v.

 

Ở nh lu nghĩ cũng bần thần;

Viếng cảnh cũ muốn lm khuy khoả.

 

Đường cửa Trẹm[66] mỗi ngy một ngại, bng cy tiếng suối, ni giăng giăng con mắt đ mn;

Chm bn lng cng tối cng buồn, ngọn khi hạt mưa, trời thm thẩm mặt người đ nho.

 

Hắt hiu gi trc mưa mai;

Quạnh quẽ bng chim tăm c.

 

V quan họ nn chng ta mộ đức, bạn hữu quen cn được bao nhiu;

Vo trong lng hỏi đi ả Sạ Uy, lứa tc cũ hy cn bao nả?

 

Thăm tận nh th chẳng thấy người quen người thuộc, chua cay thay ăn khế với gừng;

Hỏi đến tn th đ gọi mụ nọ mụ kia[67], may mắn bấy trồng sung ra vả[68].

 

Cửa nh mnh đ bưng kn như buồng;

Tiếng tăm ta cũng rửa sạch như đ.

 

Nghĩ cũng phải ăn hơn hờn thiệt, c con c ci, ai ni chi những sự nguyệt hoa;

Toan kiếm nơi đứt nối tối nằm, lạ mặt lạ my, ai chẳng biết lại ch cỏ d.

 

Dẫu c ai trẻ mỏ mới ln;

L những chốn xưa nay chằng bạ.

 

Th ngưu m ch xui anh ngược, khăn d Sng trầu thuốc đến đu phần;

Vườn yến oanh cảnh đ người đu, của ng Đấu gi trăng cn đng kho.

 

Nhn duyn xưa bẻ ng la tơ;

Phong cảnh cũ vng cy ho l.

 

Tm những chốn tre gi măng mọc, hng thịt ngut hng c, dễ mấy ai cho đng cải kim;

Dốc một bi xỉ bỏ thủ cầm[69], tru cột ght tru ăn, sợ hng xm lại ku thuỷ hoả.

 

Bẽ bng mong hỏi ả Kiều;

Thương hại sẽ lừa con S.

 

Đầu sng cho đến cuối sng, ở chẳng vừa lng roi my đnh chết, gươm thư hng tuy rẽ đi nơi;

Đứt dy th lại nối dy, thế no tt được giếng ny mới thi, hoa tỉ muội hy cn một đo.[70]

 

o đơn đ ly dấu hoa thơm;

Bnh khng hy ngt mi hương xạ.

 

Vo đất văn vật mang hư danh th phải dự phng;

Nổi php v biền cứ bản tộc u l truy n.

 

Tiếng tăm kia từ trước chẳng mang;

Duyn nợ ấy về sau khn trả.

 

Nếu trước những trồng bng trồng đậu, hết chuyện tr ch chết th thi;

Từ ry đừng yu tri yu hoa, mất cng ấy voi đu m tạ.

 

Nay:

Một nn hương thừa[71];

Ba tuần rượu hả[72].

 

Kể chi những đường kia nỗi nọ, đi th đi cho thot, kẻ đ về kiếp ấy th thi;

D chẳng nn nghĩa trước tnh sau, chờ th chờ cho xong, ai đu c con hoi m gả.

 

 

 

Ch thch.

1.     Cha Phổ Cứu: Tch Trương Thụy v Thi Oanh Oanh chung chạ ở mi Ty cha Phổ Cứu. Nn cha Phổ Cứu v mi ty l chỉ nơi trai gi lăng nhăng. Donh = duềnh. Đo nguyn: Suối hoa đo l nơi tin ở.

 

2.     Vĩnh quyết: Dứt khot la nhau.

 

3.     Gương đan quế: Chỉ mặt trăng

 

4.     M mồ = đu no

 

5.     Tiết dậy mẩy = Tuổi dậy th.

 

6.     Xa = Ci guồng ko sợi. Tức hai người lm nghề dệt vải.

 

7.     Cợ = cỡ, khoảng.

 

8.     Con m: Tức trong hội đnh cờ người, họ bắt phải con m.

 

9.     Bức hồi văn: Chỉ tấm vải.

 

10.   Dy nhn quả: Chỉ sợi vải.

 

11.  Đi đa: nghĩa cũng như: c mời qua. Đa l tiếng đệm. Nếu theo m Nghệ th đọc l: Đại đọa nghĩa cũng như mệt nghỉ. Đọa l Mệt, kiệt sức.

 

12.   Ả = Chị. O = C.

 

13.   Mn hạ: ni thoải mi, hết cỡ. Ở đy tc giả dng chữ mn hạ l để đối với sang xun ở cu trn.

 

14.  Thi quan th dn: Hết quan đến dn.

 

15.  Phường Chế: Phường bun ở lng Chế dưới chn ni Hồng Lĩnh bn bờ sng Lam(ch của Hong Xun Hn = HXH). Cn ng quả đ: Ci gậy (bằng ci ng voi) v cục đ nhưng tc giả thm chữ ng v quả cho c vẻ. Cu ny ni: Khch hng xứ th sang trọng, lịch thiệp cn trai lng th cậy thế nn chơi cục.

 

16.  L ng: l ng đồng.

 

17.  Bổ ngả = T ngửa.

 

18.  Đất Đai Minh nghề chung, lng Bi Nga nghề ngi. Vc chung đnh đất Đai Minh, gnh ngi rao lng Bi Nga l lm những việc v ch.

 

19. Cao bằng mn tọa: Bạn sang ngồi đầy nh.

 

20.  Đồng đạo: Cng lứa.

 

21.  Trai khn thầy di, gi khn b nng = Trai khn như thầy di (người đ c vợ), gi khn như b nng (người đ c chồng). ni những người đến đ đều khn ngoan snh si cả.

 

22.  Dị tm: Khc lng.

 

23.  Thanh n = Thanh nứa.

 

24.  Đi đằng: Giao tiếp bnh thường.

 

25.  Lả = Lửa

 

26.  Li: Quả pho lớn.

 

27.  Giải kết: Trai gi rng buộc, gắn b nhau.

 

28.  Thừa lưa: Nhiều lắm, thừa mứa ra.

 

29. Thổ: Trong đm bạc, người cầm ci gọi l thổ. Những người c tiền nhận bảo đảm ứng tiền cho con bạc vay cũng gọi l thổ. Thổ no dm g nghĩa l chẳng ai dm nhận lời thch đnh

 

30.  Tắc, h, r: Tiếng điều khiển tru, miền Bắc gọi l vắt, họ, riệt.

 

31. Tng tng dạ : Tượng thanh tiếng trống đnh rồi gọi qun lnh v qun lnh trả lời

 

32.  Thương chắc lấy nỏ được chắc = Thương nhau lấy khng được nhau.

 

33.  Ngh sổ rn = Ngh sổng chuồng.

 

34.  Hựu h ngn tai, như tư nhi dĩ: Hai cu chữ Nho đồng nghĩa với 2 cu Nm theo sau

 

35.  Dương Tố chi gian: Ci gian của Dương Tố cướp vợ Từ Đức Ngn l cng cha Nhạc Dương khi Trần bị diệt.

 

36.  Quan Kiệt chi tr: Sự dối tr của Quan Kiệt, kỹ nữ đời Đường

 

37.  Bất diệc lạc hồ: Chữ sch Luận ngữ nghĩa l: chẳng vui sao?

 

38.  Vi chiếu dụng giả: Cu cuối cc mẫu văn khế thời xưa, ni: Theo php nước lm tờ ny để lm bằng

 

39.  Yn tc qui tai, như chi h d: Hai cu chữ Nho đồng nghĩa với 2 cu Nm theo sau

 

40.  Tru ăn l b ăn m: Tru ăn la b ăn mạ.

 

41.  Dĩ trục thủy lưu, dụng bằng hỏa ha: Cu chữ Nho: đ ph nước xui, toan dng lửa hỏa

 

42.  Nh bay = Nh chng my.

 

43.  Lường: Sng Lường ở Nghệ An (ca dao: Nước sng Lường ai lắng m trong. Duyn chng ai tạc cho lng em say) c bến Đ Lường sau người Php viết thnh Đ Lương.

 

44.  D: Sng D ở H Tĩnh.

 

45.  Lữ X: C lẽ l một lang lm muối.

 

46. Trạ: Vật bằng gỗ gắn ở một đầu của ci xa ko sợi, c lỗ để cắm con suốt quấn chỉ. Khi quấn đủ, người ta lại tho con suốt đ ra, cắm con suốt khc vo. Trn trạ l một từ tục.

 

47.  Giang Đnh: Đoạn sng Lam chảy qua qu Nguyễn Du.

 

48.  Phan X: Tn một thn ở gần Trường Lưu.

 

49. Sng Ci: Nguyễn Du ở lng Tin Điền huyện Nghi Xun ln ht phường Vải ở lng Trường Lưu huyện La Sơn (nay thuộc huyện Can Lộc), phải đi qua đ Ci

 

50.  Ngn Hống: Tức ni Hồng Lĩnh.

 

51.  T ơm: mập mờ, p mở

 

52.  Ngọc tiu: So ngọc.

 

53. Song cc: Cửa sổ c hoa cc.

 

54. Ả Tố: Tức Tố Nga, thần xe duyn.

 

55. Đường he: tức giấc he l giấc mơ ho.

 

56. Chng Tiu: bị người quyền thế cướp vợ, gặp vợ khng dm nhn.

 

57. Chận = Chặn. Chận chắc với con tru đực: Chạy đằng trước để ngăn con tru đực lại.

 

58.  S: tức đường s. Dng từ s để đối với đường ở vế trn.

 

59. ng T: Cũng như ả t, D Sng, ng Đấu, ả Kiều, con S chưa r.

 

60. Dạy chuyện: Người ht phường Vải thường phải học thuộc rất nhiều cu để đối đp với bạn ht. Để c những cu mới v hay th họ phải tm đến những bậc giỏi chữ để học. Đy l Nguyễn Du dạy cho hai c gi Trường Lưu những cu do ng sng tc.

 

61. Ng: ngứa

 

62. Ngi = Xa.

 

63. Chợ Vịnh: Chợ Vinh. Thnh phố Vinh trước l Vĩnh An, người Nghệ đọc l Vịnh. Từ thời Php thuộc gọi l Vinh.

 

64. Cha Hương: Cha Hương Tch trn ni Hồng Lĩnh.

 

65. Sư Vin: C lẽ l ng sư ở cha hồi đ.

 

66. Cửa Trẹm: Tn trung trn đường từ Tin Điền đi qua chn ni Hồng Lĩnh để ln Trường Lưu, gần lng K Treo.

 

67. Mụ: Đại từ chỉ người phụ nữ ở tuổi trung nin. Tuổi thanh nữ th gọi l o hoặc ả. Trung nin th gọi l mụ. Gi th gọi l mệ tức b. Lo th gọi l cố tức cụ. O Sạ, o Uy đ được gọi mụ tức l khoảng 35. Lin hệ với cu 7 khi tc giả lần đầu gặp 2 người: Tiết dậy mẩy trong năm mười bảy, tức họ 17 tuổi th từ đ đến lc ny đ trn dưới 20 năm.

 

68. Vả: một loại cy giống cy sung, quả cũng gần giống quả sung nhưng khng ăn được.

 

69.  Xỉ bỏ thủ cầm: Bỏ răng lấy đầu, ni lựa chọn.

 

70.  Vế sau của cu ny, mấy chữ : "thế no tt cạn giếng ny mới thi" vừa khc vừa khng c giọng văn tế. C thể l thất bản trong khu sưu tầm.

 

71. Hương thừa: hương chy dở. Rượu hả: Rượu để lu khng đậy, bị nhạt.

 

72. Rượu hả: Rượu để lu khng đậy, bị nhạt

 

http://www.nguyendinhminh.net/index.php/tu-lieu-van-hoc/946-van-t-s-ng-tru-ng-luu-nh-n

 


 

 

Những người lnh một thời bị lng qun: Viết Lại Lịch Sử

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

  

 

 

 

 

 

 

Tặng Kim u



Chnh kh hạo nhin! Tổ Quốc tnh.
Nghĩa trung can đảm, ci thin thanh.
Văn phong thảo phạt, quần hng phục.
Sơn đỉnh vn phi, vạn l trnh.


Thảo Đường Cư Sĩ.

 

 

 

 

Your name:


Your email:


Your comments:


 

 

 

 

  Trang ChủKim uBo ChDịch ThuậtTự ĐiểnThư QunLưu TrữESPN3Sport TVMusicLotteryDanceSRSB RadioVideos/TVLearningLịch SửTc PhẩmChnh NghĩaVấn ĐềĐ LạtDiễn ĐnChn LBBCVOARFARFISBSTc GỉaVideoForum

US Senator John McCain , Kim u H văn Sơn

NT Kin , UCV Bob Barr, Kim u H văn Sơn

 

 

 

 

 

 

NT Kin , Kim u H văn Sơn, Ross Perot  Cố Vấn An Ninh Đặc Biệt của TT Reagan v NT Sm

 


 

New World Order

Daily Storm

Observe

Illuminatti News

American Free Press

Federation of Anerican Scientist

Thư Viện Quốc Gia

Tự Điển Bch Khoa VN

Ca Dao Tục Ngữ

Bảo Tng Lịch Sử

QLVNCH

Đỗ Ngọc Uyển

Thư Viện Hoa Sen

Vatican?

RomanCatholic

Khoa HọcTV

Sai Gon Echo

Viễn Đng Daily

Người Việt

Việt Bo

Việt List

Xy Dựng

Phi Dũng

Việt Thức

Hoa V Ưu

Đại Kỷ Nguyn

Việt Mỹ

Việt Tribune

Bia Miệng

Saigon Times USA

Người Việt Seatle

Cali Today

Dn Việt

Việt Luận

Nam cTuần Bo

DĐ Người Dn

Tin Mới

Tiền Phong

X Luận

Dn Tr

Tuổi Trẻ

Express

Lao Động

Thanh Nin

Tiền Phong

Tấm Gương

Si Gn

Sch Hiếm

ThếGiới

Đỉnh Sng

Eurasia

ĐCSVN

Bắc Bộ Phủ

Nguyễn Tấn Dũng

BaSm

Thơ Trẻ

Văn Học

Điện Ảnh

Cm Ơn Anh

TPBVNCH

1GĐ/1TPB

Propublica

Inter Investigate

ACLU Ten