MINH THỊ
DÂN TỘC VIỆT NAM KHÔNG CẦN THẮP ĐUỐC ĐI T̀M TỰ DO, DÂN CHỦ, NHÂN QUYỀN Ở WASHINGTON, MOSCOW, PARIS, LONDON, PÉKING, TOKYO. ĐÓ LÀ CON ĐƯỜNG CỦA BỌN NÔ LỆ VỌNG NGOẠI LÀM NHỤC DÂN TỘC, PHẢN BỘI TỔ QUỐC, ĐĂ ĐƯA ĐẾN KẾT THÚC ĐAU THƯƠNG VÀO NGÀY 30 - 4- 1975 ĐỂ LẠI MỘT XĂ HỘI THẢM HẠI, ĐÓI NGHÈO, LẠC HẬU Ở VIỆT NAM GẦN NỬA THẾ KỶ NAY. ĐĂ ĐẾN LÚC QUỐC DÂN VIỆT NAM PHẢI DŨNG CẢM, KIÊN QUYẾT ĐỨNG LÊN GIÀNH LẠI QUYỀN QUYẾT ĐỊNH VẬN MẠNG CỦA ĐẤT NƯỚC.
Email: kimau48@yahoo.com or kimau48@gmail.com. Cell: 404-593-4036. Facebook: Kim Âu
֎ Kim Âu ֎ Tinh Hoa ֎ Chính Nghĩa
֎ Biệt kích trong gịng lịch sử
֎֎֎֎֎֎֎
֎ Tham Khảo ֎ Thời Thế ֎ Văn Học
֎ LƯU TRỮ BÀI VỞ THEO THÁNG/NĂM
֎ 06-2017 ֎ 07-2017 ֎ 08-2017
֎ The Invisible Government Dan Moot
֎ The Invisible Government David Wise
֎ Giáo Hội La Mă:Lịch Sử và Hồ Sơ Tội Ác
֎ Nhật Tiến: Đặc Công Văn Hóa?
֎ Cám Ơn Anh hay Bám Xương Anh
֎ Chống Cải Danh Ngày Quốc Hận
v White House v National Archives v
v Federal Register v Congressional Record
v USA Government v Congressional Record
v Associated Press v Commieblaster
v Reuter News v Real Clear Politics
v MediaMatters v C-SPAN vNational Pri Project
v Videos Library v Judicial Watch
v New World Order v Illuminatti News
v New Max v CNSv Daily Storm
v MediaBiasFactCheck v FactReport
v PolitiFact v FactCheck v Snopes
v OpenSecret v SunlightFoundation
v Observe v American Progress v
v The Guardian v Political Insider v
v Ramussen Report v Wikileaks v
v The Online Books Page v Breibart
v American Free Press v Politico Mag
v National Public Radio v Foreign Trade
v National Review - Public Broacast v
v Federation of Anerican Scientist v
v Propublica v Inter Investigate v CBS
v Tass Defense vRussia Militaty News
v ACLU Ten v CNBC v Fox News v
v Science&Technology v FoxAtlanta
v Gateway v Infowar v Open Culture
v Indonesian News v Philippine News v
v Nghiên Cứu Quốc Tế v Nghiên Cứu Biển Đông
v Thư Viện Quốc Gia 1 vThư Viện Quốc Gia
v Học Viện Ngoại Giao v Tự Điển Bách Khoa VN
v Ca Dao Tục Ngữ v Học Viện Công Dân
v Bảo Tàng Lịch Sử v Nghiên Cứu Lịch Sử v
v Dấu Hiệu Thời Đại v Viêt Nam Văn Hiến
v QLVNCH v Đỗ Ngọc Uyển v Hợp Lưu
v Roman Catholic v Khoa HọcTV v Sai Gon Echo v Viễn Đông v Người Việt v Việt Báo v
white house
Nhân viên của cơ quan (phản quốc) chuyển sang Tín hiệu và các h́nh thức liên lạc ẩn danh khác để thể hiện sự bất đồng của họ.
Nhân viên liên bang đang sử dụng công nghệ mới để thể hiện sự bất đồng đối với chính quyền của Tổng thống Donald Trump. | Getty
TẠP CHÍ CHÍNH TRỊ
Các nhân viên Liên bang lo lắng rằng Tổng thống Donald Trump sẽ làm hỏng các cơ quan của họ đang tạo ra các địa chỉ email mới, đăng kư các ứng dụng nhắn tin mă hóa và t́m kiếm các cách khác được bảo vệ để đẩy lùi chương tŕnh nghị sự của chính quyền mới.
Cho dù bên trong Cơ quan Bảo vệ Môi trường, trong Bộ Ngoại giao, trên các ranh giới của Bộ Lao động hoặc hơn thế nữa, nhân viên đang sử dụng công nghệ mới cũng như các cách tiếp cận cũ hơn - chẳng hạn như các cuộc họp mặt trực tiếp - để tổ chức các thư, Nói chuyện hoặc liên lạc với các cơ quan truyền thông và các nhóm khác để thể hiện sự bất đồng quan điểm của họ.
Mục đích là để có được thông điệp của họ trong khi không vi phạm bất kỳ quy tắc nào liên quan đến thông tin liên lạc tại nơi làm việc, có thể được chính phủ theo dơi và có thể khiến họ bị sa thải.
Tại EPA, một nhóm nhỏ các nhân viên sự nghiệp - số lượng ít hơn một chục - đang sử dụng một ứng dụng nhắn tin mật mă để thảo luận về những việc cần làm nếu các nhà lănh đạo chính trị của Trump làm suy yếu nhiệm vụ của cơ quan của họ trong việc bảo vệ sức khoẻ cộng đồng và môi trường, Hoặc xóa dữ liệu khoa học có giá trị mà cơ quan này đă thu thập trong nhiều năm, nguồn tin cho POLITICO biết.
Sợ hăi về công việc của họ, nhân viên bắt đầu giao tiếp ẩn danh bằng cách sử dụng ứng dụng Signal ngay sau khi lễ nhậm chức của Trump. Tín hiệu, giống như WhatsApp và các phần mềm điện thoại di động khác, mă hóa tất cả các thông tin liên lạc, làm cho các hacker khó truy cập vào chúng.
Một nhân viên của EPA thậm chí c̣n có điện thoại di động mới, an toàn hơn, và một người đùa giỡn nữa là đă có một chiếc điện thoại báo cháy.
"Tôi không biết nơi này sẽ đi đâu. Một trong những nhân viên của EPA đă tham gia vào nỗ lực bí mật, những người, giống như những người khác được trích dẫn trong câu chuyện này, được cho là vô danh Để nói về những cuộc thảo luận nhạy cảm.
Nhân viên nói thêm rằng mục đích là để "tạo ra một mạng lưới khắp cơ quan" của những người sẽ tăng cờ đỏ nếu người được chỉ định của Trump làm bất cứ điều ǵ trái pháp luật.
White House đă không ngay lập tức đáp ứng yêu cầu b́nh luận.
Trong khi nhiều công nhân của chính phủ liên bang vẫn ở chế độ chờ đợi, hai tuần đầu của chính quyền Trump - với sự bực tức của các lệnh điều hành mà trong một số trường hợp đă làm đảo lộn cuộc sống - đă gửi một thông báo kín đáo đến những người khác tin tưởng họ Phải hành động ngay bây giờ.
Trong những ngày gần đây, các nhân viên nghiệp vụ của Bộ Ngoại giao đă thu thập được gần 1.000 chữ kư cho những ǵ được biết đến như là một bản ghi của kênh "Dissent Channel", trong đó họ bày tỏ sự giận dữ của họ đối với trật tự điều hành của Trump, cấm nhập cư từ bảy quốc gia Hồi giáo và ngừng nhập cư tị nạn Quốc gia. Số chữ kư cao bất thường, mặc dù bức thư đă được gửi sau khi phát ngôn viên Nhà Trắng, Sean Spicer, cảnh báo các nhà ngoại giao bất đồng rằng họ đang làm việc mạo hiểm .
Lệnh hành pháp về nhập cư và người tị nạn đă gây ra sự hoảng loạn trên các sân bay, thúc đẩy các cuộc biểu t́nh và xúc phạm trên toàn thế giới.
Nó cũng dẫn đến những ǵ đă được các hành động cao nhất của sự thách thức từ một quan chức chính quyền Trump: Luật sư Sally Yates hôm thứ Hai đă yêu cầu các luật sư của Bộ Tư pháp không bảo vệ án tại ṭa án. Yates đă bị sa thải cùng đêm đó.
Các nhân viên hiện tại và cựu nhân viên của Bộ Lao động đang sử dụng tài khoản email cá nhân của họ để gửi liên kết tới một bức thư yêu cầu các thượng nghị sĩ phản đối việc Andrew Puzder bổ nhiệm thư kư của cơ quan của họ. Nhân viên có thể đăng nhập vào thư bằng Google Tài liệu. Thư này sẽ không được gửi tới Ủy ban Trợ giúp của Thượng viện, và chữ kư sẽ không được công khai, trừ khi 200 nhân viên hiện tại đăng nhập.
Một nhân viên liên bang quen thuộc với sự lưu thông của thư nói rằng nó đang được kư bởi hàng trăm nhân viên DOL hiện tại và trước đây.
Theo bản dự thảo bức thư do POLITICO thu thập được, các nhân viên viết rằng họ "có mối quan tâm nghiêm trọng" về sự sẵn sàng của ông chủ thức ăn nhanh để bảo vệ quyền lợi của người lao động với một số ư kiến và hành động của ông trong quá khứ.
Bản dự thảo bức thư phê b́nh nhận xét của Puzder về phụ nữ và trích dẫn các quảng cáo của nhà hàng, một số trong đó có các phụ nữ mặc bikini ăn bánh ḿ kẹp thịt. Puzder đă bảo vệ các quảng cáo.
"Một trong số chúng tôi từng nghe một đồng nghiệp hỏi, khá nghiêm túc, liệu nó có vi phạm luật lao động và cấm đoán quấy rối t́nh dục để xem quảng cáo của ông Puzder trên máy tính của chính phủ", bức thư nói. "Chúng tôi nghĩ câu hỏi là một điều tốt."
Các nhân viên liên bang phỏng vấn cho câu chuyện này nhấn mạnh rằng họ coi ḿnh là những người quản lư phi chính phủ của chính phủ. Nhưng một số khác cũng cho biết họ tin rằng họ có trách nhiệm phát biểu nếu họ cảm thấy một chính sách đang làm suy yếu sứ mệnh của họ.
Các bản thảo của bản ghi nhớ của Dissent Channel đă được kư bởi các nhân viên của Bộ Ngoại giao nhấn mạnh rằng, thay v́ bảo vệ an ninh quốc gia Hoa Kỳ thông qua trật tự mới cho người tị nạn và người nhập cư, Trump đang gây nguy hiểm cho Hoa Kỳ bằng cách củng cố bản tường tŕnh của những kẻ khủng bố mà phương Tây ghét Người Hồi giáo.
"Tôi nghĩ rằng tất cả chúng ta phải nh́n vào chính chúng ta và nói 'Ḍng đó là ǵ mà tôi sẽ không vượt qua?'
Kể từ khi Trump được bầu vào Tháng Mười Một, nhiều nhân viên Bộ Ngoại giao cũng đă gặp lặng lẽ v́ những lư do khác. Các nhóm Hồi giáo làm việc ở Foggy Bottom đă tổ chức các cuộc họp để thảo luận về những lo ngại rằng họ có thể bị săn đuổi phù thủy và thấy sự nghiệp của họ bị quản lư dưới chính quyền mới. Một số trợ lư hàng đầu của Trump đă lên tiếng chống lại chủ nghĩa Hồi giáo cực đoan trong những điều khắc nghiệt đến nỗi một số người Hồi giáo tin rằng những trợ lư này phản đối tôn giáo của Hồi giáo nói chung.
Steven Aftergood, người chỉ đạo Dự án về Bảo mật của Chính phủ tại Liên đoàn các nhà khoa học Mỹ, chỉ ra rằng vẫn c̣n quá sớm để nói liệu có một xu hướng trào lưu quan trọng đối với Trump đang nắm giữ.
"Rất nhiều nhân viên liên bang dường như đang t́m kiếm những cách xây dựng để thể hiện sự bất măn", ông nói. "Trong khi đó, căng thẳng vẫn đang phát triển, không giảm."
Các nhân viên EPA đặc biệt quan tâm đến tương lai của họ, đă phải đối đầu với những lời khuyên từ những cố vấn của Trump, những người đă đánh mất hai phần ba nhân viên của cơ quan và từ các đảng viên Cộng ḥa khác muốn loại bỏ cơ quan này. V́ vậy, các nhân viên sự nghiệp đang thảo luận cách tốt nhất để cảnh báo cho công chúng những ǵ đang xảy ra đằng sau hậu trường.
Một nhân viên của EPA cho hay: "Tôi đột nhiên mất thời gian để so sánh tầm quan trọng của lời tuyên thệ tôi đă thực hiện khi tôi bắt đầu dịch vụ nghề nghiệp và mă số tôi có là người Mỹ.
Các nhân viên của EPA đă bắt đầu tiếp xúc với các cựu cử tri chính trị của Obama, những người mà họ hy vọng sẽ giúp họ truyền bá lời nói về bất kỳ hành vi không đúng đắn nào có thể xảy ra tại cơ quan này.
"Có lẽ sẽ an toàn hơn nếu những người đó hành động như một ống dẫn và hành động như một điểm tập kết chứ không phải là một ai đó trong cơ quan này", nhân viên này nói. "Bạn đang đặt sự nghiệp và cuộc sống của bạn và mức lương thưởng của bạn có nguy cơ mỗi khi bạn nói chuyện với ai đó."
Các tổ chức như Dự án trách nhiệm giải tŕnh của Chính phủ, vốn ủng hộ cho người tố cáo, đă bận rộn v́ nhân viên liên bang cảm thấy băn khoăn về những ǵ các ông chủ mới của họ có thể yêu cầu họ làm.
Louis Clark, giám đốc điều hành của tổ chức phi lợi nhuận cho biết: "Chúng tôi đă có một số lượng đáng kể các nhân viên liên bang đă liên lạc với chúng tôi trong những tuần gần đây. "Đây phải là ḍng người lớn nhất cố gắng tiếp cận chúng tôi mà chúng tôi đă nh́n thấy".
Nhóm người gọi lớn nhất? "Những người muốn biết phải làm ǵ nếu họ bị yêu cầu vi phạm pháp luật," Clark nói.
Jeff Ruch, giám đốc điều hành của Public Employees for Environmental Responsibility, cho biết nhân viên của EPA có lẽ là "lỗ sâu đậm của nỗi thất vọng" trong số các thành viên của nhóm.
Ông cho biết nhóm của ông đang kêu gọi tất cả mọi thứ từ những ǵ làm giảm lực lượng lao động liên bang đến bao lâu họ có thể mang lại lợi ích bảo hiểm y tế nếu họ bị đẩy ra ngoài.
Khi được hỏi làm sao nhân viên EPA cảm thấy được, Ruch nói, "Theo nghĩa rộng nhất, sợ hăi và chán nản."
Rachael Bade đă đóng góp cho báo cáo này.
Vietnamese commandos : hearing before the Select Committee on Intelligence
of the United States Senate, One Hundred Fourth Congress, second session ...
Wednesday, June 19, 1996
CLIP RELEASED JULY 21/2015
https://www.youtube.com/watch?list=PLEr4wlBhmZ8qYiZf7TfA6sNE8qjhOHDR6&v=6il0C0UU8Qg
US SENATE APPROVED VIETNAMESE COMMANDOS COMPENSATION BILL
http://www.c-span.org/video/?73094-1/senate-session&start=15807
BẮT ĐẦU TỪ PHÚT 4:22:12 - 4:52:10 (13.20 - 13.50)
Liên lạc trang chủ
E Mail: kimau48@yahoo.com, kimau48@gmail.com
Cell: 404-593-4036
Những người lính một thời bị lăng quên: Viết Lại Lịch Sử