CHÍNH NGHĨA 

 

   

Chính Nghĩa Tự Có Tính Thuyết Phục - Nhân Nghĩa Tự Có Tính Cảm Hoá

 

Vĩnh An

 

B̀NH RƯỢU QUỶ

 

 

 

TIỂU THUYẾT LUẬN ĐỀ

(chưa xuất bản)

 

 

 

 

 

* Để tưởng nhớ song thân chúng tôi.

* Để tưởng nhớ các nhà văn Tự Lực Văn Đoàn

* Để tặng các bạn nhóm Triết Văn, cựu sinh viên văn khoa Saigon & Đà lạt

 

 

 

 

Chương 10: Lá rụng về cội

 

Sáng sớm khi Lưu Bằng xuống đ̣ dọc và đ̣ vừa ra khỏi bến, chàng nh́n lại bờ sông thấy một toán lính bao vây căn nhà trọ. Lưu Bằng đoán biết là bọn lính được mật báo nên đă đến định bắt Thiên Phụng nhưng Thiên Phụng và hai đồng đạo đă bỏ pḥng trọ ra đi trong đêm. Hai người cùng đi với Thiên Phụng chính là cha cố An-tôn Giáo và Lục Hổ.

Khi con đ̣ chở Lưu Bằng từ làng Son đến làng Cúc nghĩa là đi được nửa đường về Thiên Lương, đ̣ ghé vào bờ cho mấy người khách xuống và nhận thêm mấy người nữa, Lưu bằng thấy trong số những người mới lên đ̣ có Thiên Phụng nhưng cả hai vờ như không quen biết. Khi đến bến đ̣ Thiên Lương, mọi người cùng xuống, chàng có ư muốn báo sự việc sáng hôm ấy ở pḥng trọ tại bến đ̣ làng Son, nhưng chỉ trong một thoáng, chàng không c̣n thấy bóng dáng Thiên Phụng và hai người kia đâu nữa. Ḷng buồn bă chàng xách tay nải, lững thững đi bộ về nhà. Lúc ấy mặt trời đă xế bóng.

Phần Cha cố An-tôn Giáo, Thiên Phụng và Lục Hổ đến Thiên Lương, liền ra khỏi huyện lỵ ngay, nhờ một đ̣ ngang chở qua sông, đi thêm một đoạn rồi vào một miếu hoang giở cơm nắm ra ăn, nghỉ ngơi chờ trăng lên đi tiếp. Ba người đi theo con đường ṃn dẫn vào con đường từ bến đ̣ Thuận Mỹ lên chùa Phổ Minh, ở một ngă tư cách ngôi chùa của Khắc Tứ chừng một dặm đường. Từ đây họ chia làm hai ngă, Lục Hổ đi với cha cố ngang qua chùa Phổ Minh. C̣n Thiên Phụng đi một ḿnh theo con đường ṿng xa hơn qua bản Mường nơi Bá Cương lấy vợ, nhưng chàng không rơ là bộ tộc nào, v́ ngoài bộ tộc Chồn hương và Báo đốm c̣n có những bộ tộc khác. Điểm gặp nhau ba ngày sau là một bản thượng của người dân tộc nơi có một nhóm giáo dân. Họ phải tạm lẩn tránh trước cuộc bách hại khốc liệt này do Tán lư quân vụ Dương Lư chỉ huy.

 

Chiều hôm ấy Khắc Tứ trong ḷng phấn chấn lạ lùng. Tuy ăn mặc như một nhà sư nhưng v́ là một chủ chùa nên sư trụ tŕ vốn là người em thúc bá miễn cho Tứ việc ăn chay trường, thỉnh thoảng khi thèm Tứ có thể ăn mặn, kể cả việc “ngủ mặn”. Tóm lại Tứ mặc áo nhà sư nhưng theo luật dành cho cư sĩ tại gia. Buổi chiều trời mưa lất phất, sương chiều giăng kín một vùng sơn cước trong một màn trắng đục. Bóng cây cối, núi đồi mờ dần trong sương và trong màn đêm đang buông xuống. Một sự trống trải tràn ngập trong ḷng Tứ và những lúc như thế này, tâm hồn Khắc Tứ như một khoảng không gian dày đặc sương mù, tuy không c̣n nh́n thấy ǵ trong sương nhưng người ta có thể nghe tiếng đổ ́ ầm của thác nước. Đó là ḍng thác ái dục luôn mănh liệt và cường bạo trong ḷng Tứ. Cô nhân t́nh ố không chỉ có một ố mà Tứ gởi vào tu trong chùa nữ cách đó một dặm đường nửa tháng nay bận việc ǵ đó không thấy đến để cùng Tứ vui vẻ, nhưng lúc nào Tứ cũng có bên ḿnh Thanh Hạc.

Sau khi được tin Bá Cương báo Lưu Bằng chết trong rừng sâu, Thanh Hạc đành phải chấp nhận sự bảo bọc của Khắc Tứ v́ cái thai của nàng với Lưu Bằng ngày một lớn dần. Và nàng đương nhiên trở thành người t́nh lén lút của Khắc Tứ v́ trong suy nghĩ ngạo mạn của Tứ, kể từ lúc nàng khước từ lời cầu hôn trước đây của Tứ, nàng không c̣n xứng đáng là vợ Tứ. Tứ cho cất căn nhà nhỏ này dưới chân đồi gần chùa để lui tới với nàng. Chỉ đến khi Thanh Hạc gần đến ngày sinh nở, Tứ mới cho chị Út đến ở chung với nàng, để giúp nàng lúc lâm bồn. Sau khi nàng sinh xong được hai tháng, Tứ đưa chị Út vào chùa nấu ăn cho các sư. Thời gian trôi qua nhanh quá, thằng bé Phụng Minh nay đă được gần năm tháng tuổi.

Đến giờ hợi, Khắc Tứ khoác lên người một cái áo choàng dầy, mở cánh cửa bằng gỗ, ẩn trong đám dây leo rồi đi xuống theo con đường nhỏ đến căn nhà nhỏ dưới chân đồi mà lần lên chùa Phổ Minh, Lưu Bằng đă nh́n thấy với một cảm giác lạ lùng. Thanh Hạc sống với thằng bé sống trong căn nhà ấy. Tối nay, nàng đặt thằng bé vừa mới ngủ vào cái thúng nan mà nàng dùng làm nôi, giữa cái khăn bông và trên cái gối nhỏ xíu. Cái nôi kỳ lạ ấy đặt trên một cái sạp nhỏ gần giường v́ mấy tháng nay mỗi lần đến với nàng t́m lạc thú, Khắc Tứ bắt nàng phải cho thằng bé xuống đất, sợ đè lên nó.

Lúc này Tứ đang gơ nhẹ vào cửa và với cách gơ ấy nàng thất thần biết ngay là Khắc Tứ. Nàng không bao giờ có lạc thú trọn vẹn với Khắc Tứ v́ nàng luôn cảm thấy có lỗi với Lưu Bằng cho dù chàng đă chết. Vả lại Khắc Tứ coi nàng như một vật sở hữu, một người nữ tù của hắn. Linh tính báo cho nàng biết anh nàng đă đến t́m nàng nhưng Khắc Tứ đă giấu nàng việc đó. Và đôi khi qua thái độ của Tứ, nàng biết hắn khinh khi nàng nhưng vẫn lợi dụng thân xác nàng cho bỏ ghét.

Cửa mở ra, Tứ biết ngay thằng bé đă ngủ. Cài cửa xong, hắn quay lại ôm chặt lấy Thanh Hạc như con trăn giữ mồi, hôn hít da thịt thơm hương nhài của nàng, hai bàn tay hắn cào cấu trên lưng và đôi mông nàng và mau lẹ cởi bỏ y phục của nàng, bế nàng lên giường đặt trên chiếc chiếu hoa. Làn da của nàng nổi trên mặt chiếu một ánh sáng mờ nhạt với những đường nét diễm lệ kỳ ảo. Rồi Tứ lùi lại cởi cái áo choàng đi mưa ném vào một góc, trút bỏ y phục bên trong và lao vào Thanh Hạc. Nàng thấy giữa hạ bộ hắn một con rắn đỏ ngầu cứng đơ đang phóng vào giữa hai đùi nàng. Một nỗi sợ hăi khiến nàng phải nhắm chặt mắt ḿnh lại và trong khoảnh khắc con vật ghê sợ đă chui vào nàng, ấn sâu và không ngừng lui tới để xâm nhập sâu hơn vào thân thể nàng từ cái hang “cắc cớ” ấy. Lúc đó h́nh ảnh Lưu Bằng hiện ra trong mắt nàng giúp nàng chịu đựng và t́m lại dư vị niềm hạnh phúc ngày xưa. Một khoái cảm muộn màng đến làm nàng dễ chịu và trong một lúc thả hồn về ngôi nhà nhỏ ở Thiên Tường với Lưu Bằng, nàng nghe tiếng kêu bị nén lại của thằng bé, trong lúc Khắc Tứ không ngừng mút cắn da thịt nàng từ mặt đến căỳp vú mềm mại c̣n căng sữa làm một ḍng sữa trắng trào ra trên với đôi núm đỏ hồng. Một lúc sau Khắc Tứ kêu lên đắc thắng trong chấn động sau cùng làm nàng cũng bật ra một tiếng thở dài.

Khi Khắc Tứ buông nàng ra, nàng nhớ lại tiếng kêu của thằng bé vội ngồi ngay dậy mặc đồ vào và chạy đến nôi. Trên mặt cái nôi, áo choàng của Tứ đă phủ kín khi Tứ vô t́nh cởi ra, ném bỏ. Nàng hất cái áo choàng ra và bế con lên, thằng bé đă bất động, thân thể nó tím ngắt và không c̣n hơi thở. Nó đă chết ngạt. Nàng ôm nó quỳ sụp xuống đất kêu gào khóc lóc, quay lại nói với Khắc Tứ:

ố          “Cút đi, anh giết chết con tôi rồià”

Thấy thằng bé đă cứng đơ tái tím như tượng gỗ, Khắc Tứ vội mặc áo chạy ra khỏi nhà nói vói lại:

ố          “Để anh gọi lương y trong chùa ra cứu nó.”

ố          “Tôi không cần các người nữa đâu,” nàng gào to rồi lại khóc lóc thảm thiết.

Lúc Khắc Tứ đi ra cánh cửa để mở, tiếng khóc nàng vọng ra đến đường cái giữa đêm đen mưa bay lất phất:

ố          “Con ơi, mẹ đă giết con rồi. Anh Bằng ơi, anh hăy tha tội lỗi này cho emà”

Lúc đó có hai bóng người đàn ông từ đường cái đi qua cánh cửa mở sẵn bước vào, một người chính là cha An-tôn nói với nàng:

ố          “Im nào, đừng khóc nữa để tôi cứu nó xem.”

Rồi giật thằng bé trong tay bà mẹ, cha An-tôn đặt nó nằm ngữa lên bàn, ông lấy xâu chuỗi vắt ngang qua người nó, làm dấu thánh giá và bắt đầu cúi xuống thổi hơi vào miệng và lỗ mũi thằng bé. Lúc đó người thanh niên đi theo là Lục Hổ quỳ gối ngước đầu lên trời lâm râm cầu nguyện. Một lúc sau, khi mồ hôi đă bắt đầu ướt đẫm vầng trán rộng của cha cố, thằng bé bật ra một tiếng khóc nhỏ, đôi mắt khép hờ của nó mở ra đờ đẫn. Lúc ấy cha An-tôn vui mừng nói:

ố          “Tạ ơn Chúa, thằng bé đă hồi sinh.” Rồi quay lại người mẹ ông nói, “Đút cho nó uống tí nước nóng, nhớ đừng làm nó sặc, rồi bóp tay chân cho máu trong người chạy đều.”

Lúc hai người khách sắp ra đi, Thanh Hạc nói:

ố          “Cám ơn hai ông đă cứu cháu bé con tôi.”

ố          “Hăy cám ơn Chúa và Đức Mẹ, đừng cám ơn chúng tôi.” Cha An-tôn nói.

ố          “Lúc năy tôi nghe chị kêu tên Lưu Bằng, vậy có phải chị là Thanh Hạc?” Lục Hổ nhớ lại và hỏi.

ố          “Vâng sao ông biết tôi và anh ấy?”

ố          “Chị không nhận ra tôi sao, tôi là Lục Hổ đă gặp anh Lưu Bằng để báo tin cô Tiên Hương chết đuối lúc anh ấy đang ở nhà chị.”

ố          “Trời ơi, sao tôi không nhận ra anh!” Thanh Hạc sửng sốt nói, rồi cô buồn bă nói tiếp, “Anh ấy đă chết trong rừng sâu, thằng bé này là con anh ấy.”

ố          “Không, anh Lưu Bằng vẫn c̣n sống. Mới hôm qua chúng tôi chứng kiến Thiên Phụng đă gặp anh ấy ở bến đ̣ dọc làng Son. Bây giờ chúng tôi biết chỗ của chị rồi, chị cứ ở yên đây và trong ṿng một tuần lễ tôi và anh Thiên Phụng sẽ đến đón chị. Chị chớ nói việc này cho ai biết nhé. Chúng tôi không thể ở lại lâu hơn nhưng phải đi ngay. Chị nhớ lời tôi dặn nhé.”

Nói xong Lục Hổ cùng cha An-tôn đi nhanh ra đường cái nhắm hướng núi đi tiếp, lúc đó trời mưa nặng hạt. Bóng họ nhạt nhoà trong đêm mưa. Một lúc sau, Khắc Tứ quay lại với một sư trẻ pháp danh Trí Quảng, sư này không phải là lương y trong chùa, v́ sư lương y đă về nhà chữa bệnh cho mẹ. V́ thế, Tứ đành phải nhờ sư trẻ học tṛ của lương y theo ḿnh đến nhà Thanh Hạc. Đường dốc và trơn trợt nên đi về gần nửa canh giờ. Thấy họ vào, Thanh Hạc nói:

ố          “Thằng bé đă hồi sinh rồi, sao hai người đến muộn thế?”

ố          “Đường trơn trợt khó đi quá, lương y lại về quê. Nhưng ai cứu chữa thằng bé hay nó tự hồi tỉnh?” Khắc Tứ hỏi.

ố          “Đức Bà áo xanh đă cứu chữa nó” Thanh Hạc đáp.

ố          “Đức Bà áo xanh nào?”

ố          “Đức Mẹ Đồng Trinh đấy.”

ố          “Cô chỉ nói vớ vẩn, tôi cấm cô nói như thế với tôi. Đức Mẹ nào ở đây. Hoặc số nó chưa chết hoặc nó chỉ mới ngất đi thôi và sau đó hồi tỉnh. Không có Chúa Mẹ ǵ cả. Cô nhớ đấy, tôi cấm cô à”

Thanh Hạc không tranh căi nữa. Hai người đàn ông hoài nghi đứng xem xét một lúc rồi quay lại chùa. Ngày thứ tư, Khắc Tứ ṃ đến ban đêm, xin lỗi nàng về sự vô ư suưt làm chết thằng bé. Sau đó Tứ vừa năn nỉ vừa ép buộc nàng cùng Tứ hành lạc.

Sáng ngày thứ bảy, hai người đàn ông mặc áo dân tộc Tày dắt theo một con lừa trên có mấy bao cói trông như lá thuốc chữa bệnh mà họ thường bán cho người Kinh dừng lại cách nhà Thanh Hạc chừng hai mươi thước, một người ở lại trông lừa, một người bước qua sân trước nhà nàng. Nghe tiếng gọi, Thanh Hạc chạy ra và và nhận ra đó là Thiên Phụng, anh ruột của nàng. Hai anh em nh́n nhau sững sờ rồi ôm chầm lấy nhau và cả hai cùng khóc. Sau đó Thiên Phụng giải thích có Lục Hổ canh cửa ở ngoài đường cái và hôm nay là ngày rằm sư sải trong chùa bận rộn cúng kiến nên phải tranh thủ đi gấp để sau này c̣n gặp lại Lưu Bằng cho vợ chồng cha con sum họp. Thanh Hạc gom nhanh y phục và những thức cần dùng vào một túi vải bế thằng bé đang ngủ yên trong khăn ra khỏi nhà, đội cái nón cũ che mặt. Nàng không quên những món nữ trang mà Tiên Hương để lại và Lưu Bằng giao cho nàng cất giữ.

 

Khi Thanh Hạc đă ngồi yên trên lưng lừa. Thiên Phụng vứt lại hai bao lá thuốc giả v́ bên trong chỉ là cỏ khô mà chàng đă ngụy trang như người dân tộc đi bán lá làm thuốc chữa bệnh. Và không chậm trễ họ đi men theo đường cái dưới những tàng cây lên miền ngược, ở những chỗ có làng mạc hay rừng thưa họ đi ṿng vào làng hay vào rừng để có người đuổi theo cũng không ai thấy. Đến cuối buổi chiều họ đă đến bản làng người Tày và vào một nhà rông, Thanh Hạc thay y phục phụ nữ Tày. Suốt đêm đó hai anh em kể cho nhau nghe những niềm hạnh phúc và những nỗi khổ đau mà họ trải qua trong gần hai năm qua. Thanh Hạc và con nàng phải ở tạm trong bản làng chờ ngày Thiên Phụng đưa nàng về Thiên Lương gặp lại Lưu Bằng.

Tối hôm đó, để nữ đệ tử Lam Diệu nằm lại loă lồ ở một góc pḥng mờ tối, thoả măn sau một lần hành lạc, Khắc Tứ đến cửa sổ pḥng ḿnh nh́n xuống chân đồi và thấy căn nhà nơi Thanh Hạc đang ở tối om không một bóng đèn, lúc đó khoảng giữa giờ tuất. Tứ tự hỏi tại sao hôm nay Thanh Hạc tắt đèn sớm thế. Cô ấy vẫn thường thao thức rất khuya trong đêm.

Sau một lúc nghĩ ngợi và tự trấn an, Khắc Tứ quay lại thấy nữ đệ tử đă biến mất. Ni cô Lam Diệu này được một chùa nữ nhận làm đệ tử nhờ sự gởi gắm của sư trụ tŕ chùa Phổ Minh theo yêu cầu của chủ chùa Khắc Tứ. Không thấy Lam Diệu, Tứ biết ngay cô ả xuống pḥng thuốc trong chùa để nói chuyện với sư trẻ Trí Quảng v́ cô ả và sư Trí Quảng là hai người cùng quê. Có ngày Trí Quảng phải làm thuốc tới khuya để cung cấp thuốc cho mấy hiệu thuốc ở Thiên Tường. Đó là những mối quen của Khắc Tứ. Một canh giờ sau, Lam Diệu lại trở về pḥng Khắc Tứ, họ lại cùng nhau hành lạc.

Trưa hôm sau, khi nữ đệ tử ra về hẹn mười hôm nữa sẽ xin phép sư cô trụ tŕ chùa nữ lại đến gặp “thầy”, đồng thời không quên cầm theo gói thuốc làm trụy thai mà Khắc Tứ đưa cho, Tứ vội vàng đi xuống căn nhà dưới chân đồi, hôm nay không thấy một bóng người. Tứ thấy trên bàn có để lại tờ giấy với ḍng chữ có mấy chữ nho viết thiếu nét của Thiên Phụng: “Giữ đúng nghĩa vợ chồng, em phải về lại cùng anh Lưu Bằng v́ anh ấy c̣n sống. Đáng buồn là sư đă giấu em điều đó. Ơn cưu mang của sư, em mong có dịp đền đáp. Thanh Hạc.” Đó là lời nói vĩnh biệt Khắc Tứ mà Thiên Phụng viết thay cho em ḿnh. Đọc xong, Khắc Tứ nổi cơn thịnh nộ, xé nát tờ giấy rồi đập phá những ǵ đập phá được trong căn nhà như chén bát, lu, chậu. Và trong lúc một chân đạp bẹp cái thúng làm nôi cho thằng Phụng Minh, Tứ thống thiết gào lên một lời phạm thượng: “Ông trời khốn nạn ơi, tôi căm thù ông. Tại sao ông sinh ra tôi c̣n sinh ra thằng Lưu Bằng khốn kiếp và dâm đăng đó.” Rồi Tứ bỏ về chùa nghĩ bụng phải t́m một người nữ khác thay chỗ Thanh Hạc ở căn nhà ấy làm thành cái tổ uyên ương lâu dài của Tứ.

 

?

Thanh Hạc phải chờ gần hai tháng, anh nàng mới đưa nàng đến Thiên Lương để gặp lại Lưu Bằng v́ khi đến bản Tày họ nhận được tin tức quân chúa Trịnh đang truy quét dư đảng nhà Mạc ở Thiên Lương và mấy vùng gần đó và việc canh tuần xét hỏi người lạ rất gắt gao.

Lúc đó, theo lệnh ngầm của Dương Lư, lính triều đ́nh cũng đă mời quản gia Vũ Bính và con gái Thu Đán đến để hỏi “kho tàng mà Lưu ông dùng để tiếp tế cho bọn giặc Mạc chôn cất nơi nào”. Vũ Bính và con gái một mực nói họ không biết và trong ḷng họ nghĩ buồn cho Lưu ông đă nuôi dưỡng Dương Lư như một “con khỉ ḍm nhà”, một nhà nho bất nghĩa muốn chiếm đoạt của cải chôn giấu của Lưu ông.

V́ Thiên Phụng là tu sĩ đạo Gia-tô đang bị truy nă gắt gao nên khi lên đường đến nhà Lưu Bằng ở Thiên Lương, hai anh em Thiên Phụng và Thanh Hạc phải đóng giả như một đôi vợ chồng có con mọn.

Hơn nửa tháng qua từ khi Dương Liễu về lại Thiên Lương làm vợ Lưu Bằng sau một đám cưới khá linh đ́nh, với nàng không ngày nào không là một ngày hạnh phúc và không đêm nào không là một đêm đẹp tuyệt vời, đẹp hơn cả những giấc mộng đẹp mà nàng mơ thấy trước đây khi thương nhớ và nghĩ đến Lưu Bằng.

Sáng nay Dương Liễu cùng Thu Đán ra đồng coi thợ cấy vụ đông xuân và lo cơm nước cho họ. Vừa nấu cơm trong cḥi ruộng, nàng nhớ đến câu chuyện mà chồng nàng kể lại cuộc phiêu lưu của chàng từ chuyến đi thi mà nàng đă tiển đưa chàng đi từ bếăn đ̣ huyện thị. Lưu Bằng kể cho nàng nghe mối t́nh của chàng với Tiên Hương rồi với Thanh Hạc ở Thiên Tường và sau đó chàng gặp nạn trong rừng núi bản Mường nơi mà một sơn nữ đă hứa hôn thương mến chàng. Khi tai nạn xảy ra, Thanh Hạc tưởng chàng đă chết nên đă vội lấy chồng miền thượng du. Qua câu chuyện ấy, Dương Liễu biết ḿnh là một trong số những phụ nữ đă bị con người hay nhân cách của Lưu Bằng cuốn hút và xem ra nàng là người may mắn nhất trong số đó. Thế nhưng trong số đó có Châu Linh không? Có lần sau lúc làm t́nh, nàng hỏi chàng:

ố          “Khi anh ở gần chị Châu Linh, chị ấy có bị anh ‘mê hoặc’ không?”

ố          “Anh không mê hoặc ai, dĩ nhiên có những lúc anh thấy mến Châu Linh và nghĩ cách trả ơn cô ấy?”

ố          “Anh có nhận thấy chị ấy có t́nh cảm ǵ đặc biệt với anh không?”

ố          “H́nh như không. Lúc đầu chị ấy thờ ơ thậm chí c̣n ghét anh, sau đó bớt lạnh lùng và đối xử b́nh thường thế thôi.” Lưu Bằng phải nói dối.

ố          “Có khi nào anh từ chỗ mến mà anh muốn sự ‘trăng hoa’ với chị ấy không?”

ố          “Lúc đó cô ấy bảo: khi chưa thi đỗ th́ chưa động pḥng. Cắt ngang như thế ai mà căi được.”

ố          “Chà, theo đúng bài bản của tích xưa nhỉ!” Dương Liễu cười khó hiểu nói.

ố          “Chứ sao, khi nhà nho đă viết tuồng tích th́ hay hoặc dỡ lê dân cũng phải đóng vai cho đúng nếu không muốn bị khép tội phản đồ hay bất trung, bất hiếu.”

ố          “Biết đâu có người viết thành bài bản khácà”

ố          “Em nghĩ anh như thế với cô ấy sao?”

Bây giờ Dương Liễu không thể hoài nghi chồng nàng v́ giờ đây ở huyện Thiên Thành mọi người đă khen Dương Lư, Châu Linh là “hoá thân” của Dương Lễ và Châu Long trong tích truyện. Và Lưu Bằng là một mẫu người biết bỏ con đường bê tha, xấu xa để trở về chính đạo để chuyên cần học tập thành tài, nên nàng nói ngay:

ố          “Không, lúc nào em cũng yêu anh và tin anhà”

ố          “Anh cũng yêu emà”

Rồi Lưu Bằng ôm lấy cái eo nhỏ nhắn của nàng c̣n chưa mặc lại y phục kéo sát vào người chàng. Chàng phải thầm phục sự khôn ngoan của Dương Liễu bởi tính đơn sơ, khiêm tốn và nhân từ của nàng. Trong khi anh nàng v́ tham vọng đă mau chóng trở thành con người nhẫn tâm trước nỗi khổ của người bất hạnh. Bàn tay của Lưu Bằng đưa xuống phía dưới rốn nàng giữa hai đùi làm dư âm của khoái cảm lúc đầu hôm đột ngột tăng lên và mọi sợi dây vô h́nh trong người nàng lại rung động mạnh, để rồi sau đó họ lại cùng nhau trao ban lạc thú yêu đương và tận hưởng.

Lúc đó món canh chua nấu mẻ với củ chuối sôi trào xuống bếp kêu xèo xèo làm Dương Liễu trở về thực tại. Nàng c̣n nghe thấy tiếng Thu Đán trên bờ ruộng to mồm giục một thợ cấy chậm tay sắp bị hai người khác nhốt lại giữa những cây mạ vừa cấy xuống bùn của họ. Mặt trời đă lên cao, sắp đến giờ ăn trưa. Aằn xong và nghỉ ngơi một lúc, các thợ cấy lại tiếp tục, đến xế chiều thửa ruộng sẽ cấy xong với những cây mạ xanh nhô lên đều đặn ken kín trên mặt nước bùn.

Sáng hôm ấy, khi mặt trời lên quá ngọn cao, có một đôi nam nữ bước vào cổng nhà Lưu Bằng. Người phụ nữ bế đứa bé bảy tháng tuổi theo sau người đàn ông cao ráo da ngăm đen, người này chào quản gia Vũ Bính đang tưới khóm hải đường và hỏi:

ố          “Có phải đây là nhà của tân khoa Lưu Bằng?”

ố          “Vâng, thế hai ông bà là ai để tôi vào thưa lại?”

ố          “Tôi là Thiên Phụng, bạn cố tri của tân khoa đến t́m gặp.”

Vũ Bính vào trong và ngay sau đó, Lưu Bằng chạy ra và v́ không thấy mặt của Thanh Hạc bên dưới cái nón ba tầm nên chàng nói:

ố          “Hai người vào nhà đi.”

Chàng dẫn họ vào nhà qua một cái sân gạch nhỏ đến một gian nhà có kê một cái sạp gụ quay lại mời hai người cùng ngồi. Lúc đó Thanh Hạc đă bỏ nón ra làm Lưu Bằng kêu lên:

ố          “Thanh Hạc đấy phải không? Sao năy giờ cứ im thin thít thế ?” Lưu Bằng vội nói. Rồi không thể nén cơn xúc động chạy lại nắm chặt lấy hai vai nàng. Nàng không thể nói được v́ nàng khóc. Trong lúc Chàng hỏi tiếp:

ố          “Con em đấy phải không?”

ố          “Con của anh và em đấy.”

Lưu Bằng vừa mừng vừa kinh ngạc v́ chàng vẫn luôn thương nhớ Thanh Hạc, rồi chàng nói với Thiên Phụng:

ố          “Ngồi cả xuống đây đi, bao nhiêu ngày tháng trôi qua có biết bao điều phải nói, để tôi dặn người nhà mấy việc đăà”

Chàng ra nhà sau nhờ Đỗ Trọng, chồng Thu Đán đem nước rửa mặt cho khách ra chỗ sân gạch, rồi nhờ bà bếp già vào chợ trong xóm mua thêm thức ăn để làm bữa cơm đăi khách. Khi chàng trở lại nhà trên, Phụng Thiên kể lại cho chàng câu chuyện giải cứu Thanh Hạc từ chùa Phổ Minh và hành tŕnh gian khổ đến Thiên Lương. Trong lúc ấy, Thanh Hạc đặt bé Phụng Minh đang ngủ say xuống sạp gụ rồi nàng ra sân rửa mặt, vấn lại mái tóc sửa lại y phục cho gọn gàng, trước khi trở vào kể cho Lưu Bằng nghe những ngày nàng chờ đợi chàng về trong lúc nàng đă mang thai. Và sau cùng là hung tin chàng bị báo vồ trong rừng sâu, bấy giờ nàng phải nghe theo đề nghị của tú tài Phan Khắc Tứ lên chùa Phổ Minh và bị Tứ giấu làm của riêng. Có những lúc nàng nói trong tiếng khóc thổn thức. Lưu Bằng lắng nghe và nh́n chăm chăm vào thằng bé và biết nó là con ḿnh.

Khi Đỗ Trọng chân thấp chân cao đem b́nh trà và đĩa trái cây ra, Lưu Bằng rót nước và mời anh em Phụng, Hạc uống trà và ăn ít trái cây. Sau cùng Lưu Bằng kể lại việc chàng bị nạn và được cứu trong rừng, khi về lại Thiên Tường chàng tưởng nàng đă có chồng khác, nên theo ư phụ thân lúc sinh tiền v́ cha chàng đă yêu thương Dương Liễu và đă định trước cho chàng nên chàng đă kết hôn cùng Dương Liễu Nhưng chàng cũng nhấn mạnh rằng Dương Liễu sẽ cùng Thanh Hạc làm chị em một nhà với nhau v́ nay mọi việc đă rơ ràng thông suốt và trời cao đă an bài để cả nhà sum họp.

Nghe Lưu Bằng nói, Thiên Phụng thật sự bối rối v́ khi đưa Thanh Hạc lên bản Tày, chàng đă dạy đạo Gia-tô cho em và giờ đây Thanh Hạc đă là một tín hữu. Chàng cũng đă rửa tội cho thằng bé Phụng Minh, cháu chàng. Vả lại chàng không biết chuyện Lưu Bằng cưới Dương Liễu làm vợ. Nhưng trong hoàn cảnh này ai dám trách Lưu Bằng, và ai dám bảo Lưu Bằng phải một chồng một vợ theo đúng luật đạo? Mặt khác chàng không thể đem em gái ḿnh đi khi bé Phụng Minh đă gặp được cha nó. Bây giờ chàng phải lo việc truyền giáo, Thanh Hạc ra khỏi nhà Lưu Bằng sẽ không có nơi nương tựa và rồi sẽ có những Khắc Tứ thứ hai thứ ba nào đó xông vào à Đang c̣n khổ tâm nghĩ ngợi, th́ Dương Liễu và Thu Đán đă về. Nghe chồng nói, Thu Đán chạy vội ra, nh́n thằng bé đang ngủ rồi không sợ làm nó thức dậy bế nó lên vào ḷng ḿnh và nói:

ố “Ôi, con cậu chủ giống bố như đúcà coi nó ngủ ḱa dễ thương quá. Sao cháu không chịu thức dậy để chào mọi ngườià”

Nghe những lời Thu Đán nói mọi người có mặt đều vui mừng và cảm động. Thiên Phụng thở dài biết rằng ḿnh không thể giữ đúng luật đạo cho em gái vừa mới được cải giáo. Rồi Lưu Bằng vào trong nắm tay Dương Liễu dẫn ra giới thiệu với mọi người. Thanh Hạc đứng lên chào Dương Liễu. Nàng ngồi xuống bên cạnh Thanh Hạc, cầm lấạy bàn tay ngăm đen nhưng đẹp của Thanh Hạc hỏi thăm và an ủi một lúc lâu. Dương Liễu cũng bảo Thanh Hạc ở lại với ḿnh cho có chị có em. Thanh Hạc gật đầu không nói. Sau đó mọi người dùng bữa tối vui vẻ.

Tối hôm đó, Dương Liễu bảo chồng qua pḥng Thanh Hạc vỗ về an ủi cho cô ấy bớt sợ cảnh lạ bên chồng. Ngày mai Dương Liễu sẽ dậy sớm chỉ huy cánh đàn bà làm một bữa tiệc để Lưu Bằng cáo tế tổ tiên và để Thanh Hạc tŕnh diện trước bài vị Lưu ông, Lưu bà cho phải đạo dâu con.

Đến khuya khi một ḿnh cùng Lưu Bằng trong pḥng, Thanh Hạc xin lỗi chàng v́ nàng đă không chờ đợi ngày chàng quay về mà vội tin chàng đă chết trong rừng sâu. Nhất là đă nghe theo lời hù doạ của Khắc Tứ rằng nàng sẽ bị làng nước cạo trọc đầu bôi vôi v́ không chồng mà chửa. Lưu Bằng khoan hoà đáp:

ố          “Anh không thể trách em được v́ hoàn cảnh bức xúc lúc ấy. Có trách là trách Khắc Tứ biết anh c̣n sống mà không cho anh gặp lại em.”

ố          “Cám ơn anh đă không trách em. Em cũng không trách anh theo ư phụ thân đă cưới Dương Liễu, như thế anh chứng tỏ ḿnh là người con có hiếuà”

ố          “Anh c̣n khen em nữa đấyà” Lưu Bằng cười nói.

ố          “Khen ǵ?”

ố          “Khen em rằng: Không chồng mà chửa mới ngoan, Có chồng mà chửa thế gian chuyện thường.”

ố          “Ghét anh quá, anh chọc emà mà cũng tại anh cả.”

Rồi Lưu Bằng kéo Thanh Hạc vào ḷng âu yếm. Một lúc sau, khi gối đầu trên tay Lưu Bằng, Thanh Hạc thỏ thẻ nói sẽ lấy một món nữ trang của Tiên Hương để lại tặng cho Dương Liễu, đánh dấu ngày họ thành chị em. Dương Liễu dù nhỏ tuổi hơn Thanh Hạc nhưng về mặt lễ nghĩa vẫn là vai chị. Lưu Bằng đồng ư ngay, sau đó chàng nghe nàng kể lại giấc mộng nàng thấy khi họ c̣n sống chung ở Thiên Tường, trong căn nhà nàng ở xóm Cồn. Giấc mộng nàng và chàng ở đập nước, chàng cố gắng đóng lại cửa cống và chạy đếăn cùng nàng đang đứng giữa trời nước mênh mông và khi chàng chạm tay nàng, nước đổi màu xanh ngọc của nước biểnà Trước đây nàng chưa có dịp kể lại giấc mộng này cho chàng. Khi câu chuyện chấm dứt, nàng cũng ch́m vào giấc ngủ. Biết Thanh Hạc mệt mỏi v́ đi đường xa nên Lưu Bằng không miễn cưỡng, nhưng nửa đêm khi chợt tỉnh giấc điệp, nàng đă chồm người nàng lên trên khuôn mặt và bộ ngực trần của chàng t́m mùi da thịt mà nàng nhớ rất kỹ. Lưu Bằng cũng tỉnh giấc lấy tay gh́ lấy lưng nàng cào nhẹ, đưa bàn tay xuống vuốt ve cái eo nhỏ và bờ mông nàng nở nang hơn sau khi đă sinh con, rồi cả hai lăn một ṿng để tránh xa thằng bé. Họ đă đan vào nhau và đi vào nhau trong cơn động kinh đầy khoái cảm làm rung động toàn thân nàng mà chỉ có Lưu Bằng với động tác phi ngựa băng đồi mới đem lại cho nàng hay đúng hơn đánh thức từ chiều sâu của thân xác và tâm hồn nàng. Cả hai cùng rên rỉ một lúc lâu hoà với tiếng gió trong vườn và tiếng côn trùng trong đêm.

 

?

Cũng đêm đó, Thiên Phụng xin được ngủ chung chỗ với thằng Côi trong túp lều gần chuồng heo v́ nếu có bị truy bắt, chàng sẽ dễ dàng mau lẹ thoát thân theo đường dẫn nước thải từ chuồng heo ra con lạch nhỏ chảy vào sông Mạ. Thằng Côi đă lên giường nằm quay vào vách nh́n bóng ḿnh chờ giấc ngủ, hôm nay có người lạ nên nó chỉ nh́n mà không tṛ chuyện thở than với cái bóng đó. Thiên Phụng lặng lẽ quỳ gối rất lâu trên nền đất cầu nguyện và lần chuỗi. Có lúc chàng phủ phục người trên đất. Bỗng có tiếng chân thấp chân cao đến gần và gơ cửa. Thằng Côi ngồi bật dậy nhưng khi biết là Đỗ Trọng, chồng Thu Đán, nó nằm lại vờ như đă ngủ. Thiên Phụng mở cửa cho Đỗ Trọng vào nhà, trong lúc Chàng đóng cửa lại chàng không quên quan sát một lượt bên ngoài theo thói quen của người phải luôn lẫn trốn sự truy đuổi. Chàng thấy bóng của một người nữ giống như Thu Đán đến gần căn lều nghe ngóng rồi quay đầu lại mất hút trong đêm. Khi thấy sau đó mọi vật đều yên tĩnh, Thiên Phụng mới cài chặt cửa lại. Đúng là Thu Đán đă đến định “an ủi tinh thần và thể xác” cho thằng Côi v́ tưởng thằng Côi ngủ một ḿnh như mọi khi, nhưng khi biết trong lều có người lạ cô ta liền quay đầu lại đi mất.

Lúc đó, Đỗ Trọng đă ngồi xuống chiếu trải trên nền đất bên cạnh thằng Côi mà Trọng đă dựng đầu dậy, rồi với một vẻ trịnh trọng, anh ta rót một ly nước nguội mời Thiên Phụng và nói:

ố “Chúng em biết anh là tu sĩ đạo Gia-tô nên có một câu chuyện này muốn hỏi anh v́ không hiểu rơ thực hư ra sao. Hôm trước chúng em đi ăn lễ cúng thành hoàng ở đ́nh làng. Lúc rót trà hầu các nhà nho chức sắc trong làng, chúng em nghe họ kể nhau nghe gốc tích của đạo Gia-tô như thế này: “Ngày xưa có một ông già râu tóc bạc phơ nhưng c̣n mạnh mẽ ở cùng con gái ông trên núi cao. Năm ấy trời khô hạn trên núi không có ǵ ăn, người cha già bảo con gái, ‘Không lẽ hai cha con ta ở đây chịu chết sao, bây giờ cha và con xuống núi t́m lương thực sống qua ngày, khi mùa mưa đến hăy về nhà’. Thế rồi hai cha con xuống núi mỗi người một hướng. Một tháng sau t́nh cờ họ gặp lại ở chân núi và không nhận ra nhau và trong một đêm mưa gió băo bùng họ đă ăn nằm với nhau và người con gái ấy sinh ra một con trai. Khi mùa mưa đến, họ quay về nhà lúc đó họ biết ḿnh đă loạn luân nên người cha đầu tóc bạc phơ nhảy xuống vực thẳm tự tử. Đứa con sinh ra từ sự loạn luân ấy sau này bị quả báo phải bị quân của nước thù nghịch đóng đinh trên cây thập tự, chẳng phải để cứu chuộc ai cả à”

Chúng em chỉ nghe lơm bơm có thế nhưng luôn băn khoăn tự hỏi điều xấu xa như thế lại trở thành tín ngưỡng được sao và chẳng lẽ những người bị giết v́ đạo lại chịu chết v́ một điều vớ vẩn ấy hay sao. Nay gặp được anh là tu sĩ trong đạo, chúng em muốn hỏi cho ra nhẽà”

Lắng nghe câu chuyện của Đỗ Trọng, Thiên Phụng phải thầm công nhận người đặt ra chuyện ấy phải là một nhà nho hay một ông sư có tŕnh độ v́ nó đưa ra một cách lư giải vừa xấu xa vừa thâm độc. Đó chính là kéo ông trời xuống vùi vào đống bùn nhơ bẩn v́ một khi kéo những điều siêu nhiên xuống b́nh diện tự nhiên và lấy tự nhiên giải thích, người ta không chỉ chối bỏ những sự siêu nhiên mà c̣n biến nó thành điều ghê tởm. Thiên Phụng từ tốn nói:

ố “Các cậu nói đúng đấy, ai dại ǵ chịu khổ, chịu tử đạo v́ một điều trái luân thường như thế. Để các cậu biết đó là câu chuyện bịa đặt đầy ác ư th́ tốt hơn hết tôi phải nói rơ gốc tích của đạo Gia-tô tông truyền hơn một ngh́n năm nay. Các cậu có chịu nghe không?”

ố          “Vâng, xin anh cứ kể, nếu đêm nay chưa hết, tối mai ta sẽ tiếp tục.” Đỗ Trọng nhiệt t́nh nói.

ố          “Thế th́ tốt quá. Trước hết phải biết v́ sao nhà nho chống lại đạo Gia-tô, v́ họ cho đạo nho là chân lư muôn đời kể từ khi các vua trọng dụng nho giáo và nhà nho góp công rất nhiều để gầy dựng các triều đại. Nhưng có những lúc v́ được trọng dụng mà nhà nho chuyên quyền như chúa Trịnh, chúa Nguyễn hiện nay chèn ép những ông vua nhu nhược nhà hậu Lê. Và v́ sợ bị mất những đặc quyền mà sự độc quyền về chân lư và về lănh đạo đem lại nên các nhà nho đă t́m mọi cách để bách hại người theo đạo Gia-tô, sự bách hại này c̣n khủng khiếp gấp nhiều lần thời vua Lê Long Đỉnh bách hại sư sải Phật giáo mới du nhập, măi đến khi nhà nho thấy trong Phật giáo có chỗ ḿnh lợi dụng có ích cho ḿnh mới thôi. Khi bách hại đạo Gia-tô, nhà nho không cần biết đạo này dạy người ta điều tốt đẹp nào và nó là đạo thờ Trời đúng đắn nhất. Sở dĩ như thế là v́ khi được các vua trọng dụng, nho giáo đă thay thế đạo thờ Trời bằng đạo thờ vua để lấy ḷng vua chúa khi họ được các vua trọng dụng. Sau đó cùng với những tật xấu của vua chúa, ông Trời cũng bị nhà nho vứt vào sọt rác. Vả lại nhà nho vốn không hiểu trời, v́ công b́nh mà nói trí óc con người c̣n tư tâm tư dục không thể hiểu Trời được, bao lâu Trời chưa tỏ ḿnh ra, con người không thể biết Trời, nếu có biết chỉ là cái biết mơ hồ và chập chờn, nếu thấy có lợi cho ḿnh th́ bỏ Trời luôn cũng được. V́ thế Trời tức Thiên Chủ hay Thiên Chúa đă chọn một dân tộc được tôi luyện qua nhiều thử thách làm dân riêng để tỏ ḿnh ra và dạy họ đạo thờ Trời cùng ban cho họ những ơn lành phần hồn phần xácà”

Lúc đó thằng Côi buột miệng hỏi luôn:

ố          “Có phải đó là dân Tây Dương không anh?”

ố          “Không, người Tây Dương chỉ là những người theo đạo Gia-tô trước tiên mà thôi. Dân riêng ấy là dân Do Thái, cũng như Đức Phật không phải là người Hán tộc mà là người Ấn độà” Thiên Phụng ngừng lại một lúc rồi nói tiếp, “Hôm nay anh chỉ nói đến đây thôi, ngày mai sẽ nói tiếp giáo thuyết trong đạo Gia-tô từ lúc khai thiên lập địa cho đến lúc Chúa Ki-tô chết trên cây thập tự để cứu chuộc mọi người, bây giờ phải nghỉ ngơi thôi.”

Lúc đó, Đỗ Trọng nói với thằng Côi:

ố          “Ừ quên mất, anh Thiên Phụng đi đường mệt mỏi phải để anh ấy nghỉ ngơi, với lại ngày rộng tháng dài màà”

Sau đó mọi người đi ngủ, Thiên Phụng ngủ dưới đất trên chiếu, Đỗ Trọng và thằng Côi ngủ chung giường: hai người một là chồng thật của Thu Đán, một là chồng hờ ngủ bên nhau để đêm hôm đó Thu Đán phải nằm chèo queo một ḿnh, nhột nhạt và trằn trọc măi mới ngủ được.

Ngay hôm sau con dâu mới và cháu trai ra mắt tổ tiên họ Lưu. Dương Liễu bế thằng Phụng Minh xá mấy cái trước bàn thờ, nó ngơ ngác không hiểu sao phải bị lắc lư mấy cái trước bàn thờ trong tay một bà lạ. Sự ngạc nhiên làm nó không buồn khóc. Bữa tiệc sau đó càng thêm vui vẻ, có mời một vài láng giềng và người nhà Đỗ Trọng. Thiên Phụng tranh thủ nói riêng với Lưu Bằng chàng phải ở thêm ít hôm để dạy đạo Gia-tô cho Đỗ Trọng và thằng Côi. Lưu Bằng nghĩ ngợi một lúc rồi cũng đồng ư nhưng bảo bạn phải kín đáo để khỏi ảnh hưởng xấu đến em gái. Sau bữa ăn trong lúc cánh phụ nữ dọn dẹp, Đỗ Trọng và thằng Côi cùng nhau lấy gỗ đóng cho thằng bé một cái nôi đến xế chiều th́ xong. Dương Liễu cũng bảo chồng phải đến ngủ pḥng Thanh Hạc đủ bảy ngày rồi mới cho vào lại pḥng nàng. Dẫu sao nàng cũng có được một hạnh phúc quá sự mong ước của nàng mà không phải trải qua thăng trầm khổ năo như Thanh Hạc.

Mấy tối sau đó, Đỗ Trọng và thằng Côi đều có mặt đúng giờ để nghe Thiên Phụng dạy đạo. Khi chàng nói về “Bát Phúc” đến hai câu “Ai nghèo khó là người có phúc v́ sẽ được Thiên Chúa xót thươngàAi khóc lóc là người có phúc v́ sẽ được Thiên Chúa an ủi vậy”, thằng Côi oà khóc nức nở, nó nói:

ố          “Th́ ra Chúa đă thương tôi từ bao giờ mà tôi không biết cả khi tôi bị người thế gian hất hủià”

Sau đó Đỗ Trọng sờ vào cái chân què khóc theo. Thiên Phụng cũng trào lệ cảm. Rồi Đỗ Trọng hỏi:

ố          “Vậy phải chăng những người nghèo khổ, bệnh tật, đau buồn v́ cuộc chiến điên cuồng giữa hai ḍng họ giàu có nhất nước Trịnh- Nguyễn đều được Thiên Chúa yêu thươngà”

ố          “Phải, Đức Chúa Trời đă yêu thương thế gian nhất là những người nghèo khổ đến nỗi đă ban Con Một của Người, để ai tin người Con ấy sẽ được cứu độ và được Người cho hưởng sự sống đời đời trước nhan thánh Chúa.”

Một sự thinh lặng hồi lâu sau đó. Cả không gian bao la của vũ trụ về đêm với trời sao và gió nhẹ như chú mục vào chỗ của ba người chờ đợi một sự bứt phá khỏi sự nặng nề của thân xác mỏng ḍn để đến với nguồn ân sủng vô tận. Rồi với một giọng run run, Đỗ Trọng nói với Thiên Phụng: “Em tin Chúa và nhờ anh giúp em thành người theo đạo Chúa.” Đến lượt thằng Côi cũng nói như thế. Thiên Phụng lúc đó sắp xếp luôn như sau: chàng sẽ rửa tội cho Đỗ Trọng, có Thanh Hạc làm mẹ đỡ đầu, sau đó rửa tội cho thằng Côi lấy Đỗ Trọng làm cha đỡ đầu. Địa điểm thực hành nghi thức là bờ sông vắng vẻ nơi ngày xưa Lưu Bằng, Dương Lư và Dương Liễu thường hay ra câu cá và thời gian là giữa giờ ngọ lúc mặt trời trên thiên đỉnh.

Mọi nghi thức tiến hành tốt đẹp. Sau đó mấy ngày Thiên Phụng từ biệt Lưu Bằng đến Giang Tịnh nơi hẹn gặp với cha An-tôn và Lục Hổ, ở đó có một trường ḍng trong nơi hoang vắng dạy các chủng sinh.

Một đêm, nhân lúc Đỗ Trọng ngủ say sau khi cầu nguyện, Thu Đán mượn ánh trăng lần đến cḥi thằng Côi kêu nó mở cửa, lúc đó nó đang phủ phục cầu nguyện và đọc kinh. Nó đứng trong cửa sổ hỏi ra:

ố          “Ai đó?”

ố          “ Thu Đán đây, em đây, mở cửa cho em vào đi, hai tuần nay không gặp Côi, đây buồn lắm.”

ố          “Không vào được đâu, có tội chết. Mẹ Đán về với bố đỡ đầu của Côi đi. Từ nay Côi không cần mẹ an ủi phần xác, pbần hồn nữa đâu. Chính Chúa, đức Mẹ sẽ an ủi Côi, và sau này sẽ đến đón Côi về.”

ố          “Côi không c̣n yêu Đán nữa sao?”

ố          “Yêu th́ sao nào?”

ố          “Côi phải biết Đán yêu Côi biết chừng nào. Đán nói thật đấy, nhiều lúc yêu Côi mà đây muốn hoá rồ.” Thu Đán năn nỉ, giọng như muốn khóc.

ố          “Th́ cứ yêu đi, ai cấm, nhưng vào không được. Không bao giờ, v́ từ nay Đỗ Trọng là bố đỡ đầu của Côi và cứ như trước là có tội với Chúa đấy. Đán đừng đến đây nữa, Côi không cho vào đâu. Về đi.”

Nói xong thằng Côi ngồi sụp xuống tiếp tục quỳ gối cầu nguyện như một nhà tu. Sau cùng Thu Đán bỏ túp lều quay về nhà, vừa đi cô vừa nh́n ánh trăng lu và nghe tiếng côn trùng kêu rả rích rồi cô oà khóc rất chân thành, khóc cho một mối t́nh đầu đang chết.

 

Một ngày trước khi Thiên Phụng ra đi, Lưu Bằng cũng đă nhận được bổ nhiệm của triều đ́nh đến Thiên Long làm tri huyện. Nửa tháng sau chàng phải có mặt ở nhiệm sở. C̣n Dương Lư được thăng Tuần Phủ Ngăi Yên nắm luôn binh quyền trong tỉnh để diệt trừ đạo Tây Dương, ổn định dân t́nh.

Trước Khi đi nhậm chức, Lưu Bằng hội ư cùng quản gia Vũ Bính về việc đào kho tàng của Lưu ông để lại. Buổi tối hôm đó chàng đến pḥng Vũ Bính và ở lại tới khuya, trước khi về pḥng Thanh Hạc. Từ trong vách được nguỵ trang bằng một bốn bức tranh tứ quư và phía sau bức thứ ba vẽ hoa cúc giữa trời thu, Vũ Bính lấy ra một tấm bản đồ có ghi rơ một giờ buổi sáng với ngày và tháng, bên dưới có vẽ hai con rắn múa xung quanh một cây sào dài hai thước, cũng từ chỗ rắn múa vẽ cái bóng của cây sào dưới mặt trời.

Hai người cùng ngồi giải mă bức vẽ và Lưu Bằng không mấy khó khăn t́m ra địa điểm đặt kho tàng. Cái khó nhất là chỗ rắn múa th́ chính Lưu Bằng đă phát hiện năm trước. Địa điểm chính là đầu bóng của cây sào nhưng phải là bóng do ánh sáng mặt trời trong ngày giờ và tháng được chỉ định. Tuy nhiên chàng không nói cho Vũ Bính biết đáp án, không phải v́ nghi ngờ ông nhưng v́ bên cạnh ông c̣n có con gái, con rể và những người làm khác.

Vả lại ngày ấy trong năm đă trôi qua nên sau cùng hai người đành phải chờ năm sau. V́ thế Lưu Bằng chỉ dặn trước ngày ấy, Vũ Bính sẽ gởi thư hoặc cho người đến huyện Thiên Long, nơi Lưu Bằng nhậm chức, báo tin cho chàng về quê nhà kín đáo tiến hành việc khai quật. Chàng cũng mơ hồ nói rằng lúc đó chắc hẳn chàng sẽ t́m ra đáp án. Vũ Bính nhân đó cũng nói với Lưu Bằng rằng chàng là người thứ hai biết được chỗ cất giấu bản đồ. V́ thế chàng cứ yên tâm cùng Dương Liễu, Thanh Hạc và bé Phụng Minh lên đường đến nhiệm sở.

Lưu Bằng đồng ư cách giải quyết của Vũ Bính v́ chàng đă có ư định ra làm quan một thời gian ngắn rồi xin triều đ́nh cho nghỉ hưu. Sau đó sẽ dùng của cải ấy để mưu sinh. Chàng đă thấy trước sự suy tàn của đạo nho chính giáo qua sự chuyên quyền quá quắc của chúa Trịnh và chúa Nguyễn, hai ḍng họ giàu có nhất nước và trấn lột nhất nước. Sự suy tàn ấy là việc đương nhiên như tuổi già của một con người, ở đây là sự già cỗi của một ư thức hệ. Và trong buổi suy tàn này ai biết được c̣n những đau khổ nào mà những kẻ chuyên quyền ấy với hai cái nhân danh: vua và xă tắc (tổ quốc) không gây ra cho lê dân ở hai miền đất nước.

 

.

 

 

 

 

Những bài liên quan: