MINH THỊ

 

NGƯỜI  QUỐC  GIA ĐẶT QUYỀN LỢI CỦA TỔ QUỐC VÀ DÂN TỘC LÊN BẢN VỊ TỐI THƯỢNG CHỨ KHÔNG TRANH QUYỀN ĐOẠT LỢI CHO CÁ NHÂN, PHE NHÓM, ĐẢNG PHÁI HAY BẦY ĐÀN TÔN GIÁO CỦA M̀NH.

NGƯỜI QUỐC  GIA BẢO VỆ LĂNH THỔ CỦA TIỀN NHẦN, GIỮ G̀N DI SẢN VĂN HÓA DÂN TỘC, ĐĂI LỌC VÀ KẾT HỢP HÀI H̉A VỚI VĂN  MINH VĂN HÓA TOÀN CẦU ĐỂ XÂY DỰNG XĂ HỘI VÀ CON NGƯỜI VIỆT NAM PHÙ HỢP VỚI XU THẾ TIẾN BỘ CỦA NHÂN LOẠI.

Email: kimau48@yahoo.com or kimau48@gmail.com. Cell: 404-593-4036. Facebook: Kim Âu

 

֎ Kim Âu ֎ Tinh Hoa ֎ Chính Nghĩa

֎ Bài Viết Của Kim Âu

֎ Vietnamese Commandos

֎ Biệt kích trong gịng lịch sử

 

֎֎֎֎֎֎֎

 

֎ Chính Nghĩa Việt Blogspot

֎ Sự Thật Về Nguyễn Hữu Luyện

֎ Phân Định Chính Tà

֎ Lưu Trữ ֎ Làm Sao ֎ T́m IP

֎ Tác Giả ֎ Mục Lục ֎ Pháp Lư

֎ Tham Khảo ֎ Thời Thế ֎ Văn  Học

 

 

     ֎ LƯU TRỮ BÀI  VỞ THEO THÁNG/NĂM

 

֎ 07-2008 ֎ 08-2008 ֎ 09-2008 ֎ 10-2008

֎ 11.2008 ֎ 11-2008 ֎ 12-2008 ֎ 01-2009

֎ 02-2009 ֎ 03-2009 ֎ 04-2009 ֎ 05-2009

֎ 06-2009 ֎ 07-2009 ֎ 08-2009 ֎ 09-2009

֎ 10-2009 ֎ 11-2009 ֎ 12-2009 ֎ 01-2010

֎ 03-2010 ֎ 04-2010 ֎ 05-2010 ֎ 06-2010

֎ 07-2010 ֎ 08-2010 ֎ 09-2010 ֎ 10-2010

֎ 11-2010 ֎ 12-2010 ֎ 01-2011 ֎ 02-2011

֎ 03-2011 ֎ 04-2011 ֎ 05-2011 ֎ 06-2011

֎ 07-2011 ֎ 08-2011 ֎ 09-2011 ֎ 10-2011

֎ 11-2011 ֎ 12-2011 ֎ 01-2012 ֎ 06-2012

֎ 12-2012 ֎ 01-2013 ֎ 12-2013 ֎ 03-2014

֎ 09-2014 ֎ 10-2014 ֎ 12-2014 ֎ 03-2015

֎ 04-2015 ֎ 05-2015 ֎ 12-2015 ֎ 01-2016

֎ 02-2016 ֎ 03-2016 ֎ 07-2016 ֎ 08-2016

֎ 09-2016 ֎ 10-2016 ֎ 11-2016 ֎ 12-2016

֎ 01-2017 ֎ 02-2017 ֎ 03-2017 ֎ 04-2017

֎ 05-2017 ֎ 06-2017 ֎ 07-2017 ֎ 08-2017

֎ 09-2017 ֎ 10-2017 ֎ 11-2017 ֎ 12-2017

 

 

 

֎ Liberal World Order

֎ The Heritage Constitution

֎ The Invisible Government Dan Moot

֎ The Invisible Government David Wise

֎ Montreal Protocol Hand Book

֎ Death Of A Generation

֎ Giáo Hội La  Mă:Lịch Sử và Hồ Sơ Tội Ác

֎ Secret Army Secret War ֎ CIA Giải mật

֎ Lănh Hải Việt Nam ở Biển Đông

֎ Sự Thật Về Trận Hoàng Sa

֎ Nhật Tiến: Đặc Công Văn Hóa?

֎ Cám Ơn Anh hay Bám Xương Anh

֎ Chống Cải Danh Ngày Quốc Hận

֎ Tṛ Đại Bịp: Cứu  Lụt Miền Trung

֎ 8406= VC+VT

֎ Hài Kịch Nhân Quyền

֎ CĐ Người Việt QG Hoa Kỳ

֎ Tội Ác PG Ấn Quang

֎ Âm mưu của Ấn Quang

֎ Vụ Đài VN Hải Ngoại

֎ Mặt Thật Nguyễn Hữu Lễ

֎ Vấn đề Cựu Tù CT

֎ Lịch Sử CTNCT

֎ Về Tác Phẩm Vô Đề

֎ Hồng Y Và Lá Cờ

֎ Trăm Việt Trên Vùng Định Mệnh
֎ Giấc Mơ Lănh Tụ

֎ Biến Động Miền Trung

֎ Con Đường Đạo

֎ Bút Kư Tôi Phải Sống

֎ Dân Chủ Cuội - Nhân Quyền Bịp

֎ Đặc Công Đỏ Việt Thường

֎ Kháng Chiến Phở Ḅ

֎ Băng Đảng Việt Tân

֎ Mặt Trợn Việt Tân

֎ Tù Binh và Ḥa B́nh

֎ Mộng Bá Vương

֎ Phía Nam Hoành Sơn

֎ Nước Mắt Trước Cơn Mưa

Trang ChủKim ÂuBáo ChíDịch ThuậtTự ĐiểnThư QuánLưu TrữESPN3Sport TVMusicLotteryDanceSRSB RadioVideos/TVFOX NewsReutersAssociaed PressWhite HouseLearning Tác  PhẩmLịch SửKim ÂuTinh HoaUS CongressUS HouseVấn ĐềNVR RadioĐà LạtDiễn ĐànBBC RadioVOA NewsRFARFISBSTác GỉaVideosFederal RegisterUS Library

 

 

 

 

 

v WhiteHouse vNationalArchives vFedReBank

v Federal Register vCongr Record vCBO

v US Gov vCongressional Record vPBS

v C-SPAN v VideosLibrary vNational Pri Project

v JudicialWatch vReuter vAP vWorld Tribune 

v RealClearPoliticsvZegnetvLawNewsvNYPost

v MediaMattersvSourceIntelvFRUSvIntelnews

v GlobalSecvGlobalIntelvEnergyvArchive

v NationalReviewv Hill v Dailly vStateNation

v Infowar vTownHall vCommieblaster vExaminer

v MediaBiasFactCheck vFactReport vPolitiFact

v MediaFactCheck v FactCheck v Snopes

v OpenSecret v SunlightFoundation vVeteran

v New World Order vIlluminatti News vGlobalElite   

v New Max v CNSv Daily Storm v ForeignPolicy

v Observe v American Progress vFair vCity

v Guardian vPolitical Insider vLaw vMedia

v RamussenvWikileaksvFederalistvHistory

v The Online Books vBreibart vInterceipt

v AmericanFreePress vPoliticoMagvAtlantic

v National Public Radio vForeignTrade vSlate  

v CNBC vFoxvFoxAtl vOAN vCBS vCNN

v Federation of American Scientist v Millenium

v Propublica vInter Investigate vIntelligent Media  

v Russia Newsv Tass Defense vRussia Militaty

v Science&Technology vACLU Ten v Gateway  

v Open Culture v Syndicate v Capital Research

v Nghiên Cứu Quốc Tế v Nghiên Cứu Biển Đông 

v Thư Viện Quốc Gia 1 vThư Viện Quốc Gia 

v Học Viện Ngoại Giao v Tự Điển BKVN  

v Ca Dao Tục Ngữ v Học Viện Công Dân

v Bảo Tàng Lịch Sử v Nghiên Cứu Lịch Sử

v Dấu Hiệu Thời Đại v Văn Hiến v Sách Hiếm   

v QLVNCH v Đỗ Ngọc Uyển v Hợp Lưu

v Thư Viện Hoa Sen v Vatican? v Roman Catholic

v Khoa HọcTV v Đại Kỷ Nguyên v Đỉnh Sóng

v Viễn Đông v Người Việt v Việt Báo v Quán Văn

v Việt Thức v Việt List  v Việt Mỹ v Xây Dựng

v Phi Dũng v Hoa Vô Ưu v Chúng Ta  v Eurasia

v Việt Tribune v Saigon Times USA v Thơ Trẻ

v NVSeatle v CaliToday v NVR

v Dân Việtv Việt Luận v Nam Úcv DĐ Người Dân

v Tin Mới vTiền Phong v Xă Luận vvv

v Dân Trí v Tuổi Trẻv Express v Tấm Gương

v Lao Động vThanh Niên vTiền Phong

v Sai Gon Echo v Sài G̣n v Thế Giới 

v ĐCSVN v Bắc Bộ Phủ v Ng T Dũng v Ba Sàm

v Văn Học v Điện Ảnh v Cám Ơn Anh

v TPB v1GĐ/1TPB v

SAIGON ET "MA"

 

 

 

 

Vào khoảng năm 1998, 2000.. chúng tôi có đọc trên một tờ báo Việt Ngữ một đọan dịch (không nhớ tên người dịch) cuốn Moi Et Le Viet Nam, Tôi Và Việt Nam họ nói là của cựu Đại Sứ Pháp tại Saigon, Merillon. Mấy năm gần đây có thấy người ta chuyển cho nhau coi trên internet một bài có tên là “Những Ngày Cuối Cùng Của VNCH”( tác giả Vũ Hải Hồ), nói là bản tóm tắt (hay bản dịch) cuốn Saigon et Moi của cựu Đại sứ Pháp Merillon (viết 1985), chúng tôi nhớ lại những đoạn đă đọc hồi năm 2000 th́ thấy cũng giống nhau, chắc là cùng một bài, ngoài ra các báo giấy hải ngọai như Đa Hiệu, Đất Mẹ, Người Việt Illinois mới đây … cũng có đăng bài này. Năm ngoái, tháng 4 năm 2008, chúng tôi có đọc nó kỹ hơn trong báo Người Việt Illinois.

Chúng tôi thấy có nhiều điểm sai sự thực quá nên có vẻ nghi ngờ, vả lại cuốn sách này trên thực tế không kiếm đâu ra và chính ông Merillon đă xác nhận không hề viết sách về Việt Nam ông cũng xác nhận ông không phải là tác giả cuốn sách “Sàigon et Moi”. Bài viết của VH Hồ được in phụ vào phía sau cuốn “VNCH Bị Bức Tử”, bản dịch cuốn La Mort Du Vietnam của Vanuxem, (Dương Hiếu Nghĩa dịch giả).

Người ta (Dương Hiếu Nghĩa) giới thiệu cho biết cuốn Saigon et Moi được ra mắt tại khách sạn La Fayette, quận 6 Paris.. có cựu tổng thống Pháp, thị trưởng Paris tham dự.. nhưng sau đó h́nh như !!! tác giả không được phép của Bộ ngoại giao Pháp nên không được phổ biến trên thị trường, đă bị thu hồi !!! nay không ai có thể t́m thấy cuốn này bên Pháp kể cả thư viện Quốc gia Paris, chính Đại sứ Merillon xác nhận ông không phải là tác giả cuốn này!!!!

Đọc xong lời giới thiệu tôi đă thấy sự vô lư, một cuốn sách ra mắt tại Paris rất long trọng, có cả cựu Tổng Thống Pháp, Thị trưởng Paris .. tham dự mà lại không được Bộ ngọai giao cho xuất bản, điều vô lư hơn nữa là chính tác giả nay đă phủ nhận ông không là tác giả của nó, vả lại cương vị một ông Đại Sứ không thể kể lại hoạt động chính trị của ông tại Sài G̣n v́ ông không được phép tiết lộ bí mật quốc gia. Về cách hành văn xem ra không phải là văn phong của một ông Đại sứ v́ có rất nhiều đọan chửi bới lèm bèm không phải tư cách một nhà ngoại giao nhất là người Pháp họ có phong cách rất lịch sự nhă nhặn .

Nay chúng tôi mới được đọc một bài của ông Trịnh Bá Lộc do một người bạn trao lại, (có đăng trên trang web Take2Tango), ông Lộc xưa là Thiếu tá sĩ quan tùy viên của cựu Đại Tướng Dương Văn Minh, ông Lộc phủ nhận bài viết của Vũ Hải Hồ là hoàn toàn bịa đặt. Chúng tôi cũng được một thân hữu gửi cho một bài của Nguyễn Trân Việt trên internet, bài cho biết theo Tin Paris cuốn “Saigon et Moi” là do ông Vũ Hải Hồ dựng đứng lên , hoàn toàn ba xạo, ông Việt cũng có đăng một bài của Ngự Sử, nhà ngoại giao thời VNCH, ở Houston, bài đăng năm 1995, Ngự Sử đă cho rằng đây chỉ là con cá tháng tư của Vũ Hải Hồ đặt ra cho vui, chúng tôi tin ngay và có thể quả quyết cuốn Saigon et Moi do Vũ Hải Hồ nói là đă tóm tắt được chỉ là cuốn sách ma.

Ngay từ 1995 đă có người khám phá ra cuốn sách này là hoàn toàn bịa đặt, đă được đăng báo phổ biến từ mười mấy năm qua nhưng có lẽ v́ không được phổ biến rộng răi và v́ người ḿnh quá dễ tin nên bài tóm lược cuốn sách “ma” Saigon et Moi của Vũ Hải Hồ vẫn được phổ biến rộng răi, chúng tôi nhớ năm 2006 được người bạn gửi cho bài này kèm theo một nhận xét của một người khác nói

” Thật là một tài liệu rất giá trị, xem xong tôi mới thấy tên Dương Văn Minh bán nước , nếu DVM mà biết nghe ông Đại Sứ Pháp th́ chúng ta đă không mất nước không phải lưu vong như thế này”

Trước hết xin trích dẫn một số đọan trong bài của Nguyễn Trần Việt

“Măi đến tháng 4 năm 1991, nguyệt san Diễn Đàn Việt Nam số 4 phát hành tại miền Nam nước Đức, do hai nhóm Hướng Việt và Khởi Hành chủ trương & thực hiện, đăng tóm lược hồi kư của Mérillon Cựu Đại Sứ Pháp tại Việt Nam (Những ngày Cuối cùng của VNCH) từ trang 02 đến trang 07, và viết Lời Ṭa Soạn (LTS) như sau :

LTS : Tại khách sạn La Fayette, quận 6, Paris, ơng Mérillon, nguyên đại sứ Pháp tại Việt Nam Cộng Ḥa cho tới năm 1975, đă ra mắt cuốn hồi kư Saigon et Moi (Sàigon và Tôi) trước một số cử tọa thượng thặng như 3 vị cựu Thủ tướng Giscard D’Estaing, Pierre Mesmer, Jacques Chirac (ông Chirac là cựu chủ tịch đảng Cộng Ḥa RPR), Jacques Hunzinger (Ủy viên ngoại vụ đảng Xă Hội Pháp), Louis Mermas (Chủ tịch Hạ Viện) v.v… Theo một nguồn tin được biết là cuốn sách này đă bị Bộ Ngoại Giao cho lệnh thu hồi. Rút cuộc, chúng ta chỉ được thấy một bản tóm tắt dưới đây do một nhân vật t́nh cờ có được cuốn đó. Chúng tôi xin đăng bản tóm lược của ông Vũ Hải Hồ, Paris, để biết được ít nhiều thêm về những việc làm của những vị đă, đang cầm vận mệnh đất .

( Ngưng trích)

Chúng tôi xin trích dẫn tiếp .

“Để chứng minh quyển “Saigon et Moi” không có, xin quư độc giả t́m đọc tác phẩm “Những Ngày Cuối Cùng Của Ngô Đ́nh Diệm”, tác giả là Giáo Sư sử học Hồng Ngọc Thành và Bà Thân Thị Nhân Đức, trang 622 và 623, phần Phụ Lục có bản phóng ảnh thư và chữ kư của ông Mérillon, đề ngày 12-11-1990, đại sứ Pháp tại Nga, phủ nhận quyển sách nói trên.”

(Ngưng trích)

Chúng tôi xin trích dẫn thêm chút nữa rồi sẽ viết tiếp.

“Hơn nữa, trên báo Ngày Nay số 341, phát hành tại Houston, Hoa Kỳ ngày 15 tháng 4 năm 1996 từ trang A5 đến A7 và lại được báo Thời Báo (Bắc California- Hoa Kỳ) đăng lại toàn bài viết của Ngự Sử, ở trang Tạp Ghi, xin trích dẫn như sau:  

Giới Thiệu của Yên Mơ

Tháng 4 năm 1989 có tin loan báo đại sứ Pháp tại Việt Nam thời 1975 đă cho ra mắt sách hồi kư “Saigon et Moi” với nhiều t́nh tiết éo le và rất là có vẻ hợp lư. Năm 1995 khám phá ra là “Con Cá Tháng 4″. Bài viết đặc biệt sau đây của tác giả Ngự Sử tại Texas đăng trên Ngày Nay quả thực là những tài liệu mà chúng tôi thấy cần giới thiệu với bạn đọc Bắc California.

YÊN MƠ

LTS : Ngự Sử là bút hiệu của một nhà ngoại giao thời Việt Nam Cộng Hịa từng phục vụ tại nhiều nhiệm sở ở Á Châu. Ông định cư ở Houston từ cuối năm 1975.  

Con cá tháng 4 lớn nhất của người Việt di tản Dựng Đứng lên cuốn “Saigon et Moi” gán cho Đại Sứ Pháp ở Việt Nam Mérillon là tác giả.

Tất cả những chi tiết quanh vụ ông nhà báo Vũ Hải Hồ nào đó đă tạo dựng ra việc Đại Sứ Pháp ở Việt Nam thời 1975 Jean Marie Mérillon viết hồi kư “Saigon et Moi” để bênh Việt Nam Cộng Ḥa, kết tội người Mỹ bỏ rơi miền Nam. Bản dịch tác phẩm trên của ông Vũ Hải Hồ hồi 1989 đă được rất nhiều báo Việt ngữ hải ngoại đăng đi đăng lại vào mỗi dịp 30 tháng 4. Mới đây, cựu Đại Sứ Pháp ở việt Nam Mérillon xác định ông không viết cuốn sách đó (Saigon et Moi) và cũng chưa hề viết một cuốn sách nào khác về Việt Nam cả. Đằng (Ngự Sử).……………

Xin trích đoạn những phần liên quan đến ơng Vũ Hải Hồ tạo dựng quyển “Saigon et Moi” do ơng Ngự Sử viết như sau :  

…”… Trong t́nh huống thao thức trăn trở như thế, th́ như nắng hạn gặp mưa, đùng một cái vào đầu năm 1989, Cộng đồng di tản được tin người Đại Sứ biết quá nhiều Jean Marie Mérillon đă long trọng cho ra mắt ngày 23-03-1986 cuốn hồi kư “Saigon et Moi” tại khách sạn La Fayette, quận 6 Paris, trước một cử tọa gồm các chính khách hàng đầu của Pháp như : Giscard d’Éstaing, Jacques Chirac, Pierre Mesmer… Nhưng, sau đĩ cuốn sách này bị Bộ Ngoại Giao Pháp lập tức thâu hồi? Nhưng may mắn thay, một Việt kiều cịn giữ được một cuốn và một ơng Vũ Hải Hồ nào đĩ đă dịch ra và phổ biến cho báo chí hải ngoại vào đệ nhất tam cá nguyệt 1989. Ơng Vũ Hải Hồ đă tiết lộ những chi tiết ra mắt sách kể trên trong phần đầu của bản dịch, nhưng không hiểu v́ lư do ǵ ông lại không cho biết các chi tiết liên hệ đến h́nh thức nội dung của cuốn sách (b́a mỏng hay dầy, bao nhiêu trang, bao nhiêu chương, có h́nh ảnh ǵ, nhà xuất bản nào?.v.v). Bản dịch của ông cũng không nói rơ là trích đoạn hay tóm lược tác phẩm của Mérillon. Nh́n chung, bản dịch của ông Vũ Hải Hồ xem ra có vẽ là một bản tóm lược, lời văn đôi lúc có vẻ trúc trắc, luộm thuộm, dữ kiện lắm khi xem ra không ăn khớp và lạc lỏng, nhưng t́nh tiết th́ hấp dẫn, có lúc ly kỳ như tiểu thuyết gián điệp, đôi khi lại mùi mẫn như tuồng cải lương. “Saigon et Moi” qua ng̣i bút dịch thuật đă được phổ biến đúng thời điểm (gần tháng 4 đen) nên đă lập tức trở thành một “instant hit”, được nồng nhiệt đón nhận bởi các cộng đồng người Việt di tản trên khắp năm châu Chẳng khác nào bài thơ “Ông đồ” của Vũ Đ́nh Liên được chiếu cố trường kỳ trên các báo Việt vào mỗi dịp Tết, mỗi năm cứ đến dịp tháng 4 đen là thế nào cũng có hàng chục tờ báo tranh nhau đăng tải “Saigon et Moi” do Vũ Hải Hồ dịch với những lời bàn khi th́ lâm ly, lúc th́ thống hận. Phần lớn phản ứng đầu tiên của độc giả di tản là thấy “đả” quá, đúng y chang như ḿnh nghĩ. Người nào người nấy cảm thấy dường như bao nhiêu dồn nén ấm ức từ hồi bỏ xứ ra đi đến giờ đă được giải tỏa. Vấn nạn về cái chết tức tưởi của miền Nam Việt Nam xem ra đă có thể nhờ tác phẩm này mà t́m ra giải đáp. ………………………………

Sự đón nhận đầy thiện cảm của Cộng đồng di tản hải ngoại với bản dịch này do đó cũng dễ hiểu. Có lẽ v́ vậy, không mấy ai lưu ư tới các dữ kiện không phù hợp với thực tế, mặc dù vào thời điểm bản dịch lưu hành đă có nhiều tài liệu sách báo liên hệ đến những ngày cuối cùng của miền Nam Việt Nam đă được xuất bản, khiến việc kiểm chứng không đến nỗi khó khăn. Hơn nữa, tên của vị Đại Sứ Pháp đă tạo một tác dụng tâm lư khiến độc giả chấp nhận các dữ kiện trong tác phẩm không chút thắc mắc.

…………………………..

Ngoài vấn đề các dữ kiện không phù hợp với thực tế như đă dẫn, cái thắc mắc căn bản nhất là sự ra mắt của một cuốn hồi kư chính trị của một nhân vật ngoại giao quan trọng như như vậy, lại được tổ chức long trọng như ông Vũ Hải Hồ tiết lộ, mà sao không được đăng tải trên bất cứ một tạp chí văn học chính trị nào của Pháp cũng như Hoa Kỳ? Ở một nước có truyền thống tự do như Pháp, liệu có thể có việc thu hồi toàn bộ một cuốn sách đă ra mắt trước một cử tọa gồm có các vị tân cựu nguyên thủ quốc gia như vậy không? Báo chí Việt Ngữ tại hải ngoại phần v́ thiếu phương tiện, phần v́ dễ chấp nhận các bài vở soạn sẵn mà lại hợp tâm ư độc giả, nên sáu bảy năm cứ bổn sao soạn lại không cần thắc mắc ǵ cho mệt. Măi đến năm 1994 khi cuốn “Những Ngày Cuối Cùng của Tổng Thống Ngô Đ́nh Diệm” của ông Hồng Ngọc Thành và Bà Thân Thị Nhân Đức xuất bản tại Hoa Kỳ, trong phần phụ bản (trang 622-623) có in một bức thư đề ngày 12-11-1990 của ông Jean Marie Mérillon, phủ nhận ông là tác giả của cuốn “Saigon et Moi”. Lư do là v́ năm 1989 ông Hoàng Ngọc Thành qua Paris t́m măi không ra quyển sách đó, ông đành liên lạc với chính tác giả là ông Mérillon lúc đó đang là Đại Sứ Pháp tại Mạc Tư Khoa. Trong bức thư ông Đại Sứ Mérillon viết:

“Riêng về cuốn sách “Saigon et Moi”, tôi xin khẳng định rơ ràng là tôi không viết cuốn sách đó và cũng chưa hề viết một cuốn sách nào khác về Việt Nam cả. Do đó tác phẩm mà ông hỏi không phải của tôi. Tuy nhiên, tôi cũng thắc mắc muốn biết tác phẩm ấy và rất mong muốn nhận được các tin tức liên quan đến nó”. Mặc dù đă có sự xác nhận trên giấy trắng mực đen nhự vậy, một số báo hải ngoại phát hành thượng tuần và trung tuần tháng 4-1995 vẫn c̣n rải rác in lại bản dịch của ông Vũ Hải Hồ với nhiều lời bàn Mao Tôn Cương.

. . . . . . . . . . . . . . . …..

Điểm qua làng văn làng báo hải ngoại không thấy có một nhà văn nhà báo lấy bút danh là Vũ Hải Hồ. …… Bản dịch “Saigon et Moi” được phổ biến từ Pháp vào đệ nhất tam cá nguyệt năm 1989. Vũ Hải Hồ là ai?….. … Với một người có những biệt tài như vừa kể, th́ việc dàn dựng một tác phẩm về tháng 4 đen, thực chẳng khó khăn ǵ. Trên thực tế có khá nhiều dữ kiện có thể dựng thành một khung vững chăi cho một vở kịch đầy t́nh tiết éo le như “Saigon et Moi”. Các sơ hở nếu có chỉ v́ kiến thức chính trị giới hạn của ông đă bị năng khiếu hư cấu vô bờ lấn át. Với tất cả ưu nhược điểm của ông, chủ đích dàn dựng “Saigon et Moi”, có lẽ nhằm trong ư hướng diễn nghĩa những ngày bi thảm cuối cùng theo như ông nghĩ là đă xảy ra. Cũng có thể, trong cơn ngẫu hứng động cỡn tháng 4 (April Fool), ông đă thả ra một “con cá tháng tư” (Poisson d’Avril) : “Saigon et Moi”, đem những ngày tang tóc ra để mua vui vài trống canh?!

Ngự Sử

tháng Tư 1996

( Ngưng trích)

Mấy năm trước khi đọc sơ qua bài “Những Ngày Cuối Cùng Của VNCH” của Vũ Hải Hồ trên internet chúng tôi không để ư lắm, nhưng năm ngoái được đọc bài này trên báo giấy Người Việt Illinois chúng tôi đă đọc kỹ hơn và có đọc đôi lời giới thiệu cho biết cuốn sách ấy đă được ra mắt long trọng tại Paris ngày 23-3-1985, quan khách tới tham dự toàn là ông to bà lớn cả !!! nhưng một chi tiết khác rất vô lư khó nghe như sau: cuốn sách “Saigon et Moi” nay không c̣n tung tích, nhiều người Việt tại Pháp đă đi t́m kiếm nó, ngay trong các thư viện cũng không có, chính ông Đại Sứ Merillon cũng đă xác nhận ông không viết cuốn này hay bất cứ cuốn sách nào về Việt Nam, nếu như vậy th́ “Sai gon et Moi” chỉ là một cuốn sách “Ma”, vả lại đọc kỹ bài th́ thấy những dàn dựng, những chi tiết do ông Vũ Hải Hổ đưa ra rất “ấu trĩ” có những sai lầm rất sơ đẳng, không lẽ ông Đại sứ lại lẩm cẩm và thấp kém như vậy, chúng tôi sẽ trích dẫn sau.

Bài viết của VH HỒ này đă được đăng trên nhiều báo Việt Ngữ hải ngọai và internet từ hai chục năm qua nên tác giả xin được miễn đăng lại ở đây và chỉ tóm tắt sơ sơ thôi.

Nội dung bài của Vũ Hải Hồ tự nhận dịch (hoặc tóm tắt) cuốn Saigon et moi của cựu Đại sứ Pháp (tại Saigon trước 1975) theo đó ông cựu Đại sứ kể lại những ngày cuối cùng của VNCH, ông đă đi vận động phía Quốc gia như các Tướng Dương Văn Minh, Phạm Văn Phú !!! các ông Vũ văn Mẫu, Nguyễn Văn Hảo.. phía Cộng sản như Chu Ân Lai, Trần Văn Trà, Nguyễn Thị B́nh, phía Đối lập như ni cô Hùynh Liên, Huỳnh Tấn Mẫm…để thành lập chính phủ ba thành phần Quốc Gia, Đối lập và MTGPMN. Không hiểu sao trong ṿng có mười ngày từ 21-4-1975 (ông Thiệu từ chức) đến cuối tháng tư 1975 mà ông gặp được nhiều người đến thế? ông Phạm Văn Phú th́ nằm bệnh viện, Trần Văn Trà, sư đ̣an trưởng sư đ̣an 7 CS th́ đang tham gia chiến dịch tấn công Saigon .. làm sao ông gặp được?

Ông đại sứ cho biết ông đă sắp đặt xong xuôi ba bề, bốn bên rồi th́ ông Dương Văn Minh cà chớn lén lút liên lạc với Hà Nội xin đầu hàng, uổng công ông vận động!!!

Chúng tôi xin trích một số đoạn trong bài của Vũ Hải Hồ như sau ( lời ông Đại sứ).

“Chẳng là v́ chúng tôi có đủ tin tức t́nh báo nói rơ có năm vị tướng lănh Nga có mặt trong Bộ chỉ huy chiến dịch Hồ CHí Minh tại chiến trường Long Khánh. Không lẽ các vị ấy chỉ ngồi uống trà nói chuyện chơi với Văn Tiến Dũng hay sao?”

(ngưng trích)

Thật là khôi hài hết chỗ nói, thực chẳng đáng bàn.

Và.

“Trước khi lập chính phủ giả định tôi xét phản ứng của Nga Sô và Trung Cộng. Nước nhiệt thành đầu tiên là Trung Cộng. Thủ tướng Chu Ân Lai điện cho Bộ ngọai giao Pháp là sẵn sàng hợp tác vơí Pháp để xây dựng một chánh thể trung lập tại miền Nam …..

.. . . Mao th́ ghét cay ghét đắng Lê Duẫn thân Nga thành thử điều kiện Bắc Kinh đặt ra là phải hạ bệ đảng viên thân Nga, cầm chân quân Bắc Việt để dành cho MTMN tiến vô Sài gon . . . . . . Thực ra nền trung lập đối với chúng tôi chỉ coi như tạm thời ngăn cản ḍng nước lũ cho VNCH tạm dung thân.

Phần chúng tôi là phải đáp lời hứa là thành lập chính phủ liên hiệp gồm có ba thành phần: Quốc gia, Đối lập, MTGPMN.

Chu Ân Lai đưa ra một danh sách: Trương Như Tảng, Nguyễn thị B́nh, Trần văn Trà…”.

( ngưng trích)

Ông Đại sứ ở Sài G̣n mà sao liên lạc được nhiều người như vậy? làm sao ông liên lac được với chu Ân Lai.? những chi tiết trên cho thấy người bịa ra những sự kiện này (VH Hồ) không biết một tí ǵ về Cộng sản cả.

Xin trích tiếp.

“-Thưa Đại tướng ông Nguyễn văn Thiệu để lại quân đội nay c̣n bao nhiêu người?……

Đại tướng Dương văn Minh trả lời ông chưa nắm vững ….

-Thưa Đại tướng, đại tá tùy viên quân sự của chúng tôi sẽ phúc tŕnh cho Đại tướng biết sau. Theo chúng tôi quân lực VNCH c̣n đủ khả năng chiến đấu thêm 10 tháng nữa, nếu các nhà quân sự chịu thay đổi chiến thuật từ qui ước sang du kích chiến…”

(ngưng trích )

Đoạn văn đối thoại trên cho thấy tŕnh độ hiểu biết quá thấp kém của Vũ Hải Hồ về t́nh h́nh chiến sự hồi cuối tháng tư 1975. Sau khi miền Trung bị lọt vào tay BV, họ hối hả chuyển toàn bộ lực lượng vào bao vây chiếm Sài gon, đưa luôn cả 3 sư đoàn tổng trừ bị (thuộc quân đoàn 1) vào nâng tổng số lực lượng lên tới khoảng 20 sư đoàn (5 quân đoàn 1, 2, 3, 4, 232 và trên 10 trung đoàn độc lập, 6 trung đ̣an đặc công). Trong khi đó ta chỉ có ba sư đoàn BB tại vùng 3 và những đơn vị di tản ở miền trung về với quân số thiếu hụt, trong khi BV rất dồi dào về đạn dược tiếp liệu ta chỉ c̣n đạn đủ xài cho 2 tuần lễ (ông Cao Văn Viên trong cuốn Những Ngày Cuối VNCH trang 92 nói : ” Tháng 4-1975 đạn tồn kho ở bốn kho dự trữ tuột xuống mức độ thấp nhất là chỉ đủ từ 14 đến 20 ngày cung ứng”) Như thế th́ lấy ǵ để chiến đấu thêm 10 tháng nữa? nếu làm được th́ các vị Tướng lănh VNCH người ta đă làm rồi, chẳng cần nhờ ông Đại sứ tới làm thầy dùi cố vấn.

Xin trích tiếp.

“Cùng lúc mời thành viên MTGPMN hợp tác trong chánh phủ trung lập, Đại tướng tuyên bố sẵn sàng bang giao với Trung Quốc …….

…………….

Trung Quốc sẽ chụp lấy cơ hội này để cử Đại sứ đến Sài G̣n ngay sau 24 giờ đồng hồ cùng với tiền viện trợ 420 triệu Mỹ kim là tiền sẽ trao cho Hà Nội mà nay trao cho chánh phủ ḥa hợp ḥa giải dân tộc. Kế họach này đánh phủ đầu Hà Nội bằng cách đưa đứa con nuôi của họ là MTGPMN lên nắm chính quyền…

( ngưng trích)

“Tôi cũng thông báo cho ông Dương Văn Minh hay là tôi đă liên lạc với thành viên MTGPMN. Hầu hết đều tán thành giải pháp giúp họ thoát khỏi ṿng quĩ đạo của Bắc Việt” ( ngưng trích)

Thưa quí vị độc giả, chẳng cần lư luận nhiều, qua hai đọan trích trên đủ thấy tài khôi hài của Vũ Hải Hồ siêu cỡ nào, y như truyện trẻ con, Trung Quốc không có bang giao với VNCH mà lại cử người tới Sàigon trong 24 giờ đồng hồ và mang theo một thùng 420 triệu Đô la tiền mặt trong lúc lửa đạn tơi bời !!!! Trong những ngày cuối cùng của VNCH, ông Đại sứ chuẩn bị chui xuống hầm là vừa, thời giờ đâu mà đi liên lạc với MTGPM. Bắc Việt và MTGP chỉ là một nhưng hiểu biết của VH Hồ về CS thấp kém quá nên mới phóng ra những đọan khôi hài nói trên.

Một đọan nữa.

“Nước Pháp sẽ trao 300 triệu quan chuyển tiếp từ chế độ VNCH giao cho tân chính phủ để nuôi sống giải pháp trung lập. Chúng tôi sẽ quyên góp các nước bạn đồng minh Âu Châu một ngân độ 290 triệu cho các chương tŕnh viện trợ kinh tế, văn hóa, phát triển nông nghiệp, nhân đạo…. Tổng cộng cũng gần bằng viện trợ của Hoa Kỳ trước đây”

(ngưng trích)

Các nước bạn đồng minh Âu Châu thọc gậy bánh xe phá Mỹ chống chiến tranh Việt nam mà ông nói sẽ đi quyên được 290 triệu cho Việt Nam, như vậy Âu Châu giầu hơn Mỹ nhiều, một sự sai lầm của VNCH là kết thân với Mỹ thay v́ với Âu châu, thật là diễu hết chỗ nói !!!!

Trích tiếp .

” Đại tướng Dương văn Minh ra về, chúng tôi hẹn gặp nhau lại. Trong lúc này, về phía VNCH, chúng tôi không quên nhắc nhở đại tướng Dương văn Minh tổ chức lại quân đội…”

(ngưng trích)

Ông Trịnh Bá Lộc, sĩ quan tùy viên cùa ông Dương Van Minh đă lên tiếng phủ nhận những đoạn nói về sự gặp gỡ giữa ông DVM và Đại sứ Pháp như trong lời kể của VH Hồ là hoàn toàn bịa đăt, chúng tôi nghĩ không cần nghe ông Lộc lên tiếng cũng biết đọan văn trên là zổm rồi.

Trích thêm .

“Ngày 27-4-1975

Chiều ngày 27-4-75 tôi nhận được tin rất phấn khởi: Tướng Trần văn Trà bắn tin nhờ tôi cấp tốc thành lập chánh phủ trung lập và ông gửi gấp hai nhân vật thân tín của ông vào chánh phủ là là bà Nguyễn thi B́nh và ông Đinh Bá Thi….

Tùy viên quân sự của chúng tôi cũng xác nhận là hai sư đoàn tập kết của Trần Văn Trà sẽ vào tiếp thu Sài G̣n, phỗng tay trên của đạo quân Văn Tiến Dũng!!!!!!”

( ngưng trích)

Thưa quí vị độc giả, ngày 26-4, hai ngày trước khi ông Dương văn Minh lên làm Tổng thống, CSBV đă bắt đầu tấn công các tuyến pḥng thủ Sàig̣n: tấn công trường Thiết giáp Long thành , căn cứ Nước Trong , đài ra đa Phú Lâm…. BV không đếm xỉa ǵ tới việc thương thuyết của DVM.

Sáng 27-4 CSBV tấn công Phước Lễ, Lữ đ̣an Dù rút về Vũng Tầu, sư đoàn 18 lui về giữ Trảng Bom, BV pháo kích phi trường Biên Ḥa dữ dội….. trong lúc dầu sôi lửa bỏng như thế ông Đại sứ lại liên lạc được với Trần Văn Trà? Trần Văn Trà đang tham gia chiến dịch tấn công tuyến pḥng thủ Sàigon đâu có th́ giờ nói chuyện với Đại sứ, những chi tiết trên do VH Hồ đưa ra cho thấy ông không biết một tí ǵ về t́nh h́nh chiến sự, nó ngô nghê như truyện trẻ con, nó khôi hài như truyện diễu, diễu hết chỗ nói!!!!

Lại trích tiếp.

“Giai đọan 2 phản công trên cơ sở du kích …. Và chờ quân viện mới…..

………Các Tướng lănh hồi hưu Pháp quả quyết sẽ t́m được nguồn quân viện chẳng mấy khó khăn , qua sự đóng góp của các cựu quân nhân Anh, Pháp, Hoa Kỳ, Do Thái…nếu có lời kêu gọi của Hiệp Hội Cựu Quân Nhân Thế Giới Tự Do…..

Sáng ngày 28-4, tôi chuyển hết kế họach này cho Dương Văn Minh và định tối 28-4-75 th́ sẽ ḥan tất kế hoạch”

(ngưng trích)

Quyên góp các ông cựu quân nhân, những ông nghèo mạt rệp sống nhờ trợ cấp để lấy tiền viện trợ quân sự cho miền Nam VN !!! Coi thường độc giả đến thế là cùng.

Chiều ngày 28-4-75 ông Dương Văn Minh lên nhậm chức Tổng Thống, một lúc sau 5 phi cơ do Nguyễn Thành Trung đẫn tới ném bom rung chuyển cả Sài G̣n, Tối 28-4, Việt Cộng pháo kích phi trường Tân Sơn Nhất 300 quả cháy như đ́nh liệu, dân Sài G̣n chui xuống gậm giường, ông Đại sứ cũng hồn lạc phách siêu chui xuống gậm giường tâm trí đâu mà bàn kế họach? Láo khoét đến thế th́ thôi.

Thêm một đọan nữa.

“Quân số Biệt khu thủ đô có khả năng tác chiến, có vũ khí trong tay ước được 100.000. Căn cứ vào vũ khí đạn dược, hỏa lực nặng, tiếp liệu, và tinh thần chiến đấu th́ dân Sài G̣n có thể pḥng thủ, cầm cự được chừng 7 tháng”

( ngưng trích)

Một lần nữa ta lại thấy hiểu biết của VH Hồ quá ấu trĩ về t́nh h́nh quân sự hồi cuối tháng 4-1975, ông Cao Văn Viên đă nói ở trên, t́nh h́nh đạn dược tháng 4-1975 chỉ đủ đánh trong hai tuần mà thôi .

Chúng tôi xin trích lần cuối, đọan gần cuối.

“Những ǵ mà ông Dương văn Minh hứa với chúng tôi đă như nước đổ lá khoai . Bao nhiêu kế họach, bao nhiêu công tŕnh vận động, phút chốc ông Minh làm tiêu tan hết. Ông lại c̣n dối gạt các tướng lănh yêu nước khác, gây ra sự chậm trễ phản công giờ chót, bởi đa số đều tưởng ông Đại Tướng có phép lạ, sáng chế được công thức ngưng bắn tại chỗ để phe quốc gia không bị thua trong nhục nhă. Thâm ư của ông Dương văn Minh là muốn đầu hàng , sau đó nồi ăn, hưởng cho đến già”

( ngưng trích)

Thưa quí vị độc giả, nghe sơ đoạn này cũng biết là zổm, không thể nào là giọng văn của một ông Đại sứ, nó ngô nghê như trẻ con, thêm một lần nữa ta thấy hiểu biết của VH Hồ về t́nh h́nh cuối tháng tư 1975 quá thấp kém, đương sự nhận định lịch sử bằng luận điệu ấu trĩ.

Ngày 26-4-75 BV không đếm xỉa ǵ tới sự thương thuyết của Dương văn Minh, CSBV tấn công Long thành, Nước Trong, Tân Cảng, Ra đa Phú Lâm.. ngày 27-4 BV tấn công Phước lễ, lữ đoàn Dù rút về Vũng Tầu, các căn cứ dọc Vàm Cỏ đông bị thất thủ, BV pháo phi trường Biên Ḥa…. chiều ngày 28-4 ông Dương văn Minh nhậm chức Tổng thống, phi trường Tân sơn nhất bị ném bom, tại bộ TTM Đại tướng Cao văn Viên, chuẩn tướng Thọ đă ra đi, 4 giờ sáng sáng 29-4- Tân sơn Nhất bị pháo kích 300 quả, ngày 29-4 Trung Tướng Đồng văn Khuyên, Trung Tướng Nguyễn văn Minh , Trung Tướng Nguyễn Văn Toàn cũng ra đi. Trung tướng Vĩnh Lộc lên làm tân Tổng tham mưu trưởng, trưa 29-4 Ṭa Đại sứ Mỹ di tản, tối 29-4 Dương văn Minh kêu gọi trên đài phát thanh suốt đêm “Các vị tư lệnh Quân đoàn và Sư đ̣an hăy giữ vững vị trí và chờ lệnh mới”, căn cứ Lai Khê bị pháo kích, sáng 30-4 Sư đoàn 25BB thất thủ, Chuẩn tướng Lư Ṭng Bá bị bắt, Sư đoàn 18BB rút về Thủ Đức, Sư đ̣an 5 BB phía bắc bị bao vây, địch đă tới Biên Ḥa, Cộng quân có xe tăng yểm trợ đă xâm nhập Ngă tư Bẩy Hiền…. Như thế th́ phản công cái ǵ? Lấy đâu ra lính ra đạn để phản công?

Chúng tôi xin kết luận bài “Những Ngày Cuối Cùng Của VNCH” của tác giả Vũ Hải Hồ, nói là tóm tắt (hoặc dịch) cuốn “Saigon et Moi” của cựu Đại sứ Pháp Merillon là hoàn toàn bịa đặt, rất nhiều Việt người tại Pháp đă đi t́m cuốn sách đó tại các tiệm sách, thư viện… đều không thấy dấu tích ǵ, nhiều người Việt đă hỏi ông Merillon về cuốn “Saigon et Moi”, từ 1990 ông đă trả lời nhiều người ông không viết một cuốn sách nào về Việt Nam, không phải là tác giả “Saigon et Moi”. Một số tờ báo, một số người nói cuốn sách đă bị thu hồi, bị cấm bán trên thị trường… là hoàn toàn láo khoét, ở tại các nước tự do không bao giờ có chuyện tịch thu sách.

“SAIGON ET MOI”chỉ là một cuốn sách Ma.

Bài Những “Ngày Cuối Cùng Của VNCH” của tác giả VH Hồ chỉ là tṛ chơi cá tháng tư, từ 1989 cho tới nay không ai biết Vũ hải Hồ là ai? ở đâu?.

ĐEM LỊCH SỬ NƯỚC NHÀ RA LÀM TR̉ CƯỜI, TR̉ HỀ LÀ MỘT VIỆC LÀM VÔ Ư THỨC.

 

Tháng Tư Đen 2009 Trọng Đạt

 

 

 


Tặng Kim Âu


Chính khí hạo nhiên! Tổ Quốc t́nh.
Nghĩa trung can đảm, cái thiên thanh.
Văn phong thảo phạt, quần hùng phục.
Sơn đỉnh vân phi, vạn lư tŕnh.


Thảo Đường Cư Sĩ.

 

SERVED IN A NOBLE CAUSE

 

 

 

Vietnamese commandos : hearing before the Select Committee on Intelligence

of the United States Senate, One Hundred Fourth Congress, second session ...

Wednesday, June 19, 1996

 

CLIP RELEASED JULY 21/2015

https://www.youtube.com/watch?list=PLEr4wlBhmZ8qYiZf7TfA6sNE8qjhOHDR6&v=6il0C0UU8Qg

  

 

US SENATE APPROVED VIETNAMESE COMMANDOS COMPENSATION BILL

http://www.c-span.org/video/?73094-1/senate-session&start=15807

BẮT ĐẦU TỪ PHÚT 4:22:12 - 4:52:10  (13.20 - 13.50)

 


Liên lạc trang chủ

E Mail: kimau48@yahoo.com, kimau48@gmail.com

Cell: 404-593-4036

 

Những người lính một thời bị lăng quên: Viết Lại Lịch Sử

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

֎ Binh Thư Yếu Lược Trần Quốc Tuấn  ֎ Một Trang Lịch Sử

֎ Vietnamese Commandos' History ֎ Vietnamese Commandos vs US Government ֎ Lost Army Commandos

֎ Bill of Compensation ֎ Never forget ֎ Viết Lại Lịch Sử  Video ֎ Secret Army Secret War Video

֎ Đứng Đầu Ngọn Gió Video ֎ Con Người Bất Khuất Video ֎ Dấu Chân Biệt Kích Video ֎ Kiểm Lại Hồ Sơ Biệt Kích Video

֎ The Secret war against Hanoi Richard H. Shultz Jr.֎ Gulf of Tonkin Incident ֎ Pentagon Bạch Hóa ֎ The heart of a boy

֎ U.S Debt Clock ֎ Wall Street and the Bolshevik Revolution Antony C. Sutton

֎ Wall Street and the Rise of Hitler Antony C. Sutton ֎ None Dare Call It Conspiracy Gary Allen

֎ Chiến Tranh Tiền Tệ (Currency War) ֎ Confessions of an Economic Hit Man John Perkins

֎ The World Order Eustace Mullin ֎ Trăm Việt trên vùng định mệnh ֎ Chính Đề Việt Nam Tùng Phong (dịch)

֎ OSS vào Việt Nam 1945 Dixee R. Bartholomew - Feis ֎ Lyndon Baines Johnson Library Musuem

֎ Chủ Nghĩa Dân Tộc Sinh Tồn ֎ Nguồn Gốc Dân Tộc Việt Nam B́nh Nguyên Lộc

֎ Nghi Thức Ngoại Giao ֎ Lễ Nghi Quân Cách ֎ Sắc lệnh Cờ Vàng ֎ Quốc Tế Cộng Sản

֎ How Does a Bill Become Law?֎ New World Order ֎ Diplomacy Protocol. PDF

֎ The World Order Eustace Mullin ֎ Why Vietnam? Archimedes L. A. Patti

֎ Vietnam War Document ֎ American Policy in Vietnam

֎ Foreign Relations Vietnam Volum-1 ֎ The Pentagon Papers ֎ Pentagon Papers Archives

֎ Vietnam and Southeast Asia Doc ֎ Vietnam War Bibliogaphy ֎ Công Ước LHQ về Luật Biển

֎ CIA and NGOs ֎ CIA And The Generals ֎ CIA And The House Of Ngo ֎ Global Slavery

֎ Dấu Binh Lửa ֎ Đại Hội Toàn Quân? Phùng Ngọc Sa

֎ Bách Việt  ֎ Lược Sử Thích Ca  ֎ Chủ thuyết Dân Tộc Sinh Tồn

֎ Silenced! The Unsolved Murders of Immigrant Journalists in the USA. Juan Gonzales

֎ Society of Professional Journalists: Code of Ethics download

֎ Douglas Mac Arthur 1962 ֎ Douglas Mac Arthur 1951 ֎ John Hanson, President of the Continental Congress

֎ Phương Pháp Biện Luận ֎ Build your knowledge

֎ To be good writer ֎ Ca Dao -Tục Ngữ ֎ Chùa Bái Đính ֎ Hán Việt

֎ Top 10 Crime Rates  ֎ Lever Act ֎ Espionage Act 1917 ֎ Indochina War ֎ Postdam ֎ Selective Service Act

֎ War Labor Board ֎ War of Industries ֎ War Production Board ֎ WWII Weapon ֎ Supply Enemy ֎ Wold War II ֎ OSS

֎ Richest of The World ֎ Truman Committee   ֎ World Population ֎ World Debt ֎ US Debt Clock ֎

֎ An Sinh Xă Hội - Cách T́m IP Email ֎ Public Holiday ֎ Funny National Days

֎ Oil Clock ֎ GlobalResearch ֎ Realworldorder ֎ Thirdworldtraveler ֎ Thrivemovement ֎ Prisonplanet.com ֎ Infowars

֎ Rally protest ֎ Sơ Lược VềThuyền Nhân ֎ The Vietnamese Population in USA

֎ VietUni ֎ Funny National Days  ֎ 1DayNotes 

 

Liên lạc trang chủ

E Mail: kimau48@yahoo.com, kimau48@gmail.com

Cell: 404-593-4036

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 


 

Your name:


Your email:


Your comments: