* Kim Âu -Chính Nghĩa -Tinh Hoa -Bài Vở Kim Âu
* Chính Nghĩa Media -Vietnamese Commandos
* Biệt kích -StateNation -Lưu Trữ. -Video/TV
* Dictionaries -Tác Giả -Tác Phẩm -Báo Chí . World
* Khảo Cứu -Dịch Thuật -Tự Điển -Tham Khảo
* ThờiThế -Văn Học -Mục Lục - Population.WBank.
* BNG. Archives. ĐKN. Popular Mec.Pop Science
* Constitution -Làm Sao -T́m IP -Computer
ĐẶC BIỆT
The Invisible Government Dan Moot
The Invisible Government David Wise
-09/2018 -10/2018 -11/2018 -12/2018 -01/2019 -02/2019
-03/3019 -04/2019 -05/2019 -06/2019 -07/2019 -08/2019
-09/2019 -10/2019 -11/2019 -12/2019 -01/2020 -02/2020
-03/2020 -04/2020 -05/2020 -06/2020 -07/2020 -08/2020
-09/2020 -10/2020 -11/2020 -12/2020 -01/2021 -02/2021
Dec/2018. Jan/2019. Feb/2019. Mar/2019. Apr/2019
May/2019. Jun/2019. Jul/2019. Aug/2019. Sep/2019. Oct/2019. Nov/2019. Dec/2019. Jàn/2020. Feb/2020
Mar/2020. Apr/2020. May/2020.Jun/2020. Jul/2020.
Aug/2020.Sep/2020. Oct/2020. Nov/2020. Dec/2020
Jàn/2021. Feb/2021. Mar/2021. Apr/2021. May/2021.
Jun/2021. Jul/2021. Aug/2021.Sep/2021. Oct/2021. Nov/2021. Dec/2021
A List Apart Responsive Web Design
Responsive Web Design Ethan
Mastering Resposive Web Design HTML 5
HTML5 CSS3 Responsive Cookbook
Real Life Responsive Wed Design
Learning Responsive Web Design
http://www.expression-web-tutorials.com/
https://www.w3schools.com/howto/howto
https://archive.org/details/pdfy-Skb-ch_k7psDm90Q
https://www.codecademy.com/en/forum_
questions/532619b28c1ccc0cac002730
https://www.w3schools.com/html/html_responsive.asp
https://www.w3schools.com/css/css_rwd_intro.asp
https://www.w3schools.com/css/css_rwd_intro.asp
https://archive.org/details/pdfy-Cj2ZiIXHRr7NZ6Ro
https://archive.org/details/responsivewebdesign
https://speckyboy.com/free-web-design-ebooks/
How To Broadcast Videos On You Tube
https://www.popcornflix.com/pages/movies/d/movies
https://archive.org/details/feature_films
https://capitalhill.org/2019/03/10/cnns-fake-news-story-hit-with-massive-lawsuit/
Truyền thông, ở Mỹ là "đệ tứ quyền" rất quan trọng, tương tự như
các quyền: Lập pháp, Hành pháp, Tư pháp. Những đứa chống Trump như
CNN, CBS, ABC, NBC, MSNBC nhân danh "đệ tứ quyền" mặc cho giặc Tàu
và đồng lơa với nó để nó vào họp báo đấu khẩu với TT trong ṭa
Bạch ốc, phá nát cái quyền của chính ḿnh!
John Lenczowski & China
Mời đọc...
Bài thuyết
tŕnh của Tiến Sĩ John Lenczowski ...
"Chúng ta cần phải có chiến tranh
thông tin toàn diện."
--
Vào ngày 18
tháng 10 năm 2019, Defense Forum Foundation (Quỹ Diễn đàn Quốc
pḥng) đă tổ chức Congressional Defense and Foreign Policy Forum on
Capitol Hill (Diễn đàn Chính sách đối ngoại và Quốc pḥng của Quốc
hội tại Capitol Hill). Tiến sĩ John Lenczowski, người sáng lập và
Chủ tịch của Institute of World Politics, IWP (Viện Chính trị Quôc
tế) đă bàn về mối đe dọa của Trung Cộng đối với Hoa Kỳ và những điều
cần phải làm để triển khai một chiến lược tổng hợp toàn diện. Dưới
đây là bản ghi lại cuộc thảo luận đó.
Suzanne Scholte: Chào quư vị, xin quư vị chú ư, chúng ta sẽ
bắt đầu với chương tŕnh.. Tôi là Suzanne Scholte, Chủ tịch Quỹ Diễn
đàn Quốc pḥng. Tôi hân hạnh chào đón quư vị đến Diễn đàn Chính sách
đối ngoại và Quốc pḥng của chúng tôi. Xin cám ơn quư vị. Tôi biết
tất cả mọi người đều có một lịch tŕnh rất bận rộn, nhưng tôi muốn
cảm ơn quư vị đă dành thời gian để tham gia với chúng tôi hôm nay.
Trước khi giới thiệu diễn giả, tôi muốn ghi nhận nỗ lực của ông Ty
McCoy, Phó Chủ tịch của chúng tôi, một trong những người có công
trong việc thực hiện diễn đàn này ngày hôm nay.
Tôi cũng muốn giới thiệu một
anh hùng cho người dân Tàu; người là nguồn cảm hứng cho những người
chiến đấu cho tự do trên toàn thế giới, ông cũng là một trong những
anh hùng đối với cá nhân tôi, Tiến sĩ Yang Jianli, Chủ tịch và Người
lập ra Citizen Power Initiatives for China (Sáng kiến Quyền lực Công
dân cho Trung Hoa). Ông vừa về từ Prague nhưng đă vội đến đây chỉ để
nghe diễn giả của chúng ta.
Diễn giả
của chúng ta hôm nay, Tiến sĩ John Lenczowski, là Người sáng lập và
Chủ tịch của Viện Chính trị Thế giới, là tổ chức học thuật duy nhất
chuyên giảng dạy tất cả các nghệ thuật trị nước, từ chiến lược quân
sự, đến chiến lược kinh tế, đến lănh đạo tinh thần, và làm thế nào
để hội nhập những điều này vào một chiến lược quốc gia. Thực vậy,
ông là người đầu tiên đặt ra thuật ngữ full-spectrum diplomacy
(ngoại giao toàn phổ) là một chiến lược tổng hợp bao gồm tất cả các
công cụ nhập cuộc, bao gồm cả ngoại giao truyền thống và ngoại giao
quần chúng, cũng như ngoại giao văn hóa, tức là tăng cường liên hệ
với quần chúng – đó là điều mà tôi rất ưa thích, bởi v́ như nhiều
người trong quư vị biết chúng tôi có liên kết với Đài phát thanh Bắc
Hàn, là đài tiếp súc với người dân ở Bắc Hàn..
Tôi muốn nói với quư vị một chút về những ǵ tiến sĩ John Lenczowski đă làm trước khi ông thành lập Học viện Chính trị Thế giới. Vào những năm 1980, ông phục vụ tại Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ với tư cách là Cố vấn đặc biệt cho Thứ trưởng Ngoại giao phụ trách Chính trị. Trong nhiệm vụ này ông đă giúp cho Radio Free Europe và Radio Liberty có sự hỗ trợ cần thiết để phổ biến tin tức nhanh chóng và khắc phục những nỗ lực gây nhiễu của Liên Xô. Ông đă vận động Quốc hội chuẩn y 2.5 tỷ đô la để hiện đại hóa VOA và Radio Free Europe / Radio Liberty. Đồng thời, ông là thành viên của Active Measures Working Group (Nhóm làm việc về các biện pháp tích cực), nhắm vào thông tin sai lệch của Liên Xô.. Sau đó, ông là Giám đốc về Âu châu và Liên Xô Sự vụ tại Hội đồng An ninh Quốc gia, với chức vụ là Cố vấn chính về Liên Xô sự vụ cho Tổng thống Ronald Reagan. Trong vai tṛ đó, ông đă giúp phát triển chính sách giúp làm sụp đổ Đế quốc Liên Xô. Do đó, v́ là một trong những người đă giúp Hoa Kỳ chiến thắng trong Chiến tranh Lạnh chống lại Liên Xô, nên điều thích hợp nhất là tôi đă mời Tiến sĩ Lenczowski thảo luận về đề tài: Chiến lược của Hoa kỳ để đáp ứng mối đe dọa ngày càng tăng của Trung Cộng.
Xin mời ông
John.
Bildergebnis für John Lenczowski
Tiến sĩ John Lenczowski là người sáng lập và chủ tịch của Học
Viện Chính trị Thế giới, một trường đại học độc lập về thuật trị
quốc và các vấn đề an ninh quốc gia ở Washington, D.C.
Tiến sĩ John Lenczowski: Xin chào quư vị. Cảm ơn bạn
Suzanne rất nhiều v́ lời giới thiệu rất hay đó. Bạn thực sự đă t́m
hiểu rất kỹ về quá tŕnh hoạt động của tôi. Tôi rất biết ơn bạn đă
làm công việc đó. Tôi muốn cảm ơn bạn v́ những nỗ lực anh dũng không
ngừng của bạn để bảo vệ tự do và an ninh cho đất nước này, và yểm
trợ công cuộc tranh đấu của những người bị áp bức trên toàn thế
giới, đặc biệt là ở Bắc Hàn và Trung Cộng. Bạn đă là một trong những
người kiên định hoạt động cho an ninh quốc gia của chúng ta trong
nhiều năm. Chính bạn đă giúp tôi có vinh dự tham gia vào diễn đàn
này.
Tôi cũng
muốn cảm ơn Ty McCoy đă hỗ trợ cho Quỹ Diễn đàn Quốc pḥng. Điều
ngẫu nhiên Ty cũng là một thành viên của Hội đồng quản trị và ban
Điều hành của Viện Chính trị Thế giới. Anh ấy là một người hỗ trợ
tuyệt vời cho nỗ lực của chúng tôi, và v́ vậy tôi muốn cảm ơn Ty v́
sự phục vụ phi thường của anh ấy cho đất nước trong nhiều năm.
Hôm nay,
tôi muốn nói về cách khai triển một chiến lược tổng hợp để đối phó
với Trung Cộng. Trước khi bắt đầu nói về những ǵ chúng ta phải làm,
tôi muốn thảo luận ngắn gọn nhất có thể về toàn bộ mối đe dọa của
Trung Cộng đối với Hoa Kỳ và thế giới tự do.
Trung Cộng
đă tiến hành Chiến tranh Lạnh chống lại Hoa Kỳ trong nhiều năm, hoặc
có thể nói nhiều thập kỷ. Tuy nhiên, chúng ta có rất nhiều trở ngại
cho khả năng nhận thức thực tế này. Chúng ta có những ư nghĩ không
tưởng về cách Trung Cộng sẽ tự biến đổi trong nội bộ. Chúng ta có
đầy những suy nghĩ mơ ước, sự mù quáng cố ư – điều mà Solzhenitsyn
gọi là “không muốn biết”. Chúng ta không muốn đối mặt với những thực
tế đang diễn ra ngay trước mắt chúng ta.
Rồi, lẽ dĩ
nhiên, có rất nhiều người đă có được những bài học rất hay phải tự
kiểm duyệt ḿnh để sống trong một chế độ toàn trị. Chúng ta thấy các
doanh nghiệp của chúng ta cũng tự kiểm duyệt, cho dù đó là NBA (US
National Basketball Association – Hội Bóng Rổ Hoa kỳ), tập hợp khách
sạn, các hăng hàng không của chúng ta và mọi người khác. Đó là một
cảnh tượng thảm hại và kinh tởm cho những người trong chúng ta tin
rằng khi sống ở Mỹ, ta vẫn phải có đủ can đảm để nói ra một số sự
thật. Nhưng điều đó trở nên ít có thể làm được, ngay cả ở đất nước
chúng ta, khi các trường đại học của chúng ta cũng ở trong số những
kẻ thù lớn nhất của tự do ngôn luận, và hiện tượng tránh né đụng
chạm chính trị đang diễn ra tràn lan ở đất nước chúng ta.
Tôi xin
kiểm điểm một số hành động Chiến tranh Lạnh mà Trung Cộng đă và đang
thực hiện chống chúng ta.
Trước hết,
có hoạt động gián điệp thực sự rất lớn chống đất nước chúng ta. Có
ít nhất 50.000 người thu thập thông tin t́nh báo Trung Cộng ở đất
nước này, nhưng chúng ta biết có thể gấp đôi số đó. Tôi không nghĩ
rằng phản gián của Hoa Kỳ có thể cho chúng ta một số ước tính tốt.
Tôi chỉ biết là bất cứ khi nào tôi nói chuyện với các cơ quan phản
gián của chúng ta, mỗi khi tôi đưa ra con số đại khái là 10.000, hay
25.000 th́ họ đều nói rằng tôi đánh giá quá thấp.. V́ vậy 50.000
dường như là một con số chính xác hơn.
Có hơn
350,000 sinh viên Tàu tại đất nước này, trong số đó, và thêm vào đó,
c̣n có hàng ngàn nhà nghiên cứu Tàu. Trong một năm người Tàu thực
hiện 5.000 chuyến thăm tới các pḥng thí nghiệm quốc gia của chúng
ta, mỗi chuyến thăm có thể lâu từ hai tuần đến hai năm. Chúng ta để
họ làm mhư vậy. Chúng ta chuyển giao cho họ kỹ thuật công nghệ của
chúng ta. Tất nhiên, chúng ta không chỉ để họ lấy cắp; chúng ta thực
sự đưa nó cho họ... Và trong khoảng ba đến bốn thập kỷ, chúng ta đă
kín đáo và cố t́nh hỗ trợ Trung Cộng trong việc phát triển khoảng
10.000 kỹ thuật công nghệ khác nhau.
Hoa Kỳ đă
cố t́nh xây dựng Trung Cộng thành một siêu cường và trở thành mối đe
dọa sinh tử đối với sự tồn tại của chính chúng ta. Chúng ta đă làm
như vậy trên cơ sở những ǵ tôi bây giờ tôi coi là – và ngay vào
thời điểm đó – một chính sách rất thiếu sáng suốt khi cố gắng chơi
tṛ cân bằng quyền lực chính trị thế kỷ 19 bằng cách dùng Trung Cộng
chống lại Liên Xô. Rốt cục chính sách này đă tạo ra một sự ngộ nhận
vừa về đạo đức vừa về chiến lược, coi Liên Xô cộng sản xấu và ngụ ư
coi Trung Cộng tốt. Chính quyền Obama đă cấp thị thực 10 năm cho 2
triệu người Tàu. Trong số những người Tàu vào nước ta có những phụ
nữ đang sinh con ở đây – để con thành công dân Mỹ – nhưng sau đó mẹ
lại về Tàu.
Người Tàu
Cộng đang tiến hành thu thập số lượng dữ liệu khổng lồ về người Mỹ.
Tất nhiên, quư vị đă biết khoảng 21 triệu tập tài liệu về bản thân
của những người được phép tiếp cận với tài liệu mật mà t́nh báo
Trung Cộng đă đánh cắp từ Văn pḥng Quản lư Nhân viên. Chúng ta biết
rằng 78 triệu hồ sơ y tế đă bị hack và lấy trộm từ công ty bảo hiểm
y tế Anthem. Một trong những công ty lớn có thể cho bạn biết bạn có
tổ tiên là người Neanderthal không là một công ty của người Tàu, và
họ đang thu thập DNA của chúng ta.
Họ đang
tiến hành một công cuộc xây dựng quân sự khổng lồ, bao gồm cả vũ khí
không gian. Người ta cho rằng họ đang đi trước chúng ta trong việc
vũ khí hóa không gian. Vào năm 2007, họ đă tiến hành một cuộc thử
nghiệm laser chống lại các vệ tinh của Hoa Kỳ để chứng minh khả năng
làm mù các vệ tinh. Họ có vũ khí trực tiếp phóng lên chống vệ tinh.
Chúng ta không có ǵ để chống lại các vơ khí này. Họ đang nỗ lực
tăng cường hải quân, trong khi các tàu của chúng ta bắt đầu lỗi thời
và các hạm đội của chúng ta bị thu hẹp th́ Trung Cộng tiếp tục đẩy
mạnh xây dựng hải quân với tốc độ rất nhanh.
Trung Cộng
đă xây dựng Vạn Lư Trường Thành ngầm, là một tập hợp các đường hầm
được gia cố bằng thép và bê tông, trong đó bạn có thể lái một chiếc
xe tải, phía sau có kéo một bệ phóng ICBM di động có vũ khí hạt
nhân. Hệ thống đường hầm này lớn cỡ nào? Ước tính tốt nhất cho đến
nay là vào khoảng 3,000 dặm đường hầm. Họ che giấu tên lửa hạt nhân
trên đất liền của họ trong các đường hầm này. Người ta không biết
điều này, bởi v́ các cơ quan truyền thông lớn của chúng ta đă không
phổ biến điều này. Trung Cộng đă phát triển một loại bom neutron. Họ
đang phát triển và có thể đă sản xuất vũ khí siêu âm. Họ đă phát
triển khả năng gửi một xung điện từ có thể quét sạch toàn bộ lưới
điện của chúng ta. Chúng ta hầu như chưa làm được như thế. Có rất
nhiều điều cần nói về quân sự. Nhưng đó chỉ là một vài điểm nổi bật.
Sau đó là
các hoạt động gây ảnh hưởng và tuyên truyền của họ. Trung Cộng có
các hoạt động tuyên truyền lớn đang diễn ra trên khắp thế giới. Họ
có khoảng 3,000 đài truyền h́nh, 2,500 đài phát thanh. Họ kiểm soát
hàng ngàn tờ báo, ít nhất sáu tờ báo tiếng Anh. Họ đang phát sóng
bên trong đất nước này, từ trong biên giới của chúng ta và từ
Mexico.
Họ đang
lũng đoạn phương tiện truyền thông của chúng ta. Chúng ta đều biết
về các kỹ thuật truyền thống để báo cáo từ các nước toàn trị. Đó là
trường hợp ở Liên Xô, ở Tàu cũng vậy, các nhà báo của chúng ta không
viết về những ǵ tôi gọi là bốn điều cấm kỵ. Bốn điều cấm kỵ là ǵ?
Đừng viết về quân đội Trung Cộng; đừng viết về gián điệp của họ;
đừng viết về các biện pháp thi hành, tuyên truyền và hoạt động lén
lút của họ; và đừng viết về vi phạm nhân quyền của họ. Nếu bạn tự
kiểm duyệt tất cả những điều đó, nếu bạn không làm ǵ quá xúc phạm
đối với các quan ở Bắc Kinh th́ họ có thể để bạn báo cáo những điều
tầm thường hơn nhiều.
Xin nói
thêm là các học giả Mỹ cũng tự kiểm duyệt, bởi v́ nếu họ viết về bất
kỳ điều ǵ trong bốn điều cấm kỵ quá mức xúc phạm tới Bắc Kinh, th́
họ sẽ không được cấp thị thực vào Trung Cộng. V́ vậy, cả nhà báo và
các học giả đều bị chi phối bởi hạn chế thị thực và các hạn chế tiếp
cận khác. Hiển nhiên các phóng viên sẽ phải tự kiểm duyệt, nếu họ
không muốn văn pḥng ở Bắc Kinh của họ bị đóng cửa. Nhưng những
người giỏi nhất sau đó sẽ về Mỹ và có lẽ viết một cuốn sách với sự
thật mà họ không thể báo cáo trên các trang nhất của tờ New York
Times và The Washington Post.
Nói về hai tờ báo đó, hai tờ báo có ảnh
hưởng nhất ở Hoa Kỳ: cả hai đều lấy hàng triệu đô la từ Bộ tuyên
truyền Bắc Kinh để đăng tải phụ trương định kỳ China Watch, tài liệu
tuyên truyền cố hữu của Cộng sản. China Watch ảnh hưởng mọi người
đến mức nào? Tôi không dám nói chính xác. Tôi nghĩ rằng nó phải ảnh
hưởng một phần nào. Điều nó thực sự làm là nó khai thác sức mạnh của
phương tiện truyền thông để bỏ qua, và cơ bản là nó mua chuộc giới
truyền thông để tuân thủ bốn điều cấm kị. Các phương tiện truyền
thông lớn khác, chẳng hạn như các mạng truyền h́nh, cũng làm theo
New York Times và The Washington Post. Nếu quư vị muốn t́m
hiểu bất cứ điều ǵ về một số vấn đề trong số bốn chủ đề cấm kỵ này,
quư vị phải đọc The Washington Times, The Epoch Times và các nguồn
truyền thông khác không bị Bắc Kinh hủ hóa.
Bắc Kinh
đang hủ hóa các tổ chức học thuật của chúng ta là nơi có lập 107 Học
viện Khổng Tử. Đây là những trung tâm tuyên truyền nhằm tiêu diệt
những chỉ trích của giới kinh điển về chính sách của Bắc Kinh. Các
viện này bị người Tàu Cộng kiểm soát và phải tuân theo quy định phát
biểu của Trung Cộng. Chúng ta có 20 trung tâm văn hóa Mỹ ở Trung
Cộng do người Tàu Cộng kiểm soát chứ không phải chúng ta.
Trung Cộng đang cho rất nhiều tiền cho
các trường đại học Mỹ. Họ đă tặng
250 triệu đô la cho Harvard, hàng triệu đô la cho Stanford. Báo cáo
đáng tin cậy nói rằng một tổ chức trá h́nh của t́nh báo Trung Cộng
đă cho tiền và tham gia vào các dự án chung với Atlantic Council,
(Hội đồng Đại Tây Dương), East-West Institute (Viện Đông-Tây), the
Carnegie Endowment for International Peace (Quỹ Carnegie v́ Ḥa b́nh
Quốc tế), the Carter Center (Trung tâm Carter) và the Brookings
Institution (Viện Brookings). C̣n có nhiều tổ chức khác nữa. Trường
cũ của tôi, Johns Hopkins School of Advanced International Studies
(Trường Nghiên cứu Quốc tế Cao cấp Johns Hopkins), đă lấy tiền từ tổ
chức trá h́nh này. Tất cả đều bị hủ hóa. Đó là điều không thể dung
tha được trong một xă hội tự do. H́nh như không có ai nói nhiều về
vấn đề này.
Trung Cộng
đang ráo riết cố gắng hủ hóa các chính trị gia của chúng ta. Có tài
liệu đầy đủ về các đóng góp rất lớn của họ cho các cuộc tranh cử ít
ra là từ thập niên 1990, Họ nhắm vào các nhân viên của quốc hội, vào
người trong gia đ́nh của các chính trị gia. Họ thích làm giầu cho bà
con của một số các chính trị gia nổi tiếng. Quư vị có thể đọc một
chút về sự kiện này trên báo. Sau đó, họ nhắm mục tiêu vào các chính
trị gia tiểu bang và địa phương, bởi v́ họ biết rằng ủy viên hội
đồng có thể trở thành thượng nghị sĩ tiểu bang và một thượng nghị sĩ
tiểu bang có thể trở thành nghị sĩ Hoa Kỳ: đây là chiến lược được
gọi là chiến lược triều cường.
Lẽ dĩ nhiên
Trung Cộng hành động gây ảnh hưởng trong cộng đồng doanh nghiệp của
chúng ta. Sự trung lập hoá chính trị giới doanh nghiệp Mỹ là một
trong những hiện tượng ngoạn mục và có ư nghĩa chiến lược nhất mà
chúng ta từng thấy trong bất kỳ hành vi kiểu Chiến tranh Lạnh nào
trong suốt thế kỷ qua. Lenin, Stalin, Brezhnev, Andropov, Gorbachev
– ngoại trừ Gorbachev hăy c̣n sống – chắc phải ghen ty dưới mồ khi
thấy Trung Cộng thành công như thế nào trong việc trung lập hóa
chính trị giới doanh nghiệp của chúng ta.
Nhiều nhà
lănh đạo doanh nghiệp – thành viên hội đồng quản trị của các trường
đại học và các think tank của chúng ta – đang kiếm được nhiều tiền
nhờ kinh doanh với Trung Cộng. Một số trong các người đó đang kiểm
duyệt các công việc phân tích đang diễn ra trong những think tank
đó. Một ví dụ cụ thể, trong một think tank nổi tiếng ngay tại thành
phố này, một nhà phân tích quân sự đă viết về sự phát triển của quân
đội Trung Cộng một cách khách quan vô tư, dựa trên thực tế, không có
tính cách mị dân. Một nhà lănh đạo doanh nghiệp lớn có lợi ích kinh
doanh lớn ở Trung Cộng và cũng là một nhà tài trợ chính cho think
tank đó rất bận tâm về tài liệu phân tích của chuyên gia này, bởi v́
nhà doanh nghiệp đó nghĩ rằng nếu nhiều người Mỹ bắt đầu lo lắng về
việc tăng cường lực lượng quân sự của Trung Cộng, th́ điều đó có thể
là gây ra căng thẳng Mỹ-Trung. Ông ta tin rằng nếu có thêm căng
thẳng giữa Hoa Kỳ và Trung Cộng, th́ sẽ gây ra t́nh trạng bất ổn ảnh
hưởng bất lợi đến lợi ích kinh doanh của ông. Ông sắp xếp để chuyên
viên phân tích đó bị sa thải và cho một số tiền lớn để bịt miệng.
Chuyên viên bị sa thải đến một think tank khác. Hai ủy viên quản trị
của think tank này là những người đóng góp tài chính lớn cho think
tank đó dọa sẽ từ chức và ngưng hỗ trợ tài chính cho think tank nếu
không sa thải chuyên viên này. Thế là ông chuyên viên đó lại bị sa
thải.
Tôi có thể
kể cho quư vị nhiều câu chuyện nữa như vậy, như chuyện một trong
những giáo sư của chúng ta đă từng làm việc tại một think tank lớn
khác. Ông bắt đầu phản đối công khai về việc có bao nhiêu cựu thành
viên Nội các – Bộ trưởng Ngoại giao, Bộ trưởng Quốc pḥng và Giám
đốc T́nh báo Trung ương – đều trực tiếp hoặc gián tiếp nhận thù lao
của Bắc Kinh. Tuy nhiên, chính những người này đă tới Quốc hội, tới
các ṭa nhà như thế này, đến các pḥng gần đó để điều trần với tư
cách là các chính khách cao niên, bề ngoài là v́ lợi ích của Hoa Kỳ,
nhưng không tiết lộ mâu thuẫn về quyền lợi (conflict of interest)
“ăn cây táo rào cây sung” của họ. Họ hầu như luôn luôn hạ thấp mối
đe dọa của Trung Cộng. Đó là chủ đề chính: hạ thấp mối đe dọa Trung
Cộng và khuyến khích mọi người tin rằng Trung Cộng sẽ cải tổ nội bộ
và trở thành một nền dân chủ. Chà, chính một trong những thành viên
nội các đó lại là thành viên trong hội đồng quản trị think tank, và
chính ông ta đă sắp xếp việc sa thải anh chuyên viên phân tích. Rốt
cục chúng tôi đă thu dụng anh chuyên viên đó vào Học viện Chính trị
Thế giới.
Trung Cộng
đầu tư nhắm vào các khu vực bầu cử mà Trung Cộng đặc biệt chú ư. Một
trong những chiến lược chính của họ là liên doanh với một công ty
địa phương của Mỹ. Nếu có một số mối đe dọa đối với lợi ích của
Trung Cộng, mối đe dọa đó cũng sẽ ảnh hưởng tới nhân viên trong công
ty Mỹ đó. Gần đây, chúng tôi đă thấy một trong những nhà lănh đạo
nổi bật của chúng ta tại Hạ viện này đứng ra bảo vệ một liên doanh
Hoa Kỳ-Trung Cộng trong khu vực bầu cử trái với lợi ích quốc gia của
Hoa Kỳ.
Trung Cộng
đang thực hiện các biện pháp tích cực. Các biện pháp tích cực là một
thuật ngữ cũ của KGB dùng để chỉ thông tin sai lệch, giả mạo, hoạt
động bí mật ảnh hưởng tới chính trị, khiêu khích, nghi binh, tuyên
truyền đen, tất cả các loại “hành động có tính cách tuyên truyền”,
kể cả khủng bố, v.v. Họ để Bộ phận Công tác Mặt trận Thống nhất của
họ làm việc này. Đó là một hoạt động lớn. Tập Cận B́nh đă bổ sung
40.000 nhân sự mới cho Ban Công tác Mặt trận Thống nhất Trung ương
Đảng Cộng sản Tàu (United Front Work Department), thêm vào hàng ngàn
người đă làm việc ở đó (nhưng tôi chưa thể có con số nhân sự chính
xác). Những biện pháp tích cực này rất đa dạng. Hôm nay tôi không
thể đi vào chi tiết: chỉ cần nói rằng người Tàu Cộng đang sử dụng
phương tiện truyền thông xă hội như một phần trong công cụ tuyên
truyền, những nỗ lực của họ cũng lớn như những nỗ lực của Nga đă
được ghi nhận kỹ lưỡng trong Báo cáo Mueller. Nhưng dường như không
ai quan tâm nhiều đến các hoạt động của Trung Cộng.
Người Tàu (cộng) đă xâm nhập
vào cộng đồng người Mỹ gốc Tàu trên khắp thế giới và ở đất nước này,
và đă cố gắng chiếm lấy và gây ảnh hưởng đến giới truyền thông Mỹ
gốc Tàu. Họ cố gắng bịt miệng những người bất đồng chính kiến đang
tị nạn ở Hoa Kỳ.
Tàu cộng
đang ảnh hưởng đến Hollywood. Họ hạn chế số lượng phim có thể được
phân phối bên trong Trung Cộng và họ khiến các nhà sản xuất
Hollywood phải tự kiểm duyệt để làm các bộ phim, bao gồm cả những bộ
phim chỉ được chiếu ở Hoa Kỳ, không xúc phạm tới Tàu Cộng – đây là
một vấn đề rất lớn. Trung Cộng sở hữu toàn bộ chuỗi nhà hát AMC [1].
Sau đó, họ
đă có chiến lược kinh tế. Đó là một chiến lược có đặc trưng ngắn gọn
là sự hoàn toàn không có qua có lại. Nó không phải là tự do mậu
dịch. Đó là chiến lược giao dịch trọng thương vơ lợi vào cho ḿnh,
nhằm ngầm phá hoại các tập đoàn Mỹ, khiến họ bị sập tiệm và chiếm
thị phần của họ ở Hoa Kỳ. Họ mua các công ty Mỹ. Họ đă liên doanh
với các công ty Mỹ. Họ tài trợ cho các công ty công nghệ cao của Mỹ.
Họ sử dụng thị trường vốn của Mỹ để tiếp cận vốn để tài trợ cho sự
phát triển công nghệ của chính họ và công cuộc tăng cường quân đội.
Ngay bây giờ, có một số nỗ lực, tôi không biết chính xác chi tiết về
điều này, có thể thay đổi một số quy định tại Hoa Kỳ cho phép các
quỹ hưu trí liên bang và quỹ hưu trí quân sự của chúng ta, đổi từ
mức 5% mức đầu tư vào các công ty Tàu Cộng, lên mức 20% hoặc 25%.
Phải ngăn chặn mưu toan này. Có lẽ có một người trong pḥng hội này
có khả năng làm điều ǵ đó.
Tàu Cộng,
tất nhiên, đặt điều kiện khi vào thị trường Trung Cộng: Bạn phải
chuyển giao công nghệ của bạn. Bạn phải mang hoạt động nghiên cứu và
phát triển của ḿnh vào Trung Cộng. Họ không cho phép bạn tiếp cận
với tất cả hàng tỷ người tiêu dùng của họ. Họ đang sản xuất hàng
giả. Tất nhiên, họ đang sử dụng công nghệ đánh cắp được. Thành thật
mà nói, tôi nghĩ rằng chúng ta cần bắt đầu sử dụng một số ngữ nghĩa
tốt hơn về tất cả những điều này. Khi một người mua một sản phẩm của
Trung Cộng, đôi khi người ta mua hàng hóa thực sự là “hàng ăn cắp”.
Tôi không nghĩ rằng đó là danh dự hay đạo đức, và có lẽ nó không nên
coi việc mua hàng ăn cắp là hợp pháp.
Họ đang mua
chuộc nhiều nguời giỏi nhất và sáng giá nhất của chúng ta và thu
dụng họ vào Kế hoạch Ngàn người (Thiên nhân Kế hoạch) của họ.
Họ cho
người của họ nằm vùng trong các công ty kế toán quan trọng nhất ở
đất nước này. Thế là t́nh báo Trung Cộng nắm được thông tin nội bộ
của những đại công ty để giúp họ tham gia vào các hoạt động bất hợp
pháp trong thị trường chứng khoán. Những công ty kế toán nh́n thấy
những sổ sách nội bộ của nhiều tập đoàn lớn của chúng ta. V́ vậy,
t́nh báo Trung Cộng có được thông tin nội bộ về khiến họ tham gia
vào các giao dịch bất hợp pháp trên thị trường chứng khoán. Nhưng v́
họ có lợi thế nhờ các dịch vụ t́nh báo giúp đỡ họ, họ có thể che
giấu tất cả những điều này theo cách mà SEC (Ủy ban Giao dịch và
Chứng khoán Hoa Kỳ – Securities and Exchange Commission) và các cơ
quan thi hành luật khác không thể xử lư.
Trung Cộng
đă đột nhập các giao dịch trên mạng của các của công ty Hoa Kỳ. Họ
đă có thể hack vào các máy chủ của công ty nơi đặt hàng sản phẩm và
giảm mức độ của những đơn hàng đó. Do đó, họ đă phá hoại sự thành
công của các công ty công nghệ cao mới phát triển. Và sau đó, khi
công ty bắt đầu lung lay, họ sẽ đến và mua công ty với giá rất rẻ.
Họ có một chiến lược chiến
tranh kinh tế bao gồm các mánh khóe bất hợp pháp như naked short
selling [2], và đă được phát hiện trong quá khứ, đặc biệt là trong
cuộc khủng hoảng tài chính năm 2008, nơi cả Trung Cộng và một số quỹ
tài sản có giới cầm quyền ở Trung Đông đều tham gia bán, tất cả
thông qua một công ty môi giới không có tiếng tăm ǵ ở Texas. Mặc dù
thực tế điều này là bất hợp pháp, nhưng chúng ta dường như không chú
ư nhiều đến nó, bởi v́ chính phủ Hoa Kỳ không quan tâm nhiều đến
chiến tranh kinh tế.
Tiếp đến là
mối đe dọa 5G mà chính tôi cũng không thể bắt đầu mô tả mức độ bị
tổn thương của đất nước chúng ta và toàn bộ thế giới tự do, nếu
Trung Cộng thành công trong việc độc quyền 5G. Họ sẽ có thể dùng kỹ
thuật đó như một vũ khí trong mọi lĩnh vực: mọi công nghệ được kết
nối và không bảo mật đều có thể bị 5G khống chế.
Họ có một
chiến lược chính trị toàn cầu. Tất cả quư vị đều biết về Sáng kiến
Vành đai và Con đường, một nỗ lực tân thuộc địa để lôi kéo giới lănh
đạo chính trị ở các quốc gia trên thế giới. Trong nhiều năm, họ đă
có một chiến lược toàn cầu để duy tŕ sự hiện diện về dân số và cơ
sở hạ tầng tại mọi điểm then chốt chiến lược trên mặt biển lớn trên
thế giới: tại Eo biển Malacca, Eo biển Hormuz, ở Eo biển
Bab-el-Mandeb họ có căn cứ mới ở Djibouti, họ đă ở kênh đào Suez, họ
ở Dardanelles, họ ở hai đầu kênh đào Panama. Tôi không biết về
Gibraltar. Nếu có ai nghe nói về sự hiện diện của Trung Cộng tại
Gibraltar, xin cho tôi biết và tôi có thể thêm vào bảng liệt kê.
Rồi c̣n có
những hành động xâm lược linh tinh khác nữa. Dịch fentanyl ở đất
nước này không phải ngẫu nhiên mà có. Người Tàu đă dính líu vào
chiến tranh ma túy. Thực vậy, toàn bộ chương tŕnh của Liên Xô được
gọi là Druzhba narodov (hữu nghị giữa các dân tộc), là một chương
tŕnh được Nikita Khrushchev phát triển vào những năm 1950, để khiến
cho không phải KGB và GRU, mà là các nước chư hầu của đế chế Liên Xô
đưa ma túy vào Tây phương để làm hỏng đầu óc của giới trẻ Mỹ;
để kiếm được nhiều tiền – rất nhiều tiền – đến nỗi họ đă tài trợ cho
toàn bộ dịch vụ t́nh báo của các quốc gia chư hầu bằng tiền bán ma
túy bất hợp pháp; và nắm hồ sơ về các chính trị gia tham nhũng ở
nhiều quốc gia khác để các người này có thể bị thao túng cho mục
đích t́nh báo. Nikita Khrushchev đă làm tất cả những điều này như
thế nào? Ông lấy cảm hứng từ việc người Tàu sử dụng ma túy như một
vũ khí chiến tranh trong Chiến tranh Triều Tiên. Nó hiệu quả đến nỗi
ông muốn làm theo y như vậy để phục vụ cho Liên Xô trong Chiến tranh
Lạnh.
Khoảng 15
năm trước – tôi không nhớ ngày chính xác – một trong những sinh viên
của chúng tôi tại Học viện Chính trị Thế giới, người làm việc với
đơn vị t́nh báo tại Hải quan Hoa Kỳ, nói với chúng tôi về cách Hải
quan Hoa Kỳ vừa bắt vụ Trung Cộng mưu đồ xuất khẩu sung AK-47 cho
các băng đảng đường phố Los Angeles. Vũ khí tiếp theo mà họ mưu toan
gửi đến là những tên lửa pḥng không vác vai mô phỏng loại Stinger.
Tất nhiên,
rất nhiều mối đe dọa mà chúng ta phải đối mặt là kết quả của các
nhược điểm chúng ta tự gây ra. Chúng ta phụ thuộc đáng một cách kinh
ngạc vào Trung Cộng đối với các loại dược phẩm theo toa và các chuỗi
cung ứng quan trọng khác.
Vậy phải
làm gi? Tôi nghĩ điều số một là phải nói thật. Đă từ lâu, quá lâu,
chúng ta đă không nói lên sự thật cho chính chúng ta. Điều này đă
khiến chúng ta bị nguy hại không thể tưởng tượng được.
Đương kimTổng thống, dù ta có thể cho ông là thế nào đi chăng
nữa, là Tổng thống đầu tiên trong số các vị cầm quyền khác đă nói
lên một số sự thật rơ rệt về mối đe dọa từ Trung Cộng. Tôi nghĩ rằng
chính quyền này c̣n có thể làm nhiều điều hơn nữa.
Điều tiếp
theo là chúng ta phải thiết lập pḥng thủ.. Tôi nghĩ rằng một trong
những pḥng thủ đầu tiên mà chúng ta phải xây dựng là một nỗ lực mới
to lớn trong công cuộc phản gián. Hiện tại, chúng ta yếu về phản
gián. Chúng ta đă yếu trong nhiều năm. Có rất nhiều lư do cho t́nh
trạng này. Chúng tôi tại Viện Chính trị Thế giới nghiên cứu điều này
rất cẩn thận. Những người bạn quan tâm đến vấn đề này nên đến học
hỏi tại viện của chúng tôi. Ngoài chính phủ Hoa Kỳ, chúng tôi là tổ
chức đầu tiên cấp bằng Thạc sĩ về Nghiên cứu T́nh báo Chiến lược bên
và chúng tôi có chương tŕnh phản gián nghiêm túc nhất trên toàn
quốc. Tất cả những ǵ tôi có thể nói là trận tấn công t́nh báo ào ạt
chống lại đất nước chúng ta phải được ngăn chặn. Chúng ta cần đặt
nhiều trí tuệ hơn vào cuộc phản công, và tiếp theo phải có nhiều
nhân lực hơn, Sau đó, chúng ta cần ban hành một số chính sách mới,
nhưng rất cơ bản.
Chúng ta
phải bắt đầu hạn chế sự tiếp cận. Trong Chiến tranh Lạnh, chúng ta
đă không để cho người Liên Xô đi hơn 25 dặm ngoài các cơ sở ngoại
giao của họ tại khu vực thủ đô quốc gia, tại New York (tại trụ sở
Liên Hiệp Quốc), và bất cứ nơi nào họ có một lănh sự quán, như ở San
Francisco, chẳng hạn. Người Tàu Cộng được đi bất cứ nơi nào trong
đất nước chúng ta, điều này không thể tiếp tục. Chúng ta không được
tự do đi lại trong Trung Cộng. Cần phải có qua có lại.
Đối xử
tương đồng là điều then chốt. Nếu bất kỳ từ nào cần được lấy ra khỏi
văn mạch của điều tôi đang tŕnh bầy này, th́ cần phải xác nhận rằng
đối xử tương đồng trong quan hệ với Trung Cộng cần phải thi hành.
Chúng ta không bao giờ thực sự có đối xử tương đồng với Liên Xô.
Liên Xô có nhiều đặc vụ KGB ở Đại sứ quán Hoa Kỳ ở Moscow hơn số
người Mỹ làm việc ở đó. Không thể tưởng tượng lại có một biểu hiện
nào quái dị hơn về sự ngây thơ, dại dột và thiếu thận trọng đó.
Chúng ta muốn cho người khác hưởng điều bán tín bán nghi ngay cả khi
không có nghi ngờ ǵ nữa. Đó là cách suy nghĩ bệnh hoạn. Nhưng bản
tính của chúng ta là như vậy. Chúng ta phải suy nghĩ chín chắn hơn
và nhận ra rằng quốc gia chúng ta sẽ không c̣n nữa, nếu chúng ta
tiếp tục hành động như chúng ta đă làm trong hai thập kỷ qua.
Chúng ta
cần hạn chế thị thực.
Đối với các phóng viên truyền thông chính thức, Trung Cộng cấp cho
chúng ta hai thị thực nhập cảnh cho phóng viên của Đài Tiếng nói Hoa
Kỳ tại Bắc Kinh. Họ không cho chúng ta một thị thực nữa cho một
phóng viên VOA ở Thượng Hải. Nhưng chúng ta cho họ 860 thị thực
chính thức cho các nhà “nhà báo” tuyên truyền của họ đến với đất
nước này.
Chúng ta
phải hạn chế sự tiếp cận với các pḥng thí nghiệm quốc gia, đến các
trường đại học, hạn chế cho vào các cơ sở nghiên cứu của công ty.
Mới vài tuần trước đây, tôi đă gặp một anh có bằng kỹ sư tại trường
kỹ thuật của Đại học Maryland. Anh nói nơi này rất đầy rẫy các sinh
viên kỹ thuật Tàu Cộng, và họ đă có bằng kỹ sư trước khi họ bắt đầu
học để lấy bằng cấp mới giống hệt tại trường Đại học. Tại sao họ đă
có bằng rồi? V́ như vậy, họ sẽ có thể nhận ra nghiên cứu tiên tiến
của các giáo sư kỹ thuật của họ. V́ vậy, họ sẽ biết công nghệ nào để
đánh cắp và đỡ mất thời giờ của họ. V́ vậy, họ đến học nhưng đă
chuẩn bị rất kỹ càng.
Chúng ta
cần hạn chế việc đi lại của những người Tàu Cộng được coi là di dân
đang sống ở đất nước này và làm việc trong các ngành công nghiệp
nhạy cảm. Tôi biết các ví dụ về những người nhập cư Tàu Cộng làm
việc về phát triển phần mềm để truyền tin bảo mật dùng cho các lực
lượng vũ trang của chúng ta trên chiến trường và họ về Trung Cộng
mỗi năm. Họ đang làm việc trong các hoạt động mật, nhưng rồi chúng
ta cho phép họ về Trung Cộng hàng năm. Quư vị nghĩ họ làm ǵ ở Tàu?
Họ được MSS (Bộ Công An) thẩm vấn. Thật là ngoài sức tưởng tượng.
Chúng ta phải cấm luật sư Mỹ công khai dạy các điệp viên Tàu Cộng
cách lách luật kiểm soát xuất khẩu và các biện pháp an ninh công
nghệ khác. Luật sư Mỹ làm điều này, và họ được trả rất nhiều tiền để
dạy các điệp viên Trung Cộng cách làm điều đó.
Chúng ta cần một chiến dịch toàn quốc nâng cao ư thức của
công chúng về mối đe dọa trên mạng. Hiện nay vấn đề này hăy c̣n là
một điều đáng buồn.
Chúng ta
cần tiến hành các hoạt động phản gián, có nghĩa là làm những việc
sửa đổi các sơ đồ và thông số kỹ thuật để phát triển công nghệ cao,
như vậy khi Trung Cộng lấy cắp tài liệu và kết hợp các tài liệu lại,
họ sẽ lâm vào mê hồn trận.
Chúng ta
cần khôi phục lực lượng vũ trang của chúng ta. Bắt đầu từ đâu? Một
trong những vấn đề của chúng ta là chúng ta đă làm những ǵ Đức quốc
xă đă làm. Họ luôn luôn có vũ khí chất lượng cao nhất, tiên tiến
nhất. Nhưng chiến lược của Mỹ trong Thế chiến II là có những thứ
chất lượng rất tốt, có thể không phải là tiên tiến nhất về máy bay,
tàu thủy và xe tăng, v.v. nhưng vượt trội về số lượng. Tôi nghĩ rằng
chúng ta cần thêm số lượng lớn hơn nhiều cho Hải quân của chúng ta,
cho Không quân của chúng ta và cho tất cả các quân chủng của chúng
ta.
Chúng ta
cần phát triển vũ khí không gian. Chúng ta cần phát triển hệ thống
pḥng thủ cho các vệ tinh của ḿnh. Chúng ta cần phát triển hệ thống
pḥng thủ cho các tên lửa siêu thanh cao. Để bảo vệ chống lại mối đe
dọa của một cuộc tấn công bằng xung điện từ, chúng ta cần phải kiện
toàn lưới điện của chúng ta mà, theo thuật ngữ chiến lược quốc gia,
lưới điện của chúng ta hăy c̣n ‘bết’. Chúng ta cần phát triển máy
bay có tầm bay xa hơn v́ hàng không mẫu hạm rất dễ bị tấn công khi
phải tới quá gần trong tầm bắn của tên lửa chống hạm của Trung Cộng.
Chúng ta cần khôi phục cơ sở công nghiệp quốc pḥng và chấm dứt sự
phụ thuộc vào các nước ngoài để cung cấp đồ phụ tùng cho các hệ
thống pḥng thủ của chúng ta.
Chúng ta
cần tăng cường các liên minh, đặc biệt là ở Đông Á. Chúng ta cần
giúp đỡ Đài Loan, chúng ta cần đảm bảo rằng Đài Loan có được vũ khí
nghiêm túc. Chúng ta cần phải sát cánh với Philippines và giữ cho
Trung Cộng không ăn hiếp họ trong cuộc chiến pháp lư quốc tế với
Trung Cộng về quyền sở hữu những mỏm đảo đá này. Tôi nghĩ rằng chúng
ta cần suy nghĩ nghiêm túc về việc cho phép Hàn Quốc phát triển năng
lực hạt nhân tới gần sát mức có thể có thể sản xuất vơ khí hạt nhân,
để nếu cần thiết bất ngờ, Hàn Quốc có thể có khả năng [sản xuất vơ
khí hạt nhân] trong ṿng sáu tháng. Nhật Bản cũng vậy, tôi nghĩ Nhật
Bản đă có khả năng đó.
Chúng ta
cần khôi phục COCOM, Coordinating Committee on Multilateral Export
Controls (Ủy ban Điều phối Kiểm soát Xuất khẩu Đa phương). Đây là
một nỗ lực trên toàn liên minh, rộng khắp NATO (nhưng bao gồm cả
Nhật Bản) để đảm bảo rằng một đồng minh không chơi xấu một đồng minh
khác bằng cách bán các công nghệ cho Khối Xô Viết. Đó là một sự sắp
xếp thành công đáng kể. Nó đ̣i hỏi rất nhiều nỗ lực hợp tác ngoại
giao nghiêm túc.
Chúng ta
cần thực hiện một chiến dịch thông tin toàn cầu để thông báo cho thế
giới về các cách hành động của Trung Cộng. Sáng kiến Vành đai và Con
đường của Trung Cộng có yếu tố gây bất ngờ khi triển khai tại nhiều
quốc gia.. Những quốc gia này cần được hiểu rơ hơn về nó. Trung Cộng
không xứng đáng với danh tiếng mà nó có ở nhiều nơi trên thế giới.
Nhưng Trung Cộng đă rất nghiêm túc trong ngoại giao văn hóa và các
hoạt động tuyên truyền và thông tin của họ. Chúng ta cần cảnh báo
các nước khác trên thế giới, trước khi quá muộn.
Chúng ta
cần phát triển chiến lược kinh tế của riêng ḿnh, và đây phải là một
chiến lược đối xử tương đồng. Theo quan điểm của tôi, điều này có
nghĩa sự giải kết dần dần giữa hai nền kinh tế. Trung Cộng sẽ không
thay đổi thói quen của họ. Họ sẽ tiếp tục làm những ǵ họ đang làm
v́ bản chất của họ là như vậy. Như tôi thích giải thích với các sinh
viên của tôi, có hai loại động vật khác nhau trong rừng. Có những
động vật ăn thịt và có những động vật ăn cỏ, ta không thể thay đổi
một động vật ăn thịt để nó từ bỏ thói muốn ăn động vật ăn cỏ. Bản
chất của chế độ Tàu Cộng là hành xử như nó đang làm, và rốt cục
chúng ta phải nhận thức như vậy.
Chúng ta
chưa thi hành luật chứng khoán của chúng ta. Chúng ta phải thực thi
sự minh bạch trong tất cả các loại quan hệ thương mại mà chúng ta có
với Tàu Cộng. Chúng ta không làm tốt công việc này, và đây là một
lĩnh vực lớn mà những người khác đă viết. Gần đây nhất, tướng Rob
Spalding có cuốn sách mới của ông, Stealth War, mà tôi đề nghị quư
vị để ư tới. Đó là một phân tích tuyệt vời của một nhà yêu nước Mỹ
đáng kính, người đă phục vụ đất nước này theo nhiều cách tuyệt vời
khác nhau. Ông bàn về các yếu tố then chốt của chiến lược cần thiết.
Chúng ta
cần khuyến khích các nguồn cung cấp khác nhau từ các quốc gia khác
và từ chính đất nước chúng ta. Chúng ta phải giảm sự phụ thuộc vào
Trung Cộng. Và dù thuế quan có hại như thế nào chăng nữa – tôi nhận
rằng thuế có thể có hại – nhưng không có cách nào khác. Thuế quan là
cần thiết và có hiệu quả khi được nhắm vào mục tiêu chiến lược, nếu
chúng ta muốn khôi phục sự đối xử tương đồng trong quan hệ thương
mại.
C̣n có
những điều tích cực chúng ta có thể làm. Có toàn bộ ư tưởng của Hiến
chương Thái B́nh Dương. Paul Berkowitz, một nhân viên kỳ cựu của Ủy
ban Đối ngoại Hạ viện, cũng có mặt tại đây với chúng ta hôm nay.
Paul, tôi xin tỏ ḷng ngưỡng mộ bạn về công việc mà bạn đă làm trong
lĩnh vực này trong nhiều năm. Khi Paul làm việc cho Nghị sĩ Ben
Gilman, Chủ tịch Ủy ban, Quốc hội đă thông qua luật thành lập Ủy ban
về Hiến chương Thái B́nh Dương, đây là phiên bản mới của Hiến chương
Đại Tây Dương. Hiến chương Thái B́nh Dương liên quan đến việc hợp
tác với các đồng minh của chúng ta để thúc đẩy dân chủ, pháp quyền,
nhân quyền và hợp tác kinh tế khu vực ở châu Á-Thái B́nh Dương và để
nâng cao uy tín của sự lănh đạo Hoa Kỳ trong khu vực. Tôi nghĩ rằng
chúng ta phải bảo vệ cho các nguyên tắc của chúng ta.... Chúng ta
vẫn c̣n đại diện cho những tư tưởng tuyệt vời. Dù người Mỹ đang đấu
tranh chính trị kịch liệt trong nước, nhưng tôi nghĩ chúng ta vẫn
tin vào luật pháp. Chúng ta vẫn tin vào các quyền bất khả nhân
nhượng và phẩm giá của cá nhân con người. Tất cả những điều đó hoàn
toàn không hợp với chế độ Tàu Cộng.
Đây là điều
cuối cùng tôi muốn nói, đó có thể là một trong những điều quan trọng
nhất nếu chúng ta thực sự muốn thắng Chiến tranh Lạnh với Trung
Cộng. Đó là: chúng ta cũng phải bắt đầu tiến hành các chính sách
Chiến tranh Lạnh, không chỉ thế thủ. Chúng ta cần phải có thế công.
Chúng ta cần khôi phục t́nh trạng đối xử tương đồng trong mối quan
hệ này. Trong chiến tranh, tấn công có nghĩa là tấn công trọng tâm
của kẻ thù. Trọng tâm là yếu tố nếu không có nó th́ địch không thể
gây chiến, và không thể tồn tại được. Trọng tâm của Trung Cộng, và
cũng là của Bắc Hàn, là ǵ? Ở Trung Cộng, Bắc Hàn và các chế độ
tương tự, trọng tâm đó là hệ thống an ninh nội bộ của nhà nước...
Thực tế
trung tâm của đời sống chính trị ở Trung Cộng và Bắc Hàn và các quốc
gia chuyên chế khác là sự thiếu chính danh của chế độ; cai trị mà
không có sự đồng ư người dưới quyền cai trị. Một chế độ không có
chính danh th́ có vấn đề an ninh nội bộ rất lớn. Chính quyền sợ
chính người dân của ḿnh, đó là yếu tố trung tâm của đời sống chính
trị. Chính quyền sợ bất cứ điều ǵ có thể kích động người dân chống
lại họ và thậm chí có thể lật đổ họ. Đó là lư do tại sao Trung Cộng
sợ sự thật, tại sao họ phải kiểm soát tất cả thông tin và truyền
thông, tại sao phải phá chương tŕnh phát sóng nước ngoài, tại sao
phải cấm tự do thông tin. Tất nhiên, hệ thống an ninh nội bộ có đội
ngũ mật báo viên, Lao Cải – quần đảo Gulag của Trung Cộng – mà không
ai biết, bởi v́ báo New York Times và The Washington Post không bao
giờ in chữ Lao Cải trên trang báo của họ. Bạn nên biết nó là ǵ. Tôi
nhắc lại: Lao Cải là Quần đảo Gulag của Trung Cộng: lao động nô lệ
và trừng phạt tù nhân lương tâm, các học viên Pháp Luân Công, tín đồ
Kitô, Hồi giáo và các nhà bất đồng chính kiến.
Cộng sản
Tàu là một bộ máy vi phạm nhân quyền khổng lồ. Và điều này là do chế
độ sợ chính người dân của ḿnh.
Một trong
những nguyên tắc chiến lược hợp lư nhất là ta phải biết ai là đồng
minh của ḿnh. Theo quan điểm của tôi, các đồng minh lớn nhất của
chúng ta trong tất cả các vấn đề này, các đồng minh tiềm tàng của
chúng ta là người Tàu: những người có nhân quyền đang bị xâm phạm,
những người không thuộc tầng lớp đặc quyền đặc lợi gồm những đại gia
đang làm giàu và hưởng sự bao che của Đảng.
Họ là những
đồng minh của chúng ta. Hàng năm có khoảng hơn 70.000 vụ xáo trộn
dân sự ở Trung Cộng. Có những cuộc biểu t́nh, bạo loạn, bất cứ loại
xáo trộn nào, thường là phản đối tham nhũng của Đảng Cộng sản địa
phương. Dân chúng có biết về cũng có những xáo trộn khác không?
Không. Bởi v́ cách thức hoạt động của chế độ Cộng sản là khi có sự
xáo trộn dân sự ở một số khu vực nhất định, chế độ sẽ cắt đứt mọi
liên lạc đến địa phương đó… Và chỉ sau đó, khi các liên lạc bị cắt
đứt, họ mới đi vào và nghiền nát tất cả mọi thứ. V́ vậy, nếu những
người khác rốt cục biết rằng có một cuộc biểu t́nh, hoặc một cuộc
đ́nh công, hoặc một cuộc bạo loạn, hoặc một cái ǵ đó tương tự, th́
thông điệp thực sự là nó đă bị nghiền nát, và do đó, chỉ cố gắng làm
điều ǵ tương tự như vậy một lần nữa cũng là vô ích.
Toàn bộ
chiến lược tâm lư của hệ thống an ninh nội bộ của Nhà nước Trung
Cộng là đưa người dân vào t́nh trạng cam chịu. Để mọi người tin rằng
kháng cự chống lại chế độ này là uổng công vô ích. Một khi họ chịu
thua điều này, nó sẽ dẫn đến sự nguyên tử hóa của xă hội. Đó là ǵ?
Đó là khi tách từng cá nhân khỏi mọi người khác. Cá nhân đơn độc
chống lại nhà nước độc đảng toàn quyền... Thực hiện điều đó như thế
nào? Bằng một hệ thống chỉ điểm viên bí mật khắp mọi nơi. Tôi không
biết có bao nhiêu chỉ điểm viên bí mật ở Trung Cộng, nhưng ở Đông
Đức – người Đức vẫn có thói quen làm thống kê tốt – nó chiếm tới 30%
dân số, ba mươi phần trăm! Điều đó có nghĩa là ai đó trong gia đ́nh
bạn là người cung cấp thông tin, nhưng bạn không biết điều đó. Người
ấy không thể nói với bạn. Và họ sẽ kiểm tra bạn. Anh ta có thể không
muốn trở thành một người cung cấp thông tin. Anh ta có thể đă bị ép
buộc phải làm. Họ sẽ kiểm tra xem anh ta có thông báo ǵ không bằng
cách cho người phạm tội kinh tế, hoặc làm một cái ǵ khác ngay trước
mắt anh ta. Và sau đó, nếu anh ta không báo cáo th́ anh ta sẽ bị
trừng phạt. Không khí ngờ vực tràn ngập khắp nơi: khi t́nh trạng
thực sự trở nên tồi tệ, thậm chí bạn cũng không tin ngay cả người
trong chính gia đ́nh bạn.
Thêm vào đó lại có ư thức hệ
làm nhịp trống cho những người lính diễu hành. Nó đặt tiêu chuẩn để
đo độ lệch lạc.Đó là tiêu chuẩn đo sự tuân thủ. Đó là sự đúng đắn về
chính trị, nó định nghĩa thế nào là đúng đắn chính trị. Mọi người
phải đi theo nhịp trống đó, nếu không, bạn có thể bị trung sĩ lôi ra
khỏi đội h́nh và bị kỷ luật. V́ vậy, tất cả được củng cố và tất cả
được thu về một mối dưới sự độc quyền về thông tin và truyền thông
này.
Nhiệm vụ chiến lược của
chúng ta là phá vỡ sự độc quyền đó. Điều đó có nghĩa là giúp người
dân Tàu giao tiếp với nhau, giao tiếp với họ trên quy mô lớn. Đó là
lư do tại sao khi Suzanne giới thiệu tôi và nói về Radio Free
Europe, Radio Liberty, đây là chiến lược mà chúng ta đă sử dụng.
Chúng ta đă làm rất nhiều thứ trong lĩnh vực vật chất: chúng ta
không cho Liên Xô dùng tiền tệ của chúng ta, không cho dùng công
nghệ. Chúng ta đă làm các hoạt động phản gián. Chúng ta đă xây dựng
quân đội của chúng ta. Chúng ta gây áp lực cho họ. Chúng ta đă phát
triển SDI[3]. Đó là hành động răn đe khả năng tấn công trước
nhắm vào phi đạn SS-18 ICBM của họ. Chúng ta đă làm tất cả
những điều này. Chúng ta đă giúp kháng chiến chống cộng ở
Afghanistan, Nam Phi và Trung Mỹ.
Nhưng đó đều là những biện
pháp vật chất. Và không có ǵ trong số những biện pháp vật chất đó
giải thích tại sao một triệu người xuống đường ở Moscow, khi họ biết
rơ rằng họ có thể bị bắt, bị tra tấn, đưa đi cải tạo. Thế mà họ đă
có can đảm để làm điều đó. Chính ngoại giao quần chúng của chúng ta
đă giúp cho họ can đảm như vậy. Chúng ta đă liên lạc với họ. Chúng
ta thông cảm với họ. Chúng ta đă đứng ra bênh vực quyền con người
của họ. “Các bạn bị áp bức dưới chế độ này không đơn độc! Chúng tôi
sẽ không gửi quân đội của chúng tôi tới, nhưng chúng tôi đứng sau
bạn và chúng tôi nghĩ rằng có thể thay đổi, nhưng quyết định là của
các bạn”. Quyết định phải làm ǵ ở Hồng Kông ở trong tay người dân
Hồng Kông. Những ǵ chúng ta đang thấy bây giờ hoàn toàn là một màn
biểu lộ tuyệt vời về sự phản kháng của công chúng đối với chế độ
toàn trị. Tôi không biết chế độ sẽ xử sự như thế nào… Nhưng đừng
đánh giá thấp sức mạnh của ḷng súng.
Chúng ta cần bắt đầu phát sóng trên một quy mô rất lớn, nhiều
giờ hơn một ngày, nhiều băng tần hơn. Chúng ta đă bỏ nhiều băng tần
của chúng ta. Chúng ta đă ngưng nhiều chương tŕnh phát thanh lớn
của chúng ta tại Đài tiếng nói Hoa Kỳ. Chính quyền trước đă định
đóng cửa các chương tŕnh bằng tiếng Quan Thoại và tiếng Quảng Đông.
Nếu không có một số người anh dũng từ VOA đứng ra phản đối th́
chương tŕnh đó đă bị chấm dứt. Mọi người đều ủng hộ dùng Internet.
Nhưng ở Trung Cộng có nhiều cảnh sát Internet hơn binh sĩ Quân đội
Giải phóng Nhân dân. Bạn không thể dấu tên khi lướt Internet nhưng
bạn có thể dấu tên khi nghe đài.
Nhưng c̣n có những kỹ thuật
mới nữa. Có DRM, Digital Radio Mondiale[4]. Kỹ thuật này khai thác
cuộc cách mạng kỹ thuật số để áp dụng vào ngành truyền thanh quốc tế
bằng sóng ngắn. Nói như
vậy cũng chưa đúng, xin nói thêm
không chỉ bằng sóng ngắn, không chỉ bằng TV, không chỉ bằng
Internet, không phải chỉ dùng mỗi loại phương tiện riêng rẽ, mà cuộc
tấn công chống lại trung tâm quyền lực này phải là bằng kỹ thuật đa
phương tiện (Multimedia). Có phương tiện nào dùng phương tiện đó. Ở
Bắc Hàn, người ta bỏ những chiếc USB nhỏ vào một cái chai, trong
chai có một bó gạo. Thả những chai này xuống sông. Những người Bắc
Hàn đói t́m thấy cái chai, họ có một ít gạo và họ đă có một nguồn
thông tin khác
[nguồn tin
của chính quyền]
. Mọi
phương pháp đều có thể dùng.
Trước đây chúng ta thường
gửi máy fax, máy copy (sao chép), máy mimeograph (máy in rô-nê-ô).
Thậm chí có nhiều người c̣n không biết máy mimeograph (máy in
rô-nê-ô) là ǵ. Đó là máy in bài kiểm tra của chúng tôi khi c̣n ở
trường tiểu học. Đặt một tờ giấy lên máy, quay cái cần quay máy, nó
là một cái máy cơ khí in bản sao mà không cần máy photocopy. Chúng
ta đă gửi hàng chục máy rô-nê-ô vào sau Bức Màn sắt. Chúng ta gửi cả
giấy nữa, v́ nhà nước nắm độc quyền về giấy. Trước kia ở Liên Xô,
mọi máy photocopy đều có người canh có vơ trang. Dùng mọi phương
pháp, mọi phương tiện. DRM là một phương tiện. Xin nói thêm, DRM sẽ
không chỉ truyền tiếng nói, nó c̣n gửi văn bản nữa.
Nó c̣n có thể gửi video, nhưng tôi đă được một số chuyên gia
kỹ thuật cho biết rằng trên thực tế, chúng ta không có bandwidth
(băng thông) để gửi video. Nhưng có thể xem video mà không bị
lộ tên. Vâng, cần phải có máy thu DRM. Vậy th́ làm máy thu DRM. Máy
thu DRM rẻ hơn rất nhiều so với máy bay chiến đấu. Có thể làm hàng
triệu máy và gửi lan tràn khắp thế giới.
C̣n có các vệ tinh phát
sóng, và h́nh như có một số loại mới vệ tinh nhỏ như một cục pin có
thể phát sóng, và ta có thể đưa hàng ngàn vệ tinh loại đó lên trời
phát trực tiếp xuống các chế độ toàn trị. Chúng ta cần phải có chiến
tranh thông tin toàn diện. Bởi v́ họ đang tiến hành chiến tranh
thông tin toàn diện chống chúng ta; họ đang nhào nặn nhận thức của
chúng ta. Họ đang kiểm soát thông tin của chúng ta. Họ đang khiến
chúng ta phải tự kiểm duyệt. Chúng ta đang mất tự do, và chúng ta
không làm ǵ để thực sự chống lại ở cấp chiến lược quốc gia. Chúng
ta phải ngưng việc quá coi trọng văn hóa thiên về vật chất trong
chính sách đối ngoại. Người Nga hiểu điều này, người Tàu hiểu điều
này. Người Nga nói rằng chiến thắng trong chiến tranh thông tin có
thể mạnh hơn chiến thắng quân sự kinh điển. Nhận định đó xuất phát
từ tham mưu trưởng Nga. Chính tham mưu trưởng Nga – một chiến binh
động năng – lại nói rằng một cuộc chiến thông tin có thể tạo ra một
chiến thắng tàn khốc hơn. Tôi có thể nói lâu hơn một chút nữa, nhưng
tôi đă nói lâu quá thời hạn quy định.
Cám ơn quư vị.
John
Lenczowski25
Tặng Kim Âu
Chính khí hạo nhiên! Tổ Quốc t́nh.
Nghĩa trung can đảm, cái thiên thanh.
Văn phong thảo phạt, quần hùng phục.
Sơn đỉnh vân phi, vạn lư tŕnh.
Thảo Đường Cư Sĩ.
MINH THỊ
NGƯỜI QUỐC GIA ĐẶT QUYỀN LỢI CỦA TỔ QUỐC VÀ DÂN TỘC LÊN BẢN VỊ TỐI THƯỢNG CHỨ KHÔNG TRANH QUYỀN ĐOẠT LỢI CHO CÁ NHÂN, PHE NHÓM, ĐẢNG PHÁI HAY BẦY ĐÀN TÔN GIÁO CỦA M̀NH.
NGƯỜI QUỐC GIA BẢO VỆ LĂNH THỔ CỦA TIỀN NHẦN, GIỮ G̀N DI SẢN VĂN HÓA DÂN TỘC, ĐĂI LỌC VÀ KẾT HỢP HÀI H̉A VỚI VĂN MINH VĂN HÓA TOÀN CẦU ĐỂ XÂY DỰNG CON NGƯỜI, XĂ HỘI VÀ ĐẤT NƯỚC VIỆT NAM CƯỜNG THỊNH PHÙ HỢP VỚI XU THẾ TIẾN BỘ CỦA NHÂN LOẠI.
Email: kimau48@yahoo.com or kimau48@gmail.com. Cell: 404-593-4036. Facebook: Kim Âu
.
CNBC .Fox .FoxAtl .OAN .CBS .CNN .VTV
.WhiteHouse .NationalArchives .FedReBank
.Fed Register .Congr Record .History .CBO
.US Gov .CongRecord .C-SPAN .CFR .RedState
.VideosLibrary .NationalPriProject .Verge .Fee
.JudicialWatch .FRUS .WorldTribune .Slate
.Conspiracy .GloPolicy .Energy .CDP .Archive
.AkdartvInvestors .DeepState .ScieceDirect
.NatReview .Hill .Dailly .StateNation .WND
-RealClearPolitics .Zegnet .LawNews .NYPost
.SourceIntel .Intelnews .Reuter .AP .QZ .NewAme
.GloSec .GloIntel .GloResearch .GloPolitics
.Infowar .TownHall .Commieblaster .Examiner
.MediaBFCheck .FactReport .PolitiFact .IDEAL
.MediaCheck .Fact .Snopes .MediaMatters
.Diplomat .News Link .Newsweek .Salon
.OpenSecret .Sunlight .Pol Critique .EpochTim
.N.W.Order .Illuminatti News.GlobalElite
.NewMax .CNS .DailyStorm .F.Policy .Whale
.Observe .Ame Progress .Fai .City .BusInsider
.Guardian .Political Insider .Law .Media .Above
.SourWatch .Wikileaks .Federalist .Ramussen
.Online Books .Breibart .Interceipt .PRWatch
.AmFreePress .Politico .Atlantic .PBS .WSWS
.N PublicRadio .ForeignTrade .Brookings .WTimes
.FAS .Millenium .Investors .ZeroHedge .DailySign
.Propublica .Inter Investigate .Intelligent Media
.Russia News .Tass Defense .Russia Militaty
.Scien&Tech .ACLU .Veteran .Gateway. DeepState
.Open Culture .Syndicate .Capital .Commodity
.DeepStateJournal .Create .Research .XinHua
.Nghiên Cứu QT .NCBiển Đông .Triết Chính Trị
.TVQG1 .TVQG .TVPG .BKVN .TVHoa Sen
.Ca Dao .HVCông Dân .HVNG .DấuHiệuThờiĐại
.BảoTàngLS.NghiênCứuLS .Nhân Quyền.Sài G̣n Báo
.Thời Đại.Văn Hiến .Sách Hiếm.Hợp Lưu
.Sức Khỏe .Vatican .Catholic .TS KhoaHọc
.KH.TV .Đại Kỷ Nguyên .Tinh Hoa .Danh Ngôn
.Viễn Đông .Người Việt.Việt Báo.Quán Văn
.TCCS .Việt Thức .Việt List .Việt Mỹ .Xây Dựng
.Phi Dũng .Hoa Vô Ưu .ChúngTa .Eurasia.
.NVSeatle .CaliToday .NVR .Phê B́nh .Trái Chiều
.Việt Luận .Nam Úc .Người Dân .Buddhism
.Tiền Phong .Xă Luận .VTV .HTV .Trí Thức
.Dân Trí .Tuổi Trẻ .Express .Tấm Gương
.Lao Động .Thanh Niên .Tiền Phong .MTG
.Echo .Sài G̣n .Luật Khoa .Văn Nghệ .SOTT
.ĐCS .Bắc Bộ Phủ .Ng.TDũng .Ba Sàm .CafeVN
.Văn Học .Điện Ảnh .VTC .Cục Lưu Trữ .SoHa
.ST/HTV .Thống Kê .Điều Ngự .VNM .B́nh Dân
.Đà Lạt * Vấn Đề * Kẻ Sĩ * Lịch Sử * Diễn Đàn *
.Tác Phẩm * Khào Cứu * Dịch Thuật * Tự Điển *