Trang ChủKim ÂuBáo ChíDịch ThuậtTự ĐiểnThư QuánLưu TrữESPN3Sport TVMusicLotteryDanceSRSB RadioVideos/TVLearningLịch SửTác PhẩmChính NghĩaVấn ĐềĐà LạtDiễn ĐànChân LưBBCVOARFARFISBSTác GỉaVideoForum

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Không ǵ nguy hiểm hơn bạn bè ngu dốt; tôi thà có kẻ thù khôn.

Nothing is as dangerous as an ignorant friend; a wise enemy is to be preferred.

La Fontaine

 

 

 

THƯ CỦA NGUYỄN THANH TÚ, CON CỦA CỐ KƯ GIẢ ĐẠM PHONG,

GỬI  TNS JANET NGUYỄN  - CALI ( MỸ) VỀ SỰ HỖ TRỢ CỦA BÀ.

 

 

 

Tu Nguyen

3310 N. Braeswood

Houston, Texas 77025

January 25th, 2016

Kính gửi: Nghị sĩ Janet Nguyen

STATE CAPITOL

Sacramento, CA 95814

 

District Office

10971 Garden Grove Blvd

Garden Grove, CA 92843

 

Kính thưa Thượng Nghị sĩ Janet Nguyễn:

 

Xin hiểu rằng, cơ bản của sự liên lạc của tôi ở đây nhằm mục đích thúc đẩy mối quan hệ tốt đẹp với bà về thư hồi âm của bà ngày 25 tháng 1, năm 2016. Tôi vẫn giữ sự kính trọng đối với Thượng Nghị sĩ qua những lờiyêu cầu và góp ư trong thư hồi âm của bà, mà chủ đề là những cái chết chưa có câu trả lời của 5 nhà báo Mỹ gốcViệt, được mô tả đầy đủ hơn trong tường thuật của Frontline hoặc Propublica trong phim “Khủng bố ở Little Saigon”. 

 

Xin cho tôi phép một vài lời chia sẻ với Thượng Nghị sĩ tại sao sự hỗ trợ của bà có ư nghĩa rất lớn đối với gia đ́nh chúng tôi, các gia đ́nh bạn đồng nghiệp của cha tôi và cộng đồng người Việt thân yêu của chúng ta.

 

Thưa bà, chúng ta đă trải qua một cuộc hành tŕnh bằng đường biển đầy tuyệt vọng để trốn thoát khỏi Việt Namvào năm 1975, khi miền Nam được Hà Nội "giải phóng" vào ngày cuối chiến tranh Việt Nam, hơn một triệu người đă liều ḿnh trên những chiếc tàu ọp ẹp để thoát khỏi sự đàn áp. Rất nhiều anh chị em người Việt của chúng ta đă phải bỏ xác dưới đáy biển đông, rơi vào bụng cá mập, hoặc bị hải tặc giết chết trên Vịnh Thái Lan.Chúng ta hành động như thế v́ chúng ta tin tưởng mạnh mẽ vào tự do ngôn luận như một quyền phổ quát của con người. Rủi thay, trong hơn bốn mươi năm qua, tôi nghi ngờ không biết các cơ quan truyền thông ḍng chính củangười Việt đă đánh mất ư muốn tự do hay không.

 

Đối với người Mỹ gốc Việt, nước Mỹ như chúng ta biết là quê hương của những người yêu chuộng TỰ DO vàđất của những người DŨNG CẢM. Tự do có nghĩa là có thể bày tỏ ư kiến của ḿnh mà không sợ bị giết chết,dũng cảm có nghĩa là có can đảm để bảo vệ tính toàn vẹn của báo chí và tự do ngôn luận. 

 

Đối với các nhà báo Việt Nam, giống như cha của tôi, Nguyễn Đạm Phong và Lê Triết, tất cả họ muốn chỉ là có thể làm công việc của họ, để cộng đồng yêu quư của chúng ta được lợi. Thay vào đó, họ đă bị săn đuổi một cách có hệ thống bởi Mặt Trận, cũng được biết với tên Việt Tân. Đă 33 năm qua, họ vẫn chưa bị truy tố. Họ chưa bao giờ bị đưa ra trước công lư. Tôi vẫn c̣n sống ở đây chỉ đơn giản là v́ tôi c̣n trẻ (19 tuổi), ngây thơ và ngu ngốcvà v́ thế không phải là mối đe dọa cho họ vào thời điểm đó. Nhưng có lẽ tôi may mắn, bởi v́ các tay súng, kẻ đăgiết nhiều người trong số các đồng nghiệp của cha tôi, vẫn chưa t́m ra tôi.

 

Bố tôi đă cống hiến cuộc đời ḿnh cho báo chí. Ông tin rằng tấn công nhà báo là khởi đầu tấn công quần chúngvà quyền có được thông tin. Ông sẵn sàng lấy mạng sống của ḿnh để bảo vệ sự thật, bảo tồn sự toàn vẹn củabáo chí và xây dựng nền tảng cho các nhà báo người Việt trong tương lai. Toàn bộ cuộc đời của ông được dành ra để giúp đỡ mọi người và cuộc đời đó đă bị 7 viên đạn .45 ly lấy đi. Ông đă trả giá tột đỉnh. Gia đ́nh tôi vẫn phải trả giá nặng nề, và cộng đồng Việt Nam thân yêu của chúng ta đă mất đi một tiếng nói kiên định. 

 

Thưa bà, làm thế nào tôi có thể giải thích cho các con tôi rằng ông nội các cháu đă liều ḿnh bằng đường biển đầy tuyệt vọng sang Mỹ để có tự do, để rồi ông nội các cháu lại bị chết v́ làm báo Tự Do?

 

Trong hai năm qua, AC Thompson, một nhà báo Mỹ, đă can đảm làm những ǵ mà truyền thông ḍng chính người Việt từ chối làm – đi t́m công lư, để "đồng nghiệp" của ông không chết một cách oan uổng.  Như A.C. Thompsonđă mạnh mẽ chỉ ra:

 

"Chúng ta tự nói với ḿnh rằng công việc của chúng ta có ư nghĩa, rằng đáng để mạo hiểm và sẽ được ghi nhớ. Khi một nhà báo bị giết, chúng ta liền thuật lại câu chuyện của họ và để nói với thế giới rằngcuộc đời của họ không lăng phí. Và, v́ thế, thật không nên mất quá lâu mới đi tới đây. Đă trễ hơn 30năm, tôi đă đến trước mộ ông Đạm Phong. Trường hợp của ông đă bị đóng băng ba thập niên, mà không có một bản án hoặc bắt giữ nào, chính mộ bia này nói với chúng ta rằng ông Đạm Phong đă chết cho báo chí".

"Sống xứng đáng, cuộc sống của Đạm Phong xứng đáng".

 

Tương tự như A.C. Thompson, tôi rất tán đồng tinh thần bảo vệ giá trị và danh dự của Ông/Bà dành cho cộng đồng Việt nam chúng ta.  Sống trên một đất nước thượng tôn luật pháp như Hoa kỳ, chúng ta đều được giáo dục rằng chỉ có Công lư mới đem lại sự thật và trả lại danh dự cũng như rửa sạch mọi điều bịa đặt xấu xa trên bất kỳ cá nhân hay tập thể nào.  Tôi khẩn cầu Ông/Bà hăy hành động v́ lương tâm Công Lư và tinh thần Trọng Pháp để yêu cầu các cơ quan thẩm quyền mở lại hồ sơ liên quan đến án mạng của cha tôi và 4 nhà báo gốc Việt khác.

 

Tôi thành thực biết ơn sự quyết tâm của bà trong việc giữ vững nguyện tắc phóng viên ở Mỹ không thể bị sát hại mà không bị trừng phạt, đi đầu trong nỗ lực đi t́m thủ phạm của chúng tôi và lên tiếng cho cha tôi và các đồng nghiệp của ông.  Tôi mong muốn sẽ làm việc và hỗ trợ bà trong các nỗ lực này. Sự lănh đạo của bà để giúp bảo tồn tính toàn vẹn của báo chí và bảo vệ quyền tự do ngôn luận quan trọng hơn bao giờ hết. Cám ơn sự lănh đạo,ḷng CAN ĐẢM và t́nh nhân loại của bà.

 

Trân trọng,                                                                             

 

Nguyễn Thanh Tú,

Con trai của một người cầm bút bị giết

trong việc theo đuổi chân lư và công lư.   

  

 

__._,_.___

 

__._,_.___

 

 

 

 

 


 

 

Những người lính một thời bị lăng quên: Viết Lại Lịch Sử

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

  

 

 

 

 

 

 

Tặng Kim Âu



Chính khí hạo nhiên! Tổ Quốc t́nh.
Nghĩa trung can đảm, cái thiên thanh.
Văn phong thảo phạt, quần hùng phục.
Sơn đỉnh vân phi, vạn lư tŕnh.


Thảo Đường Cư Sĩ.

 

 

 

 

Your name:


Your email:


Your comments:


 

 

 

 

  Trang ChủKim ÂuBáo ChíDịch ThuậtTự ĐiểnThư QuánLưu TrữESPN3Sport TVMusicLotteryDanceSRSB RadioVideos/TVLearningLịch SửTác PhẩmChính NghĩaVấn ĐềĐà LạtDiễn ĐànChân LưBBCVOARFARFISBSTác GỉaVideoForum

US Senator John McCain , Kim Âu Hà văn Sơn

NT Kiên , UCV Bob Barr, Kim Âu Hà văn Sơn

 

 

 

 

 

 

NT Kiên , Kim Âu Hà văn Sơn, Ross Perot  Cố Vấn An Ninh Đặc Biệt của TT Reagan và NT Sám

 


Thư Viện Hoa Sen

Sai Gon Echo

Viễn Đông Daily

Người Việt

Việt Báo

Việt List

Xây Dựng

Phi Dũng

Việt Thức

Hoa Vô Ưu

Việt Tribune

Bia Miệng

Saigon Times USA

Người Việt Seatle

Cali Today

Dân Việt

Việt Luận

Nam ÚcTuần Báo

Tin Mới

Tiền Phong

Xă Luận

Dân Trí

Tuổi Trẻ

Express

Lao Động

Thanh Niên

Tiền Phong

Tấm Gương

Sài G̣n

Sách Hiếm

ThếGiới

Đỉnh Sóng

Eurasia

Bắc Bộ Phủ

Nguyễn Tấn Dũng