MINH THỊ
Dân tộc Việt Nam không cần thắp đuốc đi t́m tự do, dân chủ, nhân quyền ở Washington, Moscow, Paris, London, Péking, Tokyo. Đó là con đường của bọn nô lệ vọng ngoại, làm nhục dân tộc, phản bội tổ quốc, đă đưa đến kết thúc đau thương vào ngày 30 – 4- 1975 và để lại một xă hội thảm hại, đói nghèo lạc hậu ở Việt Nam gần nửa thế kỷ nay..Đă đến lúc quốc dân Việt Nam phải dũng cảm, kiên quyết đứng lên dành lại quyền quyết định vận mạng của đất nước. Kim Âu
Email: kimau48@yahoo.com or kimau48@gmail.com. Cell: 404-593-4036. Facebook: Kim Âu
Năm 2005, trước khi chia tay với hai ông Nguyễn văn
Tánh, Nguyễn văn Tần để cùng với anh Phùng ngọc Sa trở về lại Atlanta
, Georgia, chúng tôi đă tiên liệu việc cộng sản Việt Nam sẽ thành
lập những hội đoàn từ đám du học sinh và lao động xuất khẩu (lao nô)
tại Hoa Kỳ để đối đầu, thách thức với các hội đoàn Người Việt Quốc
Gia.
Viễn cảnh những du học sinh và công nhân được tổ chức chặt chẽ,
được
tài trợ mọi chi phí, chịu sự chỉ huy bằng kỷ luật cộng sản của toà
đại sứ VC trực diện đối đầu với những tổ chức vô vụ lợi lỏng lẻo của
cộng đồng đă được coi như một hiểm họa.
Theo sát những diễn biến trong mối quan hệ song phương giữa Hoa Kỳ và Việt Cộng, năm 2007 chúng tôi đă cảnh báo về mối hiểm họa này và kêu gọi các tổ chức cộng đồng Người Việt Quốc Gia Tỵ Nạn Cộng Sản cần phải củng cố, tái tổ chức, tái phối trí, nhưng lời cảnh báo viễn kiến đó rơi vào khỏang không.
trích bài viết:
HIỂM HỌA TRƯỚC MẮT
Thật ra con người rất khó bị lừa nếu bản thân họ không tự lừa dối
chính họ (ngoaị trừ một số người qúa đần độn) bởi tât cả các phương
tiện truyền thông đương đại cho phép con người tiếp cận được với
toàn bộ thông tin trên thế giới chỉ trong ṿng vài giờ tra cứu.
Xu thế xích lại gần nhau của Hoa Kỳ và Việt Nam từ trước và sau
chuyến đến Hoa Kỳ của Tríêt đă qúa rơ ràng. Vừa qua nội dung bản tin
trên đá VOA hôm 3-7-2007 cho biết như sau:
[ Đại sứ Mỹ tại Việt Nam, ông Michael Marine đă gởi báo chí Việt
Nam một bài viết đánh dấu quốc khánh 4 tháng 7 của Mỹ mà trong đó
ông đă nhấn mạnh tới tầm quan trọng của các quan hệ đang ngày càng
phát triển trong bang giao giữa Việt Nam và Mỹ. Ông Marine đă nêu
các chuyến thăm viếng qua lại giữa Tổng thống George W. Bush tại
Việt Nam và của Chủ tịch nhà nước CSVN Nguyễn Minh Triết tại Mỹ để
minh chứng cho những quan hệ tốt đẹp được ông cho là “rất sâu sắc”
đó. Một chi tiết khác cũng đă được Đại sứ Mỹ nêu ra trong bài viết
là các nỗ lực phát triển doanh thương ở Việt Nam kể từ sau khi Việt
Nam gia nhập Tổ Chức Thương Mại Thế Giới. Xin trích dịch một đoạn
như sau:
“Tầm nh́n của các nhà lănh đạo của chúng ta thể hiện trong các
chuyến thăm này và trong những năm qua đă tạo ra nền móng cho những
thành tựu hiện nay của chúng ta. Theo đề nghị của Việt Nam, Hoa Kỳ
đă rất nỗ lực trong một thời gian dài để giúp Việt Nam thực hiện
Hiệp định Thương mại Song phương 2001, và sau đó chuẩn bị cho việc
gia nhập Tổ chức Thương mại Thế giới.
Những thay đổi đối với nền kinh tế Việt Nam đă dẫn đến sự bùng nổ
trong thương mại 2 chiều, nay đạt mức hơn 10 tỷ đôla mỗi năm. Hoa Kỳ
hiện nay là thị trường xuất khẩu lớn nhất của Việt Nam, và khi người
dân Việt Nam trở nên thịnh vượng hơn, họ sẽ mua ngày càng nhiều hàng
hoá và dịch vụ Mỹ. Trao đổi thương mại của chúng ta đang tạo ra thêm
nhiều việc làm cũng như nâng cao mức sống cho cả người Việt Nam lẫn
người Mỹ.”
Một số các hoạt động liên hệ tới hai nước cũng đă được ông Marine đề
cập – nhứt là trong lănh vực xă hội – mà theo ông th́ đă giúp cho
nhân dân 2 nước trở nên gần gũi hơn. Căn bản là nhờ những ḍng người
qua lại thăm viếng nhau giữa Việt Nam và Mỹ.
Công tác phối hợp chống khủng bố và bài trừ ma túy giữa hai nước
cũng đă được ông Marine dùng để chứng tỏ những quan hệ khắn khít hơn
bên cạnh sự kiện đang có nhiều sinh viên Việt Nam du học tại Mỹ,
được coi là đă gia tăng những sinh hoạt có tính cách giao lưu rất
tốt giữa đôi bên.
Đại sứ Michael Marine kết luận bài viết của ông với lời tiên liệu
cho rằng các quan hệ trên cấp quốc gia giữa Việt Nam và Mỹ sẽ càng
bền chặt hơn trong tương lai.]
hết trích.
Khi những xung động đấu tranh đă lắng xuống, NVQGTNCS phải thấy đây
chẳng phải là một lời tiên liệu mà chính là khẳng định tương lai của
mối “Quan Hệ Mỹ - Việt Cộng.”
Chúng ta phải đủ can đảm để nh́n nhận SỰ THẬT CAY ĐẮNG này, CHÚNG TA
phải nh́n thấy hơn ba mươi hai năm qua thành qủa đấu tranh của
NVQGTNCS qúa sức nhỏ nhoi. Và với hơn 32 năm sinh sống tại Hoa Kỳ,
NVQGTNCS vẫn c̣n ở trong thời kỳ phôi thai của một cộng đồng thiểu
số tân lập. Tiềm năng của chúng ta khá lớn nhưng tiếng nói của chúng
ta quá nhỏ và thực lực của chúng ta lại qúa yếu.
V́ thế không lấy ǵ làm ngạc nhiên khi những yêu cầu của chúng ta
chỉ được đáp lại bằng những hành động “mỵ dân chuyên nghiệp” của
chính giới Hoa Kỳ mà đám hoạt đầu “chính trị mộng du” lấy đó làm đắc
ư, hí hửng nghĩ rằng “cờ đă đến tay”.
Tât nhiên những NVQGTNCS chân chính không ai ngạc nhiên v́ bài viết
phũ phàng của ngài đại sứ Michael Marine (đại sứ chứ không phải thái
thú).
Bởi lẽ NVQGTNCS thừa trí tuệ để hiểu rằng mối quan hệ giữa Mỹ - Việt
Cộng đă được xếp vào tầm chiến lược v́ ngọn đông phong đang thổi
càng lúc càng mạnh về Đông Nam Á.
Một số học giả ở Mỹ đă kêu gọi chính phủ Bush lưu ư đến mối rủi ro là Hà Nội sẽ xích lại gần hơn với Trung Quốc nếu Hoa Kỳ gây áp lực quá độ lên Hà Nội về vấn đề nhân quyền..
Trong bài viết đăng tải trên tạp chí National Interest của Trung
tâm Nghiên cứu Nixon, giáo sư Phạm Hoàng An (J Peter Pham), Giám đốc
Viện Nghiên cứu Quốc tế và Công cộng Sự vụ của Đại học James
Madison, nói rằng “đối với Hoa Kỳ, đây là một cơ hội độc đáo để
chẳng những có thể thăng tiến cho các giá trị của ḿnh về con người
và thị trường tự do, mà c̣n để thăng tiến quyền lợi quốc gia trong
một khu vực cực kỳ quan trọng về địa chiến lược.”
Giáo sư Brantly Womack, một chuyên gia về quan hệ Việt-Trung của Đại
học Virginia, tán đồng ư kiến của giáo sư Phạm Hoàng An. Nhưng ông
nói thêm rằng Hoa Kỳ cần phải giao tiếp với Việt Nam bằng một thái
độ nghiêm túc, phải đặt quan hệ với Việt Nam lên một ưu tiên cao hơn
sau khi quá tŕnh b́nh thường hóa quan hệ giữa hai nước giờ đây đă
hoàn tất:
Ông Womack nói: “Tiến tŕnh b́nh thường hóa quan hệ đă diễn ra quá
chậm chạp. Giờ đây, quá tŕnh đă hoàn tất, Hoa Kỳ cần phải suy tính
đến vấn đề là mối quan hệ tổng thể với Việt Nam nên như thế nào khi
mà quan hệ đă hoàn toàn b́nh thường và Việt Nam đă trở thành hội
viên của Tổ chức Thương mại Thế giới. Nhưng lư do cơ bản khiến Hoa
Kỳ phải lưu tâm nhiều hơn tới Việt Nam là những lư do có liên hệ với
chính bản thân Việt Nam, chứ không phải v́ mối quan hệ giữa Việt Nam
với Trung Quốc. Việt Nam có dân số đông hơn Ai cập hoặc Đức. Việt
Nam có tiềm năng rất lớn cho công cuộc thương mại và đầu tư của Hoa
Kỳ.”
Giáo sư Womack nói thêm rằng Việt Nam cần tăng cường quan hệ với Hoa
Kỳ để cân bằng với Trung Quốc, nhưng đây không phải là vấn đề nên
nghiêng Hoa Kỳ để chống lại Trung Quốc hay không, mà chỉ là để tránh
xảy ra t́nh trạng lệ thuộc quá độ vào bất kỳ một cường quốc nào. Về
phần Hoa Kỳ, ông cho rằng Washington nên theo đuổi một sách lược
khôn khéo hơn; đó là giao hảo với mọi nước chứ không nên chú tâm
nhiều quá vào mối quan hệ có nhiều căng thẳng với Trung Quốc và chỉ
lưu tâm với những nước nhỏ hơn khi nào xảy ra t́nh trạng khủng
hoảng, như vụ khủng hoảng ở Bắc Triều Tiên.
Cũng theo lời giáo sư Womack, vấn đề dân chủ và nhân quyền ở Việt
Nam nên do người Việt giải quyết.
“Rốt cuộc th́ vấn đề dân chủ và nhân quyền nên do chính người dân
của nước đó giải quyết. Dĩ nhiên không phải là Hoa Kỳ nên làm ngơ,
nhưng Washington cần có một thái độ tôn trọng và không nên một mực
cho rằng ḿnh là đúng và nước khác là sai. Chúng ta cần phải cẩn
thận để khỏi bị rơi vào một t́nh trạng khó xử cho cả đôi bên, đó là
theo đuổi “sứ mạng giải phóng nhân loại” của thời kỳ đă qua.”
Giáo sư Womack nhận xét rằng: trong năm 2006 Việt Nam đă đạt được
tiến bộ chưa từng có về mặt cởi mở chính trị, xă hội - và theo ông,
sự trấn áp hồi gần đây có thể chỉ là một sự điều chỉnh sau khi phe
dân chủ ở Việt Nam đă có hành động mà ông gọi là “mạo hiểm” trong
lúc giới lănh đạo Hà Nội bị hạn chế bởi những nỗ lực gia nhập Tổ
chức Thương mại Thế giới và tổ chức hội nghị thượng đỉnh APEC.
Giáo sư Womack nói: “Những ǵ xảy ra trong 6 tháng qua rất có thể
chỉ là một sự điều chỉnh có tính chất tạm thời từ những tiến bộ đạt
được trong năm ngoái, chứ không phải là những dấu hiệu của một xu
thế đen tối.”
Giáo sư Womack thật khéo nói để giúp Bush
rút lại những lời hứa của
chú ễnh ương về Tự do, Dân chủ, Nhân quyền cho những ai dám đứng dậy
đấu tranh.
Vậy th́ những ai sống trong những chế độ áp bức dám đứng dậy đấu
tranh tất cũng có khả năng đạt được Tự do, Dân chủ, Nhân quyền
nhưng
là bằng trí tuệ, xương máu của chính dân tộc họ đổ ra giành lấy chứ
không phải do Hoa Kỳ ban phát.
Không phải chính Hoa Kỳ đă nói “Freedom isn’t free” hay sao.
NVQGTNCS hăy nhớ lấy những bài học lịch sử về những mối quan hệ của
Hoa Kỳ với các đồng minh tiểu quốc để đừng đặt niềm tin không đúng
chỗ.
Vấn đề của NVQGTNCS hiện nay cần phải làm là thoát ra khỏi
“đường
xưa lối cũ” và tư tưởng
“mỏi mắt trông chờ ngoại bang chiếu cố gia
ơn, xin hộ Việt Cộng cho vài cái ghế bàn chông để làm đối trọng ”.
Hăy nh́n vào tấm gương Cambodia để thấy Sam Raisin, Ranarith - những
lá bài của Tây Phương làm được ǵ - hay chẳng qua chỉ hợp thức hóa
cho bọn Cộng Sản Cambodia có quyền ăn nói với thế giới. Hunsen là ai
nếu không phải là con đẻ của Cộng Sản Việt Nam.
Vấn đề của NVQGTNCS cần làm là hăy xóa đi
căn tính nô lệ thể hiện qua "ảo
tưởng vọng ngoại" để làm công
việc thực tế hơn là xây dựng và củng
cố các tổ chức cộng đồng hầu kiên vững đối phó với những đ̣n tấn
công của Cộng Sản Vịêt Nam
nhằm phân hóa và đè bẹp tinh
thần chống cộng của chúng ta nay mai.
Vừa qua ngay tại Washington D.C. một số bọn nằm vùng xâm nhập vào
các hội đồng hương Bến Tre, Vĩnh Long, Cần Thơ, Bạc Liêu được chủ
một cơ sở Travel M. L. đă lộ diện tổ chức đưa nhiều nhóm văn hóa vận
của cộng sản đến diễn dưới sự bảo trợ của toà đại sứ Việt Cộng.
Trước hành động ra mặt thách thức này, các tổ chức cộng đồng
điạ phương vẫn im hơi lặng tiếng do không có thực lực để đối phó.
T́nh trạng này sẽ lan rộng theo chiến thuật "Vết dầu loang".
Thời gian sắp tới sẽ c̣n nguy hiểm hơn khi số lao nô Viêt Cộng vào
Hoa Kỳ với số lượng đông đảo bội phần. Chắc chắn chúng sẽ trở thành
đối thủ của chúng ta trong những cuộc đấu tranh.
Vừa qua tại Cali tỷ lệ của chúng so với ta đă là (Việt gian
trở cờ +Việt Cộng được 5%). Con số đó sẽ được nhân lên
bội phần trong thời gian vài năm tới. Mối hiểm họa này đă qúa rơ
ràng.
Người Vịêt Quốc Gia Tỵ Nạn Cộng Sản đă đến lúc phải khẩn thiết
lưu tâm đến việc củng cố và táí phối trí lại các tổ chức của chúng
ta trước khi qúa muộn ./.
hết trích
Duy nhất TCCĐ Việt Nam toàn Hoa Kỳ miễn cưỡng đổi tên thành TCCĐNVQG
TOÀN HOA KỲ. Gần đây trước hiện tượng thoái trào, bất động của TCCĐ
Hoa Thịnh Đốn, kèm theo những hiện tượng kỳ lạ qua vụ Đài phát thanh
VNHN giao du với gián điệp Cộng Sản, vụ Kỳ đài Eden, chúng tôi đă
tung ra bài "THỨC KHUYA MỚI BIẾT ĐÊM DÀI" chính thức báo động về
t́nh trạng mất trắng pḥng tuyến Hoa Thịnh Đốn. T́nh h́nh diễn biến
ở DC rất đáng quan ngại theo như bản tin của TTX VN dưới đây:
trích nguyên văn
Thành lập hội lưu học sinh Việt Nam tại Washington DC
Hội Thanh niên-lưu học sinh bao gồm công dân Việt Nam đang nghiên
cứu, học tập và công tác tại khu vực thủ đô Washington, Mỹ, được
thành lập hôm qua. "Đây là sự kiện quan trọng
trong công tác cộng đồng, cũng như trong công tác vận động bà con,
sinh viên Việt Nam đang sinh sống và học tập tại Mỹ", TTXVN trích
lời Đại sứ Việt Nam tại Mỹ Lê Công Phụng nói.
Đại sứ hy vọng rằng hội sẽ là một mô h́nh để tiếp tục triển khai chủ
trương thành lập các hội thanh niên và sinh viên Việt Nam trên các
vùng của nước Mỹ, tiến tới có một tổng hội chung cho tất cả thanh
niên tham gia.
Ban chấp hành lâm thời của hội thanh niên sinh viên Việt Nam ở thủ
đô Mỹ. Ảnh: VOV. Nguyễn Tú Chi, hiện đang công tác tại Ngân hàng Thế
giới - người được bầu là Chủ tịch lâm thời của Hội cho biết: “Việc
thành lập Hội thanh niên, sinh viên Việt Nam ở Washington DC sẽ gây
dựng phong trào sinh viên ở đây có tổ chức hơn.
Sắp tới, Hội sẽ tổ chức một buổi liên hoan ẩm
thực, giao lưu với Đại sứ quán và thanh niên học sinh tại Washington
DC". (nếu bọn du sinh Việt Cộng này có
tổ chức Ngày Tự Do cho Việt Nam vào 30 - 4 th́ chắc rất nhuần nhuyễn
v́ năm 2005 bọn tay sai của chúng là Việt Tân đă tổng diễn tập rồi)
Ngay tại buổi lễ ra mắt của hội, đă có hơn 70 thanh niên Việt Nam
tại khu vực Washington đăng kư trở thành thành viên của hội., VOV
cho biết.
Ban chấp hành lâm thời của hội cho biết trước khi hội được chính
thức thành lập, thanh niên tại khu vực Washington, bên cạnh việc tổ
chức các hoạt động thể thao, giao lưu văn hóa văn nghệ, đă tham gia
tích cực vào một số hoạt động gây quỹ từ thiện.
Họ đă quyên góp được hơn 1.500 USD để ủng hộ bé Xuân Trường tại tỉnh
Tây Ninh chăm sóc mẹ bị bệnh ung thư và cùng với sinh viên và giáo
viên của trường Đại học Johns Hopkins góp hơn 7.000 USD giúp bạn
Trần Thị Quỳnh Hoa, cựu sinh viên của trường, chống chọi với bệnh
ung thư.
(TTXVN)
hết trích
Kể ra phản ứng của bọn gián điệp cộng sản rất nhịp nhàng. Khi chúng
tôi t́m hiểu và biết Nguyễn Tiến tức "anh T." và yêu cầu nguồn
thông tin cung cấp bản "scan" tờ quảng cáo trong trang 8 báo Sài G̣n
Nhỏ Hoa Thịnh Đốn th́ Đài VNHN đưa ngay "anh T." ra làm nhân
chứng như một cách công khai hóa "anh T." đồng thời b́nh thường hóa
công việc kinh doanh bảo trợ du sinh, b́nh thường hóa khối ung thư
trong cơ thể cộng đồng.
Đối diện với hiện tượng hôm nay,
chúng
tôi hoàn toàn không ngạc nhiên về sự câm nín của Liên Hội Cựu Chiến
Sĩ Hoa Thịnh Đốn cũng như thái độ ủng hộ bọn phản bội, trở cờ, đón
gió của tên Đỗ Hồng Anh kẻ đang ṃ mẫm, ḍ t́m phương
pháp chống VTV4 một cách bí mật nhưng chưa có hiệu qủa??!!
Tiếp thêm vụ này nữa chắc cuộc săn t́m
biện pháp chống trả
c̣n gặp nhiều khó khăn hơn và cuối cùng th́ liệu Đỗ Hồng Anh
có sẵn sàng ngoe
nguẩy, giận dỗi và từ chức.?!!
Hơn tất cả các điạ phương khác TCCĐ Hoa Thịnh Đốn
có rất nhiều tổ chức có danh xưng rất kêu
NHƯNG CHẲNG THẤY ÔNG CHỦ TỊCH VÀ NGÀI CỐ VẤN NÀO GIÓNG
LÊN HỒI CHUÔNG BÁO ĐỘNG.
Chẳng lẽ tiền kiếp của những vị này thuộc loài đà điểu chỉ biết chui
đầu vào cát khi cuồng phong dấy lên trên sa mạc Hoa Thịnh Đốn.
Hỡi ôi! Có vị nào trên diễn đàn chuyên viết điếu văn vui ḷng xắn
tay áo hạ bút để tiễn TCCĐ Hoa Thịnh Đốn "tiêu diêu trong ṿng kim
cô"của toà đại sứ Việt Cộng.
Thành thật cảm ơn trước
Kim Âu
12-1-2010
US Senator John McCain , Kim Âu Hà văn Sơn
NT Kiên , UCV Bob Barr, Kim Âu Hà văn Sơn
NT Kiên , Kim Âu Hà văn Sơn, Ross Perot Cố Vấn An Ninh Đặc Biệt của TT Reagan và NT Sám