MINH THỊ
DÂN TỘC VIỆT NAM KHÔNG CẦN THẮP ĐUỐC ĐI T̀M TỰ DO, DÂN CHỦ, NHÂN QUYỀN Ở WASHINGTON, MOSCOW, PARIS, LONDON, PÉKING, TOKYO. ĐÓ LÀ CON ĐƯỜNG CỦA BỌN NÔ LỆ VỌNG NGOẠI LÀM NHỤC DÂN TỘC, PHẢN BỘI TỔ QUỐC, ĐĂ ĐƯA ĐẾN KẾT THÚC ĐAU THƯƠNG VÀO NGÀY 30 - 4- 1975 ĐỂ LẠI MỘT XĂ HỘI THẢM HẠI, ĐÓI NGHÈO, LẠC HẬU Ở VIỆT NAM GẦN NỬA THẾ KỶ NAY. ĐĂ ĐẾN LÚC QUỐC DÂN VIỆT NAM PHẢI DŨNG CẢM, KIÊN QUYẾT ĐỨNG LÊN GIÀNH LẠI QUYỀN QUYẾT ĐỊNH VẬN MẠNG CỦA ĐẤT NƯỚC.
Email: kimau48@yahoo.com or kimau48@gmail.com. Cell: 404-593-4036. Facebook: Kim Âu
֎ Kim Âu ֎ Tinh Hoa ֎ Chính Nghĩa
֎ Biệt kích trong gịng lịch sử
֎֎֎֎֎֎֎
֎ Nhật Tiến: Đặc Công Văn Hóa?
֎ Cám Ơn Anh hay Bám Xương Anh
֎ Chống Cải Danh Ngày Quốc Hận
֎ Dân Chủ Cuội - Nhân Quyền Bịp
֎ Tham Khảo ֎ Thời Thế ֎ Văn Học
֎
֎ Kim Âu ֎ Tinh Hoa ֎ Chính Nghĩa ֎ Đà Lạt ֎ Bài Của Kim Âu ֎ Báo Chí ֎ Dịch ֎ Tự Điển ֎Tiếng Việt ֎ Learning ֎ Sports֎ Chính Nghĩa Việt Blogspot ֎ Sports ֎ Video/TV ֎ Lottery֎ Diễn Đàn ֎ Tác Phẩm ֎ Tác Gỉa
v White House v National Archives v
v Federal Register v Associated Press
v Reuter News v Real Clear Politics
v MediaMatters v C-SPAN v.
v Videos Library v Judicial Watch v
v New World Order v Illuminatti News
v New Max v CNSv Daily Storm v
v Observe v American Progress v
v The Guardian v Political Insider v
v Ramussen Report v Wikileaks v
v American Free Press v Politico Mag
v National Review - Public Broacast v
v Federation of Anerican Scientist v
v Propublica v Inter Investigate v
v ACLU Ten v CNBC v Fox News v
v CNN v FoxAtlanta v Gateway
v Indonesian News v Philippine News v
v Nghiên Cứu Quốc Tế v Nghiên Cứu Biển Đông
v Thư Viện Quốc Gia 1 vThư Viện Quốc Gia
v Học Viện Ngoại Giao v Tự Điển Bách Khoa VN
v Ca Dao Tục Ngữ v Học Viện Công Dân
v Bảo Tàng Lịch Sử v Nghiên Cứu Lịch Sử v
v Dấu Hiệu Thời Đại v Viêt Nam Văn Hiến
v QLVNCH v Đỗ Ngọc Uyển v
v Khoa HọcTV v Sai Gon Echo v
v Viễn Đông v Người Việt v
v Việt Báo v Việt List v Xây Dựngv
v Phi Dũng v Việt Thức v Hoa Vô Ưu
v Đại Kỷ Nguyên v Việt Mỹv
v Việt Tribune v Saigon Times USA v
v Người Việt Seatle v Cali Today v
v Dân Việtv Việt Luận v Thơ Trẻ v
v Tin Mới vTiền Phong v Xă Luận vvv
v Dân Trí v Tuổi Trẻv Express v
vLao Động vThanh Niên vTiền Phong
vSài G̣n v Sách Hiếm v Thế Giới v Đỉnh Sóng
vChúng Ta v Eurasia v ĐCSVN v Bắc Bộ Phủ
v
Văn Học v
Điện Ảnh
v
Cám Ơn Anh
v
TPBVNCH
v1GĐ/1TPB
v
Bia Miệng
Bộ quy tắc đạo đức của
The New York Times
1. Theo Tổng
Biên tập Adolph Ochs, mục tiêu của Thời báo New York (Thời báo) là đưa tin một
cách vô tư nhất có thể “mà không phải lo sợ hay thiên vị” và cư xử công bằng và
cởi mở với các độc giả, các nguồn tin, các nhà quảng cáo và những người khác,
đồng thời làm sao để mọi người thấy chúng ta đang làm đúng như vậy. Uy tín của
Thời báo cũng như uy tín chuyên môn của nhân viên phụ thuộc vào nhận thức đó.
Bởi vậy, Thời báo, phóng viên các ban thời sự và các biên tập viên đều quan tâm
về việc tránh xung đột lợi ích hoặc khả năng xảy ra xung đột.
2. Trong hơn một thế kỷ qua, nhân viên của Thời báo đă đảm bảo được tính liêm
chính của tờ báo. Ngoài những ǵ có thể đóng góp cho Thời báo, nhiệm vụ đầu tiên
của chúng ta là đảm bảo không làm tổn hại tới tính liêm trực đó khi tác nghiệp.
3. Xung đột lợi ích, dù có thực hay chỉ là biểu hiện, đều có thể xảy ra trong
nhiều lĩnh vực. Xung đột ấy có thể xoay quanh quan hệ của nhân viên với độc giả,
các nguồn tin, các nhóm cổ xuư, các nhà quảng cáo, hoặc các đối thủ cạnh tranh;
quan hệ giữa từng nhóm với nhau hoặc với bản thân tờ báo hoặc công ty mẹ. Ở thời
điểm khi các cặp vợ chồng trong các gia đ́nh làm những ngành nghề khác nhau trở
nên phổ biến, th́ hoạt động chuyên môn và hoạt động với tư cách công dân của các
cặp vợ chồng, gia đ́nh, và bạn bè của họ có thể tạo ra xung đột hoặc nguy cơ
xung đột lợi ích.
4. Chiểu theo những nghĩa vụ chính thức ghi trong Điều sửa đổi bổ sung thứ nhất
của Hiến pháp, Thời báo phấn đấu duy tŕ những chuẩn mực đạo đức báo chí cao
nhất. Thời báo tin rằng nhân viên của ḿnh cùng chia sẻ mục tiêu đó. Thời báo
cũng nhận thức rằng nhân viên phải được tự do làm những công việc riêng tư, mang
tính sáng tạo và những công việc thuộc bổn phận công dân đồng thời làm ngoài để
tăng thêm thu nhập. Tuy nhiên, trước khi tham gia những hoạt động bên ngoài đó,
nhân viên cần phải đánh giá chuyên môn cẩn thận và cân nhắc lợi ích mà chúng ta
có được nhờ danh tiếng không ǵ thay thế nổi của Thời báo.
Phạm vi của Bộ Quy tắc này
5. Nh́n chung, bộ quy tắc đạo đức này áp dụng đối với tất cả thành viên của các
pḥng biên tập và thời sự, những người mà công việc của họ ảnh hưởng trực tiếp
tới nội dung của tờ báo, kể cả những người đang nghỉ phép.
Những người này bao gồm phóng viên, biên tập viên, những người viết xă luận, các
nhiếp ảnh gia, biên tập viên ảnh, chỉ đạo nghệ thuật, nghệ sĩ, các nhà thiết kế,
biên tập viên đồ họa, và các nhà nghiên cứu. Nhóm các nhà báo chuyên nghiệp này
được gọi chung là “nhân viên”.
6. Các thư kư phụ trách lưu trữ tin, trợ lư hành chính, thư kư và các nhân viên
trợ giúp khác nh́n chung không bị ràng buộc bởi những quy định này, tuy nhiên có
hai ngoại lệ quan trọng: Thứ nhất, nhân viên pḥng tin tức hoặc nhân viên trang
xă luận không được sử dụng tin mật thu được khi tác nghiệp vào mục đích cá nhân
hoặc cậy có quan hệ với Thời báo để giành ưu đăi hoặc lợi thế cho ḿnh. Thứ hai,
không ai được làm ǵ gây tổn hại tới uy tín của Thời báo về thái độ trung lập
trong việc đưa các tin bài về chính trị và chính phủ; cụ thể, không ai được đeo
phù hiệu vận động tranh cử hoặc có bất cứ biểu hiện đảng phái chính trị nào khác
khi tác nghiệp.
7. Trong hợp đồng của chúng ta với các cộng tác viên tự do có yêu cầu họ tránh
xung đột lợi ích, dù xung đột đó là có thực hay mới chỉ là biểu hiện. Theo đó họ
phải thực hiện đúng những hướng dẫn này khi làm việc tại Thời báo, như quy định
trong mục 14.
8. Thời báo hoàn toàn tin rằng nhân viên của ḿnh chia sẻ những giá trị mà Bộ
quy tắc này muốn bảo vệ. Trước kia, Thời báo đă giải quyết những bất đồng quan
điểm về việc áp dụng những giá trị này một cách tế nhị thông qua thảo luận, và
hầu như không có ngoại lệ nào. Thời báo có đủ lư do để tin rằng biện pháp đó sẽ
tiếp tục được thực hiện. Tuy nhiên, bất cứ hành vi vi phạm nghiêm trọng nào đối
với Bộ quy tắc này đều được coi là tội danh nghiêm trọng có thể bị xử phạt, kể
cả sa thải, chiểu theo các điều khoản trong bất kỳ thoả thuận đàm phán tập thể
nào nếu có thể áp dụng được.
9. Mục tiêu cơ bản của chúng ta là bảo vệ sự vô tư, công bằng và trung lập của
Thời báo và sự thống nhất khi đưa tin. Trong nhiều trường hợp, chỉ chuyên tâm
vào riêng mục tiêu đó cũng đă thể hiện đạo đức nghề nghiệp của chúng ta. Đôi khi
câu trả lời lại rất rơ ràng. Đơn giản chúng ta hăy tự hỏi liệu một hành động nào
đó có làm tổn hại đến uy tín của tờ báo hay không. Chỉ một câu hỏi như vậy cũng
đủ để đánh giá hành động chúng ta có phù hợp hay không.
10. Tất cả nhân viên phải đọc kỹ Bộ quy tắc này và suy nghĩ áp dụng như thế nào
khi thực hiện những nghĩa vụ của họ. Nhân viên không thể viện cớ không nắm được
các điều khoản đó để biện minh cho hành vi vi phạm; trái lại vi phạm đó càng
nghiêm trọng hơn. Những điều khoản nêu ra ở đây chỉ là những nguyên tắc có tính
khái quát và là một số ví dụ. Thế giới của chúng ta thay đổi liên tục, đôi khi
c̣n thay đổi rất nhanh. Không một văn bản nào có thể tiên liệu được những điều
sẽ xảy ra. Bởi vậy, chúng tôi hy vọng nhân viên sẽ tham khảo ư kiến của những
người quản lư, phó tổng biên tập phụ trách quản trị tin tức hoặc phó tổng biên
tập trang xă luận, nếu họ chưa rơ về các t́nh huống cụ thể hoặc cơ hội mà Bộ quy
tắc này mang lại. Trong hầu hết các trường hợp đều có thể trao đổi bằng thư điện
tử.
11. Bởi vậy bộ quy tắc đạo đức này không phải là một tập hợp tất cả các t́nh
huống dẫn đến xung đột hoặc nguy cơ xung đột lợi ích. Bộ quy tắc này không loại
trừ những t́nh huống hoặc những vấn đề dẫn đến xung đột đó nếu đơn giản chỉ v́
chúng không thuộc phạm vi điều chỉnh của bộ quy tắc. Bản thân bộ quy tắc hay bất
cứ điều khoản cụ thể nào của nó cũng không sản sinh ra bất cứ hợp đồng lao động
ngầm hoặc công khai nào với các cá nhân thuộc phạm vi điều chỉnh của nó. Theo
thời gian, Thời báo có quyền điều chỉnh và mở rộng phạm vi Bộ quy tắc nếu phù
hợp.
12. Thẩm quyền giải thích và áp dụng bộ quy tắc này thuộc về các trưởng ban và
các biên tập viên cao cấp, chủ yếu là phó tổng biên tập phụ trách quản trị tin
tức và phó tổng biên tập trang xă luận. Những người này có thể trao quyền đó cho
những trợ lư cấp cao của ḿnh, song vẫn phải có trách nhiệm đối với những quyết
định nhân danh họ.
Những chuẩn mực ứng xử khác
13. Ngoài bộ quy tắc này, chúng tôi c̣n tuân thủ Tuyên bố về tính
liêm trực khi đưa tin, ban hành năm 1999. Tuyên bố này đề cập tới những thực
tiễn chuyên môn cơ bản như tầm quan trọng của việc kiểm tra thực tế, tính chính
xác của trích dẫn, sự nguyên vẹn của h́nh ảnh và không tin nguồn tin nặc danh.
Tuyên bố này có tại văn pḥng của phó tổng biên tập phụ trách quản trị tin tức
hoặc trên trang chủ của pḥng tin, mục Chính sách.
14. Với tư cách nhân viên của Tập đoàn Thời báo, chúng ta tuân thủ Quy tắc Tác
nghiệp - những nguyên tắc ứng xử cơ bản điều chỉnh quan hệ của chúng ta với đồng
nghiệp và hoạt động tác nghiệp. Những quy tắc này có tại văn pḥng phó tổng biên
tập phụ trách quản trị tin tức. Chúng ta có thể t́m thấy Quy tắc Tác nghiệp cùng
với một tuyên bố về các nguyên tắc hỗ trợ trên Internet tại trang webhttp://insite.nytco.com/OUR_COMPANY/our_company.html.
Chúng ta cũng tuân thủ những chính sách của công ty chống quấy rối và những
chính sách về thông tin liên lạc máy tính và điện tử, có trên Internet tại trang
web http://insite.nytco.com/OUR_COMPANY/POLICIES/policies.html
2. NGHĨA VỤ
CỦA CHÚNG TA ĐỐI VỚI ĐỘC GIẢ
15. Thời báo đối xử với độc giả một cách công bằng và cởi mở nhất
có thể. Dù là trên báo in hay báo điện tử, chúng ta đều cho độc giả biết sự thật
đầy đủ và thẳng thắn như chúng ta hiểu rơ nhất. Nghĩa vụ của chúng ta là phải
sửa chữa sai sót, dù lớn hay nhỏ, ngay khi chúng ta nhận ra những sai sót đó.
16. Đối với độc giả ở khu vực tư nhân và nhà nước chúng ta đều đối xử công bằng
như nhau. Tất cả nhân viên làm việc với độc giả đều phải tôn trọng nguyên tắc
đó, và phải nhớ rằng độc giả chính là những người chủ của chúng ta. Khi trao đổi
trực tiếp với độc giả, qua điện thoại, thư từ hay trực tuyến, các nhân viên cần
phải có thái độ lịch sự, lễ độ. Phép lịch sự xă giao đ̣i hỏi chúng ta không được
rời xa độc giả bằng cách phớt lờ trước những lá thư cần phải trả lời.
17. Thời báo thu thập thông tin v́ lợi ích của độc giả. Nhân viên không được lợi
dụng vị trí của họ tại Thời báo để đ̣i hỏi v́ mất cứ mục đích nào khác. Như được
quy định tại đoạn 6, nhân viên không được lợi dụng hoặc tiết lộ thông tin thu
được trong quá tŕnh tác nghiệp nhưng chưa đến được với độc giả, để tư lợi hoặc
phục vụ người khác.
18. Nhân viên nào sao chép thông tin hoặc chủ ư hoặc vô t́nh cung cấp những
thông tin sai lạc để xuất bản đều là phản bội lại cam kết cơ bản của chúng ta
đối với độc giả. Chúng ta không thể dung thứ những hành vi như vậy.
3. SĂN LÙNG TIN TỨC
19. Thời báo đối xử với các nguồn tin công bằng và cởi mở như đối với các độc
giả. Chúng ta không soi mói đời tư của mọi người một cách vô mục đích. Nhân viên
không được đe doạ làm tổn hại những nguồn tin bất hợp tác. Họ cũng không được
hứa sẽ đưa tin có thiên vị để đổi lấy sự hợp tác. Họ cũng không được trả tiền
cho các cuộc phỏng vấn hoặc những tài liệu không được xuất bản.
20. Nhân viên phải công khai danh tính cho những người mà họ đưa tin (trực diện
hoặc bằng cách khác), mặc dù không nhất thiết lúc nào cũng phải xưng là nhà báo
khi t́m kiếm những thông tin công khai. Khi làm việc với tư cách nhà báo, nhân
viên không được mạo danh là nhân viên cảnh sát, luật sư, doanh nhân hay bất cứ
người nào khác. (Chẳng hạn, đôi khi xảy ra hiện tượng là để vào được những nước
đă cấm các nhà báo, các phóng viên thường đội lốt là thương gia hoặc khách du
lịch).
21. Các nhà phê b́nh nghệ thuật, âm nhạc và sân khấu hoặc các cây viết khác khi
xem xét, thẩm định hàng hoá và dịch vụ được cung cấp cho công chúng có thể giấu
danh tính của họ với Thời báo nhưng tuyệt nhiên không được giả mạo danh tính.
Trường hợp ngoại lệ, các nhà phê b́nh quán ăn, nhà hàng có thể đặt chỗ bằng tên
giả để giữ kín danh tính của ḿnh. Các nhà phê b́nh quán ăn, nhà hàng và các cây
bút viết về vấn đề du lịch phải giấu danh tính của họ với Thời báo để loại bỏ
khả năng được đối xử đặc biệt.
Quan hệ cá nhân với các nguồn tin
22. Phải có đánh giá đúng mức nhất và có ư thức tự giác khi quan hệ với các
nguồn tin để tránh thực tế hoặc khả năng thiên vị. Xây dựng các nguồn tin là kỹ
năng cơ bản, thường phát huy hiệu quả nhất trong những bối cảnh thân mật ngoài
giờ làm việc b́nh thường. Tuy nhiên, các nhân viên, đặc biệt là những người có
nhiệm vụ săn tin, phải cảnh giác bởi quan hệ cá nhân với các nguồn tin có thể
dẫn tới sự thiên vị, dù trên thực tế hoặc có khả năng xảy ra. Và ngược lại nhân
viên cũng phải ư thức được rằng các nguồn tin, v́ những lư do riêng, rất muốn
giành được thiện chí của chúng ta.
23. Mặc dù bộ quy tắc này định ra những nguyên tắc cứng rắn, nhưng điều cơ bản
là chúng ta phải duy tŕ được sự độc lập về mặt chuyên môn, không hề thiên vị.
Nhân viên có thể gặp gỡ các nguồn tin một cách không chính thức như đi ăn uống
chẳng hạn, nhưng phải phân biệt giữa công việc hợp pháp với quan hệ cá nhân.
Chẳng hạn, việc phóng viên của Toà thị chính thành phố hàng tuần chơi gôn với
một đại biểu Hội đồng thành phố có thể dẫn tới sự thân mật quá mức, ngay cả khi
thỉnh thoảng họ mới bàn về công việc. T́nh trạng tương tự cũng xảy ra đối với
một phóng viên thường xuyên tham gia chơi bài, hoặc là gương mặt quen thuộc
trong pḥng họp của một tập đoàn hay những người nghỉ cuối tuần ở công ty của
những người mà họ đưa tin. Bởi vậy, theo định kỳ, chúng ta phải lùi lại và xem
xét cẩn trọng liệu chúng ta có quá gần gũi với những nguồn tin mà chúng ta làm
việc thường xuyên không? Để tránh thái độ thiên vị cần phải có khả năng duy tŕ
quan hệ làm việc tốt với tất cả các bên trong một vụ tranh chấp.
24. Rơ ràng, quan hệ mật thiết với một nguồn tin sẽ dẫn đến khả năng thiên vị.
Bởi vậy những nhân viên nào có quan hệ gần gũi với những người có thể có tên
trong bản tin mà họ cung cấp, biên tập, tŕnh bày hoặc giám sát, phải công khai
mối quan hệ đó cho phó tổng biên tập phụ trách quản trị tin tức hoặc phó tổng
biên tập trang tin xă luận. Trong một số trường hợp, ngoài việc công khai mối
quan hệ th́ không có thêm yêu cầu nào nữa. Tuy nhiên, trong những trường hợp
khác nhân viên có thể phải tránh đưa những tin bài nhất định. Trong những trường
hợp khác có thể phải có sự điều chỉnh về nhiệm vụ hoặc thay đổi việc săn tin.
Trong một số ít trường hợp nhân viên có thể phải chuyển sang bộ phận khác-từ ban
tin tức kinh doanh và tài chính sang ban văn hoá-để tránh xuất hiện xung đột.
Tuân thủ luật pháp khi săn tin
25. Nhân viên phải tuân thủ luật pháp khi săn lùng tin tức. Họ không được đột
nhập vào các toà nhà, các gia đ́nh, căn hộ hay văn pḥng. Họ không được đánh cắp
dữ liệu, tài liệu hoặc các tài sản khác, kể cả những tài sản điện tử như cơ sở
dữ liệu và thư điện tử, hoặc lời nhắn. Họ không được nghe trộm điện thoại, xâm
nhập vào các tệp tin trong máy tính hoặc ngược lại dùng thiết bị điện tử để thu
trộm các nguồn tin. Nói tóm lại họ không được gây ra bất cứ hành động bất hợp
pháp nào.
26. Nhân viên không được sử dụng chứng minh thư hay các giấy phép đặc biệt nào
do cảnh sát hoặc các cơ quan chính thức khác cấp ngoại trừ khi tác nghiệp. Những
nhân viên nào đă từng xin cấp hoặc có thẻ “NYP”, hay các thẻ đặc biệt khác phải
thông báo cho phó tổng biên tập phụ trách quản trị tin tức hoặc phó tổng biên
tập trang tin xă luận biết. Những nhân viên nào mà công việc của họ không đ̣i
hỏi phải có những loại thẻ đặc biệt th́ phải trả lại.
27. Nhân viên không được ghi âm các cuộc đàm thoại nếu không có sự thoả thuận
trước của tất cả các bên tham gia đàm thoại. Ngay cả khi luật pháp cho phép ghi
âm nhưng chỉ có một bên duy nhất biết quy định đó th́ hành động thu âm đó là dối
trá. Các biên tập viên trang tin xă luận đôi khi được hưởng ngoại lệ ở những nơi
mà việc ghi âm bí mật là hợp pháp.
Nhận sự hậu đăi của các nguồn tin
28. Thời báo sẽ thanh toán chi phí khi đại diện của Thời báo tiếp đăi các nguồn
tin (bao gồm cả các quan chức chính phủ) hoặc đi đưa tin về họ. Trong những t́nh
huống liên quan đến kinh doanh và ở một số nền văn hoá, đôi khi chúng ta không
thể từ chối lời mời ăn uống từ phía nguồn tin. Ví dụ, phóng viên Thời báo không
nhất thiết phải từ chối nếu được mời phỏng vấn một giám đốc vào bữa ăn trưa tại
pḥng ăn riêng của công ty, nơi họ có thể làm tất cả ngoại trừ việc trả tiền.
Tuy nhiên, khi nào thấy có thể th́ phóng viên nên gợi ư ăn uống ở nơi Thời báo
có thể thanh toán. Một bữa tiệc búp-phê đơn giản với bánh và cà phê tại một cuộc
họp báo th́ không có vấn đề ǵ nhưng nhân viên không nên ăn sáng hoặc ăn trưa
định kỳ mà một “nhà làm tin” dành cho giới báo chí, trừ phi Thời báo thanh toán
những bữa ăn đó cho họ.
29. Nhân viên không được nhận ưu tiên đi lại, ăn ở được miễn phí hoặc giảm giá,
ngoại trừ những trường hợp đặc biệt mà chúng ta có ít hoặc không có sự lựa chọn
nào khác. Những trường hợp đặc biệt đó bao gồm những chuyến thám hiểm khoa học
hoặc quân sự và những chuyến đi khác trong đó nếu thu xếp khác đi là không thực
tế, chẳng hạn như một chuyến bay ra nước ngoài trên một chiếc máy bay của tập
đoàn trong đó người điều hành sẽ được phỏng vấn. Nhân viên nên tham khảo ư kiến
cấp trên của họ, tham khảo ư kiến phó tổng biên tập phụ trách quản trị tin tức
hoặc phó tổng biên tập trang tin xă luận trong những trường hợp đặc biệt.
30. Những nhân viên nào làm nhiệm vụ đánh giá các buổi biểu diễn nghệ thuật hoặc
đưa tin về các sự kiện thể thao hoặc các sự kiện khác yêu cầu phải trả tiền vào
xem (chẳng hạn như Buổi Tŕnh diễn Môtô New York) có thể nhận vé hoặc thẻ vào
cửa thường miễn phí dành cho báo chí. Không nhân viên nào, ngay cả biên tập viên
ở các ban văn hoá và thể thao, được nhận vé miễn phí. Ngay cả khi phải trả tiền
mua vé th́ nhân viên cũng không được lợi dụng vị trí của ḿnh tại Thời báo để
đ̣i hỏi được lựa chọn hoặc đ̣i vị trí tốt, trừ khi buổi tŕnh diễn có liên quan
đến việc tác nghiệp của họ.
Xử lư cạnh tranh
31.Các nhân viên cạnh tranh gay gắt với nhau nhưng với đối thủ họ phải cư xử một
cách cởi mở và công bằng. Chúng ta không nên cản trở nỗ lực của họ. Khi chúng ta
sử dụng số liệu của một ấn phẩm khác, chúng ta phải nêu rơ nguồn.
32. Nhân viên không được tham gia các nhóm đưa tin tức sự kiện cho các tổ chức
khác, và không được nhận bất cứ khoản thù lao nào từ các đối thủ cạnh tranh. Tên
của họ không được xuất hiện mục liệt kê Ban Biên tập và trị sự của bất cứ ấn
phẩm nào không phải của Thời báo, ngoại trừ những ấn phẩm phục vụ các tổ chức
được quy định trong đoạn 70, chẳng hạn như bản tin của nhà thờ hoặc giáo đường
Do Thái, một tạp chí cựu sinh viên hoặc bản tin của câu lạc bộ.
4. BẢO VỆ TÍNH TRUNG LẬP CỦA TỜ BÁO
33. Nhân viên không được nhận quà, vé, giảm giá, các khoản bồi hoàn, hoặc những
khoản tiền đút lót của bất cứ cá nhân hay tổ chức nào mà Thời báo đưa tin hoặc
chắc chắn sẽ đưa tin về họ. (Trường hợp ngoại lệ là họ có thể nhận các loại nữ
trang rẻ tiền, trị giá khoảng 25 đô la hoặc ít hơn, chẳng hạn như cái chén hoặc
cái mũ với lôgô của công ty). Quà cáp phải được trả lại với lời giải thích lịch
sự. Mẫu thư từ chối trong những t́nh huống như vậy có trong phần phụ lục A.
34. Nhân viên không được nhận việc làm hoặc những khoản đền bù dưới bất cứ h́nh
thức nào từ các cá nhân hoặc các tổ chức mà tin tức về họ do những nhân viên này
cung cấp, biên tập, tŕnh bày hoặc giám sát hoặc chắc chắn sẽ cung cấp, biên
tập, tŕnh bày hoặc giám sát.
35. Nhân viên không được nhận bất cứ thứ ǵ được coi là thù lao v́ đă đưa tin có
lợi hoặc những khoản đút lót nhằm thay đổi hoặc không đưa ra những tin tức bất
lợi. Họ có thể chia sẻ chi phí tái bản mà cơ quan báo chí khác trả cho Thời báo,
chiểu theo các điều khoản trong hợp đồng của chúng ta với Hiệp hội Báo chí. Họ
cũng có thể chia sẻ phí mà các bên không thuộc ngành báo phải trả để được phép
tái bản tư liệu của Thời báo trong quảng cáo, mặc dù khoản chia sẻ những loại
phí này không được vượt quá 200 đôla cho mỗi bài báo.
36. Nhân viên có thể nhận bất cứ quà cáp hoặc những khoản giảm giá nào mà công
chúng nói chung được hưởng. Họ cũng được tự do hưởng những khoản giảm giá tập
thể mà công ty Thời báo dành cho tất cả nhân viên (ví dụ giá thuê xe tập thể).
Nhân viên có thể tự do vào thăm các bảo tàng hoặc hưởng những lợi ích khác mà
tất cả nhân viên của Thời báo được hưởng nhờ sự hỗ trợ của Quỹ Công ty Thời báo
dành cho các tổ chức văn hoá.
37. Tuy nhiên, các nhân viên cần phải ghi nhớ rằng những khoản giảm giá lớn,
ngay cả những khoản do Công ty Thời báo đă thương thảo cũng có thể dẫn tới khả
năng thiên vị, đặc biệt là từ phía những người có liên quan đến việc đưa tin về
công ty hay ngành tiến hành giảm giá đó. Ví dụ, nếu Tập đoàn General Motors giảm
giá đáng kể cho tất cả nhân viên của Công ty Thời báo th́ các phóng viên cũng
không được chấp nhận nếu chưa thảo luận với tổng biên tập của nhân viên đó về
khả năng phải thiên vị. Nếu nghi ngờ về những khoản giảm giá đó th́ nhân viên
phải báo cáo cho lănh đạo pḥng ban, phó tổng biên tập phụ trách quản trị tin
tức hoặc phó tổng biên tập trang tin xă luận trước khi tiếp nhận.
38. Trừ phi Công ty thời báo New York hoặc một chi nhánh của công ty đưa ra
những điều khoản đặc biệt, nếu không nhân viên không được mua chứng khoán trong
những buổi chào bán công khai đầu tiên thông qua “cổ phiếu của bạn bè hoặc gia
đ́nh” nơi tồn tại khả năng xung đột lợi ích thực sự hoặc có biểu hiện xung đột.
Nhân viên không được nhận những khoản chia chác từ các công ty môi giới.
Tư vấn tài chính và các tư vấn khác
39. Đối với một nhân viên của thời báo khi làm công tác quan hệ công chúng th́
hiển nhiên có xung đột, dù họ được trả công hay không. Nhân viên không được tư
vấn cho các cá nhân hoặc các tổ chức cách đối phó hiệu quả với phương tiện
truyền thông (lẽ dĩ nhiên họ có thể giải thích hoạt động b́nh thường của tờ báo
và hướng dẫn họ tới gặp những người phù hợp tại Toà báo). Ví dụ họ không được tư
vấn cho các ứng cử viên vào các chức vụ công quyền, không được viết hoặc biên
tập báo cáo hàng năm hoặc đóng góp cho chương tŕnh của các đội thể thao. Họ
không được tham gia vào các hội thảo về quan hệ công chúng có thu phí tham gia
hoặc có dấu hiệu ưu tiên cho nhân viên của Thời báo, hoặc tham gia vào các cuộc
điều tra lấy ư kiến của họ về mối quan hệ với giới báo chí của một tổ chức hoặc
h́nh ảnh trước công chúng. Tuy nhiên, họ được tự do giúp đỡ các tổ chức chẳng
hạn như trường học của con cái họ, một bảo tàng nhỏ, hội từ thiện của cộng đồng
hoặc nhà thờ tại gia. (Xem đoạn 70 để có thảo luận đầy đủ hơn về những hoạt động
có thể tham gia).
40. Các nhân viên không được viết tài liệu cho người khác hoặc đồng tác giả với
các cá nhân có tên trong các tin bài mà họ cung cấp, biên tập, tŕnh bày hoặc
giám sát hoặc chắc chắn sẽ làm những công việc đó. Họ không được làm những công
việc đó cho các tổ chức ủng hộ một sự nghiệp nào đó.
41. Nhân viên không được tham gia tư vấn về tài chính (ngoại trừ trong các bài
viết của họ). Họ không được quản lư tiền cho người khác, không được tư vấn đầu
tư, không được điều hành hoặc giúp đỡ điều hành các công ty đầu tư thuộc bất kỳ
loại nào dù được trả lương hay không. Họ không được làm bất cứ điều ǵ đ̣i hỏi
phải đăng kư với tư cách một nhà tư vấn đầu tư. Tuy nhiên, họ có thể giúp các
thành viên gia đ́nh việc lên kế hoạch tài chính thông thường và làm việc với tư
cách người điều hành hoặc quản lư các bất động sản của họ hàng và bạn bè và với
tư cách là người giữ ǵn và bảo vệ do toà chỉ định.
Tham gia diễn thuyết
42. Thời báo thừa nhận sự xuất hiện của nhân viên ở bên ngoài có thể làm tăng uy
tín các bài báo và phục vụ lợi ích của tờ báo. Tuy nhiên, không nhân viên nào
được xuất hiện trước một nhóm bên ngoài nếu sự xuất hiện của họ gây ra xung đột
lợi ích thực sự hoặc có biểu hiện hoặc làm tổn hại đến niềm tin của công chúng
về tính khách quan, vô tư của tờ báo.
43. Các nhân viên cần đặc biệt cảnh giác trước khả năng thiên vị khi họ diễn
thuyết trước các nhóm có thể có tên trong tin bài mà họ cung cấp, biên tập,
tŕnh bày hoặc giám sát đặc biệt nếu t́nh huống cho thấy có mối quan hệ gần gũi
với nhóm tài trợ. Trước khi nhận lời mời diễn thuyết, nhân viên nên tham khảo
phó tổng biên tập phụ trách quản trị tin tức hoặc phó tổng biên tập trang tin xă
luận. Nh́n chung, một phóng viên mới trở về từ Trung Đông có thể thoải mái phát
biểu tại một giáo đường hoặc một nhà thờ ở ngoại ô, nhưng họ không nên xuất hiện
trước một nhóm vận động cho Israel hoặc các nước Arập. Một phóng viên viết về
môi trường có thể nói chuyện với một câu lạc bộ làm vườn nhưng không được nói
chuyện với các nhóm bảo vệ môi trường nổi tiếng v́ có những nỗ lực nhằm tác động
tới chính sách công.
44. Nhân viên không được nhận lời mời nói chuyện trước một công ty (ví dụ Ban
điều hành Citicorp) hay trước một hiệp hội ngành nghề (ví dụ như hội nghị mùa
đông của đội bóng rổ có tổ chức) trừ phi Thời báo quyết định sự hiện diện của họ
tại đó là có ích và không làm tổn hại đến uy tín công bằng, vô tư của tờ báo.
Trong trường hợp đó, Thời báo sẽ thanh toán các khoản chi phí; không được nhận
phí dành cho diễn giả. Những nhân viên nào được mời tham gia phải tham khảo ư
kiến cấp trên, phó tổng biên tập phụ trách quản trị tin tức hoặc phó tổng biên
tập trang tin xă luận.
45. Nhân viên không được nhận lời mời nói chuyện ở nơi mà nhiệm vụ của họ là thu
hút khách hàng đến với một sự kiện nhằm mục đích kiếm lời.
46. Nhân viên chỉ được nhận tiền công diễn giả, tiền thù lao, thanh toán bồi
hoàn và đi lại miễn phí của các tổ chức giáo dục hoặc các nhóm phi lợi nhuận mà
mục tiêu chính của những tổ chức này không phải là vận động hành lang và hoạt
động chính trị. Nếu tiền công diễn giả vượt quá 2500 đô la, th́ nhân viên phải
tham khảo ư kiến của phó tổng biên tập quản trị tin tức hoặc phó tổng biên tập
trang tin xă luận trước khi nhận khoản tiền đó.
47. Những nhân viên nào nhận tiền công, tiền thù lao hoặc các khoản chi phí cho
việc tham gia diễn thuyết th́ vào ngày 31/1 hàng năm phải lập một hồ sơ kê khai
những lần xuất hiện diễn thuyết trong năm trước để tŕnh phó tổng biên tập phụ
trách quản trị tin tức hoặc phó tổng biên tập trang tin xă luận. Nếu tổng số
tiền chưa đến 2500 đô la th́ không cần làm bản kê khai hàng năm. Không cần phải
liệt kê những khoản tiền kiếm được dưới sự bảo trợ của Thời báo v́ mục đích
quảng cáo hoặc những mục đích khác được chấp thuận.
48. Những nhân viên nào viết sách và muốn quảng cáo những ấn phẩm đó phải gửi
cho cấp trên kế hoạch xuất bản. Trong những lần xuất bản để quảng cáo họ có thể
nhận những khoản thanh toán và thù lao thường lệ, tuy nhiên họ phải cố gắng để
bảo đảm rằng việc xuất bản sách phù hợp với tinh thần của Bộ quy tắc này và
không ảnh hưởng đến những trách nhiệm của họ đối với tờ báo. Nếu họ không chắc
khi xuất bản họ phải tham khảo ư kiến cấp trên và phó tổng biên tập phụ trách
quản trị tin tức hoặc phó tổng biên tập trang tin xă luận.
49. Các bài phát biểu hay những nỗ lực của nhân viên thực hiện bên ngoài tờ báo,
dù được trả công hay không cũng không nên được hiểu là họ được Thời báo chấp
thuận (trừ phi ngược lại). Ngược lại, các nhân viên phải lịch thiệp nhắc cho
thính giả biết rằng những quan điểm tŕnh bày là của cá nhân họ. Những cam kết
bên ngoài của diễn giả không nên liên đới đến trách nhiệm của họ tại Thời báo.
Bởi vậy, không nhân viên nào được nhận kế hoạch diễn thuyết ở nhiều nơi nếu
không có sự chấp thuận của cấp trên.
Cạnh tranh và các cuộc thi
50. Nhân viên không được tham gia các cuộc thi do các cá nhân hoặc các nhóm có
lợi ích trực tiếp trong tiến tŕnh đưa tin của Thời báo tài trợ. Họ không được
làm giám khảo hoặc nhận phần thưởng trong các cuộc thi này. Ví dụ thường thấy là
các cuộc thi do các hiệp hội thương mại, chính trị, hoặc chuyên môn tài trợ nhằm
đánh giá việc đưa tin về những vấn đề của họ. Phó tổng biên tập phụ trách quản
trị tin tức hoặc phó tổng biên tập trang tin xă luận có thể chấp nhận những
trường hợp ngoại lệ đối với các cuộc thi do tập thể các nhà tài trợ tổ chức nếu
phạm vi cuộc thi rộng và được chấm một cách độc lập, chẳng hạn như Giải thưởng
của trường Đại học Missouri dành cho báo chí tiêu thụ, từ lâu do J.C. Penney tài
trợ.
51. Các nhân viên có thể tham gia các cuộc thi được tài trợ bởi các nhóm có
thành viên là các phóng viên hoặc thành viên của các nhóm đó có lợi ích trực
tiếp trong việc đưa tin về chính lĩnh vực được thi. Nhân viên Thời báo có thể
làm giám khảo trong những cuộc thi đó và nhận phần thưởng. Ví dụ nhân viên có
thể tham gia cuộc thi đưa tin về các vấn đề kinh tế hoặc đối ngoại do một trường
đại học tài trợ, nhưng họ lại không được nhận phần thưởng của một nhóm cổ xuư v́
thành tích xuất sắc trong việc đưa tin về vấn đề môi trường.
52. Quy định cấm tham gia các cuộc thi có tài trợ này áp dụng đối với các liên
hoan phim hoặc các giải thưởng trong đó nhà phê b́nh được yêu cầu bỏ phiếu b́nh
chọn và áp dụng đối với các cuộc thi chẳng hạn như Giải thưởng Tony, The Heisman
Trophy, giải thưởng cầu thủ xuất sắc nhất, giải tân binh của năm và bảng vàng
danh dự trong thể thao. Hợp tác như vậy sẽ làm người ta nghi ngờ tính độc lập
của tờ báo.
53. Danh sách một số cuộc thi mà Thời báo cho phép tham gia có trên trang chủ
Thông tin mục Chính sách. Nhân viên nào muốn tham gia các cuộc thi khác phải
tham khảo ư kiến cấp trên và phó tổng biên tập viên phụ trách quản trị tin tức
hoặc phó tổng biên tập trang tin xă luận. Một nhân tố quan trọng để được cho
phép tham gia cuộc thi, bất kể do ai tài trợ, chính là bề dày thành tích giải
quyết công việc, kể cả việc sẵn sàng tiếp thu phê b́nh.
54. Những nhân viên nào giành giải thưởng mà không thông qua cạnh tranh của các
nhóm không đáp ứng tiêu chuẩn theo quy định th́ họ có thể từ chối một cách lịch
sự. Mẫu thư từ chối có ở Phụ lục B.
55. Thông thường th́ các nhân viên được tự do nhận bằng danh dự, các huy chương
và các phần thưởng khác của các trường cao đẳng, đại học và các tổ chức giáo dục
khác. Những ai đưa tin về giáo dục đại học hoặc giám sát việc đưa tin đó phải
rất cảnh giác trước khả năng có sự thiên vị. Những ai có nghi ngờ phải tham khảo
phó tổng biên tập phụ trách quản trị tin tức hoặc phó tổng biên tập trang tin xă
luận.
Sử dụng trang thiết bị đi mượn
56. Nhân viên nào mượn trang thiết bị, xe cộ hoặc các hàng hoá để đánh giá hoặc
xem xét phải trả lại những vật dụng đă mượn càng sớm càng tốt. Tương tự, những
hạng mục mượn để chụp ảnh chẳng hạn như quần áo thời trang hoặc nội thất gia
đ́nh, phải nhanh chóng trả lại.
57. Nhân viên có thể lưu giữ thành bộ sưu tập-nhưng không được bán hoặc sao
chụp- sách, các bản ghi âm, băng, đĩa CD và các chương tŕnh máy tính được gửi
cho họ để duyệt. Những bản duyệt đó được coi là các thông cáo báo chí.
Cộng tác và xác nhận
58. Nhân viên không được cộng tác trong các dự án kinh doanh có liên quan tới
các cá nhân hoặc các tổ chức có tên trong các tin bài mà họ cung cấp, biên tập,
tŕnh bày hoặc giám sát hoặc những người chắc chắn có tên trong tin bài đó. Cùng
với các quy định khác, quy định cấm này c̣n áp dụng đối với việc cộng tác viết
sách, làm phóng sự, báo cáo, viết kịch bản, nhạc phim hoặc các tài liệu khác và
hợp tác làm ảnh hoặc sáng tạo các công tŕnh nghệ thuật thuộc mọi thể loại.
59. Ngoại trừ trong các mục điểm sách, báo hoặc các mục đăng tải trên Thời báo
hoặc trên trang web của Thời báo hoặc được đề cập đến một cách phù hợp trong các
buổi xuất hiện công khai được cho phép, các nhân viên không được tán thành, ca
ngợi hoặc quảng cáo cho sách, phim ảnh, các chương tŕnh truyền h́nh hoặc bất cứ
chương tŕnh nào khác, các sản phẩm và các dự án kinh doanh. Một số trường hợp
ngoại lệ có thể áp dụng đối với các tổng biên tập (ví dụ khi một nhân viên trở
thành chuyên gia trong lĩnh vực hoàn toàn không liên quan tới nhiệm vụ của ḿnh
tại Thời báo). Việc hạn chế như vậy không áp dụng trong trường hợp cho phép tái
bản tư liệu của Thời báo.
60. Nhân viên của Thời báo là thành viên trong một gia đ́nh, là những công dân
có trách nhiệm và đồng thời là các nhà báo. Thời báo tôn trọng việc họ giáo dục
con cái, hành đạo, bỏ phiếu trong các cuộc bầu cử và tích cực tham gia vào các
hoạt động của cộng đồng. Không một quy định nào trong Bộ quy tắc này xâm phạm
những quyền đó. Tuy nhiên, tốt nhất nhân viên nên thực hiện nghĩa vụ tránh xảy
ra xung đột. Họ không được lấy danh nghĩa của Thời báo trong bất cứ hoạt động
riêng tư nào.
61. Như đă nêu ở đoạn 6, một số trong những yêu cầu này áp dụng đối với tất cả
nhân viên pḥng tin và nhân viên trang tin xă luận, các nhà báo và các nhân viên
trợ giúp. Không nhân viên pḥng tin hoặc nhân viên trang tin xă luận nào được
làm điều ǵ ảnh hưởng đến uy tín của Thời báo về sự trung lập khi đưa tin về
chính trị và chính phủ. Cụ thể là không ai được đeo phù hiệu vận động tranh cử
hoặc có bất cứ biểu hiện đảng phái chính trị nào khi đang tác nghiệp. “Nhân
viên” trong mục này là các nhà báo chuyên nghiệp được xác định trong đoạn 5.
5. THAM GIA
ĐỜI SỐNG XĂ HỘI
Bỏ phiếu, vận động tranh cử và các vấn đề chung
62. Nhà báo không có chỗ trong sân chơi chính trị. Nhân viên có quyền bỏ phiếu,
tuy nhiên họ không được làm điều ǵ dẫn đến nghi ngờ về sự trung lập trong
chuyên môn của họ và của bản thân Thời báo. Cụ thể, họ không được vận động, biểu
t́nh, hay ủng hộ các ứng cử viên, bỏ phiếu kín ủng hộ cho sự nghiệp hoặc các nỗ
lực thông qua các đạo luật. Họ không được đeo phù hiệu vận động tranh cử hoặc
bản thân không được thể hiện bất cứ dấu hiệu chính trị đảng phái nào. Họ phải
nhận thức được rằng việc dán khẩu hiệu trên xe của gia đ́nh hay dựng khẩu hiệu
vận động tranh cử có thể được xem là của bản thân họ, dù trên thực tế ai đó
trong gia đ́nh đă dán và dựng các khẩu hiệu đó.
63. Bản thân nhân viên không được góp tiền, gây quỹ cho bất cứ ứng cử viên hay
quá tŕnh bầu cử nào. Do có thể truy cập Internet dễ dàng để t́m hồ sơ công khai
của những người đóng góp cho vận động tranh cử nên việc ủng hộ về chính trị của
nhân viên Thời báo sẽ có nguy cơ dẫn tới ấn tượng sai rằng tờ báo đang đứng về
phía nào đó.
64. Tất cả nhân viên không được chạy đua vào các chức vụ công quyền ở bất cứ nơi
đâu. Việc chạy đua hoặc phục vụ trong cơ quan nhà nước là vi phạm nghiêm trọng
nguyên tắc độc lập về chuyên môn mà một nhà báo cần có. Điều đó tạo ra nguy cơ
là quan điểm chính trị của một nhân viên sẽ được coi là quan điểm của Thời báo,
và có thể gieo nghi ngờ về sự thiên vị khi Thời báo đưa tin chính trị, nếu một
trong những nhân viên của họ là một thành viên tham gia tích cực.
65. Nhân viên không được tiến hành hoặc tập hợp ủng hộ cho những sự nghiệp hoặc
phong trào chung, không được kư vào các quảng cáo, có quan điểm trong những vấn
đề chung, hoặc tham gia vào các chiến dịch vận động tranh cử, không được dự tiệc
hay tham gia những sự kiện tương tự nếu việc làm đó dẫn đến nghi ngờ về khả năng
của họ hoặc khả năng hoạt động của Thời báo với tư cách là các nhà quan sát
trung lập trong việc đưa tin. Nhân viên cần ghi nhớ rằng láng giềng và các nhà
quan sát khác luôn xem họ là đại diện của Thời báo.
66. Nhân viên có thể xuất hiện trên các chương tŕnh phát thanh và truyền h́nh
về các vấn đề chung, tuy nhiên họ phải tránh bày tỏ những quan điểm vượt quá
những ǵ họ được phép nói trên báo. Những người phụ trách chuyên mục xă luận và
biên tập viên trang tin b́nh luận được tự do hơn những người khác khi diễn
thuyết công khai bởi công việc của họ là bày tỏ quan điểm. Tuy nhiên, Thời báo
hy vọng họ sẽ cân nhắc cẩn thận diễn đàn mà họ sẽ xuất hiện và bảo vệ những
chuẩn mực và sự vô tư của tờ báo nói chung.
67. Nhân viên cần phải cảnh giác trước thực tế là hành động chính trị đúng đắn
của vợ chồng, gia đ́nh hoặc con em họ có thể tạo ra xung đột lợi ích hoặc làm
xuất hiện xung đột. Khi xuất hiện khả năng đó, nhân viên cần phải tham khảo ư
kiến cấp trên pḥng ban của họ và phó tổng biên tập phụ trách quản trị tin tức
hoặc phó tổng biên tập trang tin b́nh luận. Tuỳ hoàn cảnh, nhân viên có thể rút
lui, không đưa tin bài thậm chí có thể chuyển sang công việc khác không liên
quan đến những hoạt động đang được bị hồ nghi.
68. Nhân viên nào thấy nghi ngờ về một hành động chính trị được đề xuất phải
tham khảo ư kiến của phó tổng biên tập phụ trách quản trị tin tức hoặc phó tổng
biên tập trang tin b́nh luận. Những hạn chế này bảo vệ sứ mệnh của chúng ta với
tư cách các nhà báo. Mặc dù sẽ xem xét vấn đề theo từng sự vụ, nhưng Thời báo sẽ
cẩn trọng trước khi cho phép bất cứ ngoại lệ nào.
Phục vụ cộng đồng
69. Nhân viên không được làm việc trong các Bộ hoặc các Uỷ ban của chính phủ, dù
được trả lương hay không trả lương. Họ không được phép tham gia các uỷ ban quản
trị, các uỷ ban tư vấn hoặc các nhóm tương tự ngoại trừ những người phục vụ các
tổ chức báo chí hoặc thúc đẩy giáo dục báo chí. Những ai chưa rơ về các hoạt
động đó phải tham khảo ư kiến cấp trên và phó tổng biên tập phụ trách quản trị
tin tức hoặc phó tổng biên tập trang tin xă luận. Tuỳ thuộc vào t́nh huống có
thể có trường hợp ngoại lệ cho phép nhân viên được phụ vụ các trường học của họ
(hoặc trường học của con cái họ) với tư cách người được uỷ thác hoặc khách tại
những trường từng gửi tin cho Thời báo.
70. Thời báo không muốn cản trở tư cách công dân tốt trong xă hội. Thông thường
quy định hạn chế tham gia các ban quản trị hoặc các uỷ ban tư vấn sẽ không áp
dụng đối với các tổ chức mà Thời báo không quan tâm đưa tin và những tổ chức
nh́n chung không hoạch định chính sách công. Các tổ chức này bao gồm nhà thờ,
hội từ thiện cộng đồng, thư viện địa phương, các nhóm nghệ thuật, các nhóm sở
thích, liên đoàn điền kinh thanh niên, các câu lạc bộ và các nhóm cựu sinh viên.
Nếu có lư do nhất định, các nhân viên có thể giúp đỡ gây quỹ ở mức độ khiêm tốn
cho các nhóm này. Họ không được đóng vai tṛ là người lănh đạo hoặc giới thiệu
một nhà tài trợ để đổi lại sẽ nhận được ưu đăi nào đó. Họ không được thu hút sự
tham gia của bất cứ ai mà họ và Thời báo có quan hệ về chuyên môn. Những ai chưa
rơ về những ǵ được phép làm nên tham khảo ư kiến phó tổng biên tập phụ trách
quản trị tin tức hoặc phó tổng biên tập trang xă luận.
71. Nhân viên không được gây quỹ cho các phong trào chính trị, xă hội, tôn giáo,
giáo dục, từ thiện hoặc những phong trào khác bên ngoài phạm vi các nhóm được
quy định trong đoạn 70. Làm như vậy sẽ tạo ra hy vọng đổi lại họ sẽ được hưởng
ưu đăi, ưu tiên. Nhân viên nên suy nghĩ cẩn trọng về những đóng góp họ có thể
dành cho các phong trào, và luôn ghi nhớ sự cần thiết phải có tính trung lập
trong tất cả các vấn đề. Những ai chưa rơ về các khoản đóng góp phải tham khảo ư
kiến cấp trên của họ và phó tổng biên tập phụ trách quản trị tin tức hoặc phó
tổng biên tập trang tin xă luận.
6. CÁC NHÀ QUẢNG CÁO, TIẾP THỊ VÀ QUẢNG CÁO
72. Thời báo đối xử với các nhà quảng cáo một cách công bằng và cởi mở như với
các độc giả và các nguồn tin. Mối quan hệ giữa Thời báo và các nhà quảng cáo phụ
thuộc vào sự hiểu biết - mà từ lâu tất cả các pḥng ban đều nhận thức được -
rằng tin tức và quảng cáo là hoàn toàn tách biệt, rằng những ai xử lư các vấn đề
đó đều có những nghĩa vụ và lợi ích riêng biệt và nhóm này không được làm ảnh
hưởng đến nhóm kia.
73. Thành viên của pḥng thời sự không được quan tâm và phải đảm bảo khách quan
tránh bàn thảo về nhu cầu các mục tiêu và những vấn đề quảng cáo, trừ phi những
nhu cầu hoặc các vấn đề đó trực tiếp liên quan đến công việc của pḥng ban đó.
Chẳng hạn, trong nhiều t́nh huống pḥng thông tin và quảng cáo có thể bàn bạc về
việc sắp xếp hoặc tŕnh bày tờ báo hoặc thời hạn của các chuyên mục đặc biệt.
74. Khi được tổng biên tập điều hành cho phép, các thành viên trong nhóm phóng
viên thời sự được tham gia vào các uỷ ban liên pḥng về những vấn đề tác động
đến một số pḥng ban, kể cả pḥng thời sự. Họ nên để các vấn đề quảng cáo cho
các đồng nghiệp phụ trách kinh doanh giải quyết càng nhiều càng tốt.
75. Khi được tổng biên tập điều hành hoặc tổng biên tập trang tin xă luận cho
phép, các nhân viên có thể tham gia các sự kiện do Thời báo tổ chức để tiếp thị
hoặc quảng cáo. Tuy nhiên họ phải tập trung vào chuyên môn và kiềm chế không nói
điều ǵ giống như lời quảng cáo bán hàng.
76. Không ai trong pḥng ban tin tức cấp dưới điều hành (trừ khi được tổng biên
tập điều hành cho phép) được trao đổi thông tin với pḥng quảng cáo hoặc các nhà
quảng cáo về thời gian hoặc nội dung quảng cáo, thời gian hoặc nội dung của các
bài báo hoặc nhiệm vụ của các nhân viên hoặc các cây bút tự do, các biên tập
viên, các nghệ sĩ, các nhà thiết kế hoặc các nhiếp ảnh gia.
77. Danh tiếng của Thời báo không thuộc về ai trong chúng ta. Không ai có quyền
sử dụng nó v́ mục đích cá nhân.
78. Nhân viên không được dùng thẻ căn cước của Thời báo v́ những mục đích không
liên quan đến việc làm tại Thời báo. Không được sử dụng thẻ để đ̣i được đối xử
đặc biệt hoặc giành ưu tiên từ các tổ chức chính phủ, các tổ chức thương mại
hoặc các tổ chức khác (trừ khi yêu cầu phải có thẻ để được hưởng một lợi ích nào
đó dành cho tất cả nhân viên Công ty Thời báo nhờ mối quan hệ từ thiện của quỹ
công ty, chẳng hạn như vào Bảo tàng Metropolitan miễn phí).
79. Nhân viên không được sử dụng đồ dùng văn pḥng, thẻ doanh nghiệp, các h́nh
thức hoặc các tài liệu khác v́ bất cứ mục đích nào trừ công việc của Thời báo.
7. NGHĨA VỤ VỚI THỜI BÁO
Phát ngôn cho Thời báo
80. Nhân viên không được tiết lộ thông tin mật về các hoạt động, chính sách hoặc
kế hoạch của Thời báo hoặc của các công ty thành viên của Thời báo.
81. Lănh đạo các ban và các tổng biên tập có thể cho phép các nhân viên khác
công khai nhận xét về các chính sách hoặc kế hoạch trong phạm vi thẩm quyền và
chuyên môn của họ. Nếu các cơ quan thông tấn khác hoặc người ngoài tiếp cận nhân
viên để t́m hiểu nội dung hoặc chính sách của Thời báo, th́ họ nên đưa những
người đó tới gặp một tổng biên tập của báo hoặc tới pḥng thông tin của công ty
để t́m hiểu.
82. Nhân viên được tự do công khai b́nh luận về các hoạt động của họ miễn là
những lời nhận xét đó không gây ấn tượng là họ thiếu tính khách quan của báo chí
hoặc đang phát ngôn cho Thời báo.
83. Tất cả các quy định hạn chế này không nên được hiểu là các biện pháp ngăn
cản không cho nhân viên trả lời công khai và trung thực bất cứ câu hỏi hợp lư
nào của độc giả về công việc của họ. Nếu một độc giả yêu cầu đính chính th́ yêu
cầu đó phải được chuyển ngay tới cấp trên. C̣n nếu có yêu cầu đe dọa kiện tụng
hoặc do một luật sư đưa ra th́ khiếu nại đó phải được chuyển ngay cho pḥng pháp
lư thông qua trưởng ban.
8. SÁCH, PHIM ẢNH, TÁI BẢN VÀ BẢN QUYỀN
84. Bất cứ nhân viên nào có ư định viết hoặc tổng hợp thành một cuốn sách từ các
tư liệu thu được trong khi tác nghiệp cần phải thông báo trước cho Thời báo để
Thời báo quyết định có nên cho đấu thầu xuất bản tác phẩm đó hay không. Về vấn
đề này, các nhân viên không thể chấp nhận hoặc tham gia bất cứ h́nh thức đấu
thầu nào của các nhà xuất bản bên ngoài trước khi Thời báo xem xét dự án đó. Các
phóng viên phải thông báo bằng văn bản cho Thời báo về bất kỳ đề xuất hoặc dự án
nào bằng cách gửi thư hoặc thư điện tử tới trưởng ban của họ cũng như phó tổng
biên tập phụ trách quản trị tin tức hoặc phó tổng biên tập phụ trách trang xă
luận. Trong thông báo phải nêu khung thời gian ước tính thực hiện dự án, bao gồm
thời hạn (nếu có) một nhà xuất bản bên ngoài đă ấn định tham gia đấu thầu dự
án.
85. Trong thời hạn nhất định, sau khi đă xem xét khung thời gian thực hiện dự
án, Thời báo sẽ thông báo bằng văn bản cho nhân viên về việc có tham gia đấu
thầu thực hiện dự án hay không. Nếu có, Thời báo sẽ tổ chức đấu thầu cạnh tranh.
Cuối cùng nhân viên và đại lư của ḿnh không bắt buộc phải chấp nhận lời mời
thầu của Thời báo. Mục đích của quy tŕnh này là đảm bảo cho Thời báo có tiếng
nói trong mọi cuộc thương thảo, kể cả đấu giá, liên quan tới các cuốn sách được
tổng hợp từ các tư liệu thu thập được theo yêu cầu công việccủa Thời báo.
86. Các quy định trên không áp dụng với đề án hoặc dự án xuất bảnsách liên quan
tới việc tái bản các bài báo, chuyên mục, ảnh, tác phẩm nghệ thuật hoặc các tài
liệu khác của riêng nhân viên và đă được xuất bản trên Thời báo hoặc trên trang
web nytimes.com. Thời báo hoàn toàn sở hữu những tư liệu đó, và không một tư
liệu nào được tái bản nếu không được Thời báo cho phép bằng văn bản. Các tư liệu
đó cũng không được viết lại, cập nhật hoặc sửa đổi và tái bản nếu không được
Thời báo cho phép bằng văn bản. Các đại lư, nhà xuất bản, xưởng phim và các đối
tượng khác thường tiếp cận nhân viên để t́m cách sở hữu các tư liệu đó của Thời
báo. Những yêu cầu đó phải được chuyển ngay tới phó tổng biên tập phụ trách quản
trị tin tức hoặc phó tổng biên tập trang xă luận và pḥng pháp lư. Nếu một nhân
viên được Hội Nhà báo đại diện đề nghị được thanh toán cho việc tái bản các bài
báo mà nhân viên đó đă viết th́ nhân viên đó nên dựa vào thỏa thuận thương lượng
tập thể của Thời báo với Hội Nhà báo. Nh́n chung, thỏa thuận này quy định chia
sẻ chi phí 50/50.
87. Khi cân nhắc các dự án xuất bản sách – hoặc các công việc khác ở bên ngoài –
các nhân viên không bao giờ được gây ấn tượng là họ sẽ được lợi về tài chính từ
kết quả của các sự kiện tin tức. Các nhân viên không được thương thảo với bất kỳ
ai hoặc tổ chức bên ngoài nào về bản quyền đối với một bài báo hoặc ư tưởng của
bài báo trước khi nó được đăng tải trên Thời báo. Nhân viên đang làm tin liên
tiếp nhiều kỳ không được thương thảo viết sách, báo, làm phim, thực hiện các
chương tŕnh hoặc dự án truyền thông dưới bất kỳ h́nh thức nào dựa trên bản tin
của ḿnh cho đến khi kết thúc bản tin đó, ngoại trừ trường hợp họ được phó tổng
biên tập phụ trách quản trị tin tức hoặc phó tổng biên tập phụ trách trang xă
luận cho phép trước bằng văn bản.
88. Không nhân viên nào được phép là đồng tác giả hoặc viết hộ bài cho các cá
nhân, những người có tên trong bản tin họ cung cấp, biên tập, tổng hợp hoặc giám
sát hoặc chắc chắn sẽ làm những việc đó.
89. Không nhân viên nào được nghỉ phép, có lương hoặc không lương, để viết sách
nếu không được sự đồng ư công khai của tổng biên tập hoặc phó tổng biên tập phụ
trách trang xă luận. Tốt nhất là nếu họ thấy cần phải nghỉ để hoàn thành một dự
án viết sách th́ nên thông báo cho Thời báo về ư định xin nghỉ ngay từ lần đầu
tiên tŕnh dự án viết sách lên để Thời báo xem xét. Quyết định chấp nhận hay bác
bỏ đơn đề nghị xin nghỉ để viết sách – cũng giống như hầu hết các đơn xin nghỉ
phép khác – đều được dựa trên rất nhiều nhân tố, bao gồm những lần nghỉ viết
sách trước đây, những điều kiện mà báo đă dành cho nhân viên, ảnh hưởng của việc
làm đó tới nhu cầu nhân sự của ban và mức độ Thời báo tin tưởng về những đóng
góp của dự án sách đối với lợi ích chung của Thời báo. Nếu một nhân viên được
Hội Nhà báo đại diện nêu vấn đề xin phép nghỉ th́ nhân viên đó nên xem thỏa
thuận thương lượng tập thể của Thời báo với Hội Nhà báo.
90. Nhân viên không được phép chuyển những ghi chép, các bài phỏng vấn, tài liệu
hoặc các tư liệu làm việc khác cho bất kỳ bên thứ ba nào, bao gồm các đại lư,
nhà xuất bản, xưởng phim hoặc cơ quan xuất bản bên ngoài, hoặc chia sẻ những tài
liệu trên với họ trừ phi họ buộc phải làm vậy v́ lư do pháp lư. Trong những
trường hợp như vậy, các nhân viên sẽ được pḥng pháp lư của Thời báo trợ giúp.
(Những nhân viên được Hội Nhà báo đại diện quyền lợi th́ nên xem thỏa thuận
thương lượng tập thể về mức độ và phạm vi trợ giúp ). Về nguyên tắc, Thời báo sẽ
không trao cho các nhà sản xuất thương mại hoặc các nhà xuất bản quyền tiếp cận
các tư liệu làm việc nhiều bằng các tư liệu Thời báo có thể trao cho các công tố
viên sử dụng tại ṭa.
91. Khoản này chỉ áp dụng với truyền h́nh và phim ảnh: Nhân viên nào được các
đại lư, các nhà sản xuất, xưởng phim hoặc các đối tượng khác mời chào hợp đồng
“tư vấn” cần phải tham khảo ư kiến của phó tổng biên tập phụ trách quản trị tin
tức hoặc phó tổng biên tập phụ trách trang xă luận trước khi chấp thuận những
hợp đồng đó. Nhân viên không được làm tư vấn cho một bộ phim hoặc chương tŕnh
mà họ biết trước là có dụng ư hoặc rơ ràng bóp méo sự thật. Trong bất kỳ hoàn
cảnh nào, vai tṛ tư vấn không nên dựa vào Thời báo hay hàm ư sự ủng hộ hoặc
tham gia của Thời báo.
9. LÀM BÁO NGOÀI PHẠM VI THỜI BÁO
92. Nhân viên nh́n chung có quyền nhận làm các công việc tự do
nhưng không trực tiếp cạnh tranh với công việc Thời báo yêu cầu. Thông thường,
nhân viên không được phép làm việc cho các đối thủ cạnh tranh. Trong những
trường hợp hi hữu, nếu được phép th́ việc chấp thuận chỉ giới hạn trong những
trường hợp Thời báo không muốn cử nhân viên của ḿnh viết về vấn đề hoặc chủ đề
tương tự.
93. Mỗi năm Thời báo sẽ cạnh tranh trên phạm vi rộng lớn hơn nhiều so với năm
trước. Báo viết sẽ vẫn là lĩnh vực hoạt động chính, song chúng ta sẽ tiếp cận
hàng triệu độc giả thông qua Thời báo New York trên mạng Internet. Chúng ta đang
t́m cách biến báo viết thành báo h́nh có ảnh hưởng lớn. Chúng ta xuất bản hàng
loạt cuốn sách được tập hợp từ các bài viết trước đây và cung cấp kho lưu trữ
ảnh đáp ứng tiêu chuẩn của bảo tàng. Chúng ta chuyền tải đầy đủ nội dung Thời
báo New York trên mạng Internet. Sứ mệnh chủ yếu của chúng ta là phục vụ độc giả
có trí tuệ, đánh giá cao phong cách báo chí của Thời báo thông qua mọi phương
tiện phù hợp.
94. Các đối thủ cạnh tranh gồm mọi tờ báo, tạp chí hoặc các ấn phẩm khác, bất kể
h́nh thức nào, với nội dung xă luận tập trung chủ yếu vào thành phố New York
hoặc thông tin và tin tức nói chung. Nếu vị trí cạnh tranh của một ấn phẩm,
trang Web hoặc đài truyền h́nh,không rơ, th́ nhân viên cần phải tham khảo ư kiến
của phó tổng biên tập phụ trách quản trị tin tức hoặc phó tổng biên tập phụ
trách trang xă luận.
95. Phóng viên được khuyến khích (nhưng không bắt buộc) gửi bài viết tự do của
họ cho Thời báo, hoặc cho Thời báo New York trên mạng Internet trước khi gửi bài
đi nơi khác. Thời báo sẽ giới thiệu một số ấn phẩm đề đăng tải bài viết và nhân
viên sẽ được trả nhuận bút cao hơn, trong đó có tạp chí Times Magazine, Week in
Review, Book Review và các chuyên mục đặc biệt khác. (Như đă nêu trong khoản 84,
các nhân viên trước hết phải gửi cho Thời báo mọi tư liệu xuất phát từ yêu cầu
viết bài của họ trước khi gửi bài đi nơi khác).
96. Nhân viên phải đảm bảo rằng bài viết tự do của họ không ảnh hưởng tới trách
nhiệm của họ với Thời báo và phù hợp với các chính sách và hướng dẫn nêu trên.
Nếu chưa rơ, các phóng viên phải trao đổi với cấp trên của họ và phó tổng biên
tập phụ trách quản trị tin tức hoặc phó tổng biên tập phụ trách trang xă luận
trước khi chấp nhận đề nghị viết bài từ bên ngoài.
97. Trước khi chấp nhận đề nghị viết bài từ bên ngoài, nhân viên phải đảm bảo
văn phong và nội dung của ấn phẩm, trang Web hoặc chương tŕnh đó phù hợp với
các tiêu chuẩn của Thời báo. Nh́n chung, nhân viên không được viết cho các báo
khác bất cứ điều ǵ trái với cam kết của họ với Thời báo hoặc hàm ư sự ủng hộ
hoặc bảo trợ của Thời báo. Một ấn phẩm, chương tŕnh hoặc trang Web bên ngoài có
thể xác định được các nhân viên theo vị trí của họ tại Thời báo nhưng chỉ theo
cách thông thường.
98. Do sự gắn bó chủ yếu với Thời báo nên nhân viên nào chấp nhận đề nghị viết
bài tự do cũng phải tuân thủ bộ quy tắc này khi thực hiện công việc đó. Ví dụ,
nhân viên viết bài tự do không được nhận tiền đền bù, các khoản chi phí, giảm
giá, quà tặng hoặc các ưu đăi khác từ nguồn tin. Tương tự, các nhân viên lập
trang Web cho riêng họ cũng phải đảm bảo những hoạt động của họ trên mạng cũng
tuân thủ các quy định trên.
99. Những vấn đề thường gặp. Việc viết bài tự do có thể gây ra xung đột lợi ích
nếu được tiến hành thường xuyên tới mức ảnh hưởng tới nhiệm vụ do Thời báo giao
phó, hoặc làm tổn hại đến tính khách quan hay sự độc lập của Thời báo. Việc viết
bài tự do cũng có thể gây xung đột nếu việc đó cho thấy nhân viên này gắn bó
chặt chẽ với một ấn phẩm hoặc trang Web khác như gắn bó với Thời báo. Một phóng
viên kinh tế viết chuyên mục cho mọi số của một tạp chí thương mại sẽ làm người
ta nhanh chóng nhận ra phóng viên đó gắn bó với tạp chí đó nhiều hơn với Thời
báo. Việc viết bài phê b́nh thường xuyên cho một tạp chí nghệ thuật sẽ tạo ra
cảm giác là viết bài cho Thời báo không phải là nhiệm vụ chính của phóng viên
đó. Việc sử dụng bút danh không thay đổi nghĩa vụ phải tuân thủ quy định này.
100. Việc viết bài thường xuyên cho một đơn vị bên ngoài sẽ được cho phép nếu
không ảnh hưởng hoặc cản trở nghĩa vụ với Thời báo hoặc không liên quan tới vấn
đề chuyên môn thuộc trách nhiệm với Thời báo và độc giả Ví dụ, việc cộng tác có
thể chấp nhận được là làm biên tập viên cho tờ báo nước ngoài viết chuyên mục
hàng tháng về sưu tầm tem hoặc một họa sỹ vẽ bản đồ làm cộng tác viên minh họa.
Những nhân viên đang cân nhắc về những hoạt động liên tục như vậy cần trao đổi ư
kiến với cấp trên của ḿnh và với phó tổng biên tập phụ trách quản trị tin tức
hoặc phó tổng biên tập phụ trách trang xă luận.
10. XUẤT HIỆN TRÊN PHƯƠNG TIỆN TRUYỀN THÔNG
101. Nhân viên có thể tham gia các chương tŕnh trên đài phát thanh, truyền
h́nh,phỏng vấn trên mạng Internet hoặc tham gia các cuộc thảo luận - có thể được
hoặc không được trả công – về các bài báo họ đă viết hoặc chủ đề đă xuất hiện
trong bản tin do họ cung cấp, biên tập, tổng hợp hoặc giám sát. Những lần xuất
hiện trên các phương tiện truyền thông đó không hàm ư là họ được sự hậu thuẫn
hoặc bảo trợ của Thời báo( trừ phi được yêu cầu). Nhân viên phải cẩn thận trong
việc sử dụng tên của họ và tên của tờ báo trong các tư liệu quảng cáo việc lên
sóng. Để tiện theo dơi, nhân viên nên thông báo cho trưởng ban của họ biết kế
hoạch lên sóng.
102. Khi quyết định có nên xuất hiện trên đài phát thanh, truyền h́nh hoặc
Internet hay không, nhân viên phải xem xét văn phong và nội dung để đảm bảo
chúng phù hợp với các chuẩn mực của Thời báo. Nhân viên nên tránh các diễn đàn
phô trương, ồn ào chỉ để phê phán và đưa ra những ư kiến thiếu suy nghĩ. Trái
lại, chúng ta nên phân tích cẩn trọng. Nh́n chung, nhân viên không được phát
biểu bất cứ điều ǵ trên đài phát thanh, truyền h́nh hoặc mạng Internet không
phù hợp với cam kết của họ với Thời báo.
103. Đài truyền h́nh Thời báo New York huy động nhân viên của tờ báo sản xuất
các chương tŕnh phát sóng trên mạng lưới và các kênh của các đơn vị bên ngoài
như Public Television và kênh Discovery . Nhân viên không được xuất hiện trên
các chương tŕnh phát sóng cạnh tranh trực tiếp với nhiệm vụ Thời báo giao phó
để phục vụ truyền h́nh và mạng Internet của báo. Nhân viên không được chấp nhận
đề nghị viết bài cho các khách hàng truyền h́nhhoặc khách hàng tiềm năng của
Thời báo nếu không được sự đồng ư của báo. Do tờ báo ngày càng tập trung vào
những lĩnh vực mới này cho nên số lượng các đối thủ cạnh tranh trực tiếp và
khách hàng hoặc khách hàng tiềm năng của báo chắc chắn sẽ tăng lên. Nếu chưa rơ
t́nh h́nh của một chương tŕnh cụ thể th́ nhân viên nên trao đổi với phó tổng
biên tập phụ trách quản trị tin tức hoặc phó tổng biên tập phụ trách trang xă
luận.
104. Việc xuất hiện trên các phương tiện truyền thông có thể gây ra xung đột lợi
ích nếu nó diễn ra thường xuyên tới mức cản trở việc thực hiện nhiệm vụ mà Thời
báo giao phó hoặc phương hại tới tính thống nhất hoặc tính độc lập của Thời
báo.
Việc xuất hiện trên các phương tiện truyền thông cũng có thể gây ra xung đột nếu
một nhân viên được người ta biết là có quan hệ gần gũi với một chương tŕnh phát
thanh, truyền h́nh hoặc một trang web như với Thời báo. Một phóng viên ở
Washington xuất hiện hàng tuần trên một chương tŕnh truyền h́nh sẽ sớm nổi
tiếng qua chương tŕnh đó nhiều hơn qua công việc làm tại Thời báo. Nếu chỉ
thỉnh thoảng xuất hiện thôi th́ sẽ không dẫn đến rủi ro đó.
105. Nhân viên muốn quảng cáo các cuốn sách của họ thông qua các lần xuất hiện
trên sóng phát thanh, truyền h́nh phải tuân thủ các quy định nêu trong khoản 48.
11. TÁCH BIỆT QUAN HỆ GIA Đ̀NH
106. Khi hầu hết các cặp vợ chồng trong các gia đ́nh có sự nghiệp ngang nhau th́
những hoạt động hợp pháp của bạn bè, vợ,chồng và những người thân khác đôi khi
gây ra xung đột hoặc nguy cơ xung đột lợi ích về báo chí. Sự xung đột có thể bất
ngờ nảy sinh trong đời sống xă hội hoặc dân sự, trong lĩnh vực chuyên môn hoặc
hoạt động tài chính. Vợ,chồng hoặc bạn bè ra tranh cử chắc chắn sẽ tạo nguy cơ
xung đột lợi ích đối với một phóng viên đưa tin chính trị hoặc một biên tập viên
tham gia đưa tin về bầu cử. Đối với một phóng viên hoặc biên tập viên kinh tế
nếu có anh trai hoặc con gái là người có vị trí quan trọng trên thị trường chứng
khoán Phố Wall, th́ có thể cũng sẽ dẫn đến nguy cơ xung đột lợi ích.
107. Để tránh xung đột đó, nhân viên không được viết, biên tập tư liệu hoặc đưa
ra b́nh luận thời sự về những người họ có quan hệ huyết thống hoặc quan hệ hôn
nhân hoặc có quan hệ cá nhân thân thiết. V́ những lư do tương tự, nhân viên
không được tuyển dụng hoặc trực tiếp giám sát người thân hoặc bạn thân. Tuy
nhiên cũng có một số trường hợp ngoại lệ.Chẳng hạn như trong phân xă ở nước
ngoài nơi hai vợ chồng hợp thành một nhóm phóng viên, hoặc bài viết của một
phóng viên ẩm thực về anh trai của ḿnh, một ngôi sao ở Hoa Kỳ,là đáng quan tâm
thực sự.
Thông báo về xung đột tiềm tàng
108. Nhân viên phải cảnh giác trước những nguy cơ này. Bất kỳ nhân viên nào phát
hiện thấy nguy cơ xung đột hoặc mối đe doạ làm tổn hại uy tín của tờ báo trong
các hoạt động của vợ,chồng, bạn bè hoặc người thân của ḿnh, đều phải thông báo
t́nh h́nh đó cho cấp trên và phó tổng biên tập phụ trách quản trị tin tức hoặc
phó tổng biên tập phụ trách trang xă luận.
109. Trong một số trường hợp, việc thông báo như vậy là đủ. Nhưng nếu Thời báo
thấy vấn đề đó nghiêm trọng th́ nhân viên đó có thể phải ngừng đưa những tin tức
nhất định. Đôi khi, nhiệm vụ của phóng viên sẽ phải được điều chỉnh hoặc thay
đổi. Trong một số ít trường hợp, nhân viên có thể phải chuyển sang một ban khác
– ví dụ, từ ban tin tức tài chính và kinh doanh sang ban văn hóa – để tránh nguy
cơ xung đột.
110. Mặc dù bộ quy tắc này quy định dụng các biện pháp hạn chế, song Thời báo
không muốn xâm phạm đến đời tư của nhân viên và gia đ́nh họ. Không quy định nào
trong bộ quy tắc này ngăn cấm bạn bè, vợ/chồng hoặc những người thân khác của
nhân viên Thời báo tham gia các hoạt động chính trị, tài chính, thương mại, tôn
giáo hoặc các hoạt động của công dân. Thời báo hiểu rằng bạn bè và người thân
của các nhân viên, về chuyên môn hay cho chính bản thân, đều có quyền có cuộc
đầy đủ và tích cực. Nếu các biện pháp hạn chế là cần thiết th́ những biện pháp
đó sẽ được áp dụng với nhân viên của Thời báo. Tuy nhiên, bất cứ nỗ lực nào nhằm
che giấu việc một nhân viên tham gia hoạt động bị cấm bằng cách sử dụng danh
tính của người thân hoặc bất kỳ ai khác (hoặc giấu tên) đều vi phạm bộ quy tắc
này.
111. Trong tất cả mọi trường hợp, Thời báo tin tưởng các phóng viên sẽ kịp thời
thông báo các nguy cơ tiềm ẩn để chúng ta có thể cùng nhau ngăn chặn t́nh trạng
khó xử xảy ra với các phóng viên và Thời báo.
12. ĐẦU TƯ VÀ CÁC QUAN HỆ TÀI CHÍNH
112. Tất cả các nhân viên của Thời báo phải liên tục cảnh giác trước nguy cơ lợi
dụng thông tin mật để tư lợi về tài chính. Quy định này được áp dụng với tất cả
các ban.
113. Mặc dù nhân viên nhất thiết phải tuân thủ những giới hạn nhất định về quyền
tự do đầu tư, song bộ quy tắc này c̣n để ngỏ nhiều lĩnh vực đầu tư cho họ. Mọi
nhân viên, bất kể nhiệm vụ ǵ, đều có quyền tự do sở hữu các quỹ tương hỗ, quỹ
huy động vốn trên thị trường tiền tệ và các loại h́nh đầu tư khác không thuộc
phạm vi quản lư của phóng viên hoặc biên tập viên. Tất cả nhân viên đều có quyền
sở hữu trái phiếu nhà nước, trái phiếu do địa phương phát hành đủ điều kiện để
đầu tư, trái phiếu dùng để thanh toán nợ, ngoại trừ trái phiếu đầu cơ và trái
phiếu do Công ty Thời báo New York phát hành. Các nhân viên cũng có quyền tự do
sở hữu cổ phiếu hoàn toàn không liên quan tới nhiệm vụ do Thời báo giao phó cho
họ.
114. Nhân viên không được sở hữu cổ phiếu hoặc có bất kỳ lợi ích tài chính nào
khác trong một công ty, một doanh nghiệp hoặc một ngành mà họ thường xuyên cung
cấp, biên tập, tổng hợp hoặc theo dơi tin tức, hoặc chắc chắn sẽ thường xuyên
làm những công việc này. Ví dụ, một người biên tập sách có thể không được đầu tư
vào một nhà xuất bản, một phóng viên chuyên về y tế không được đầu tư vào một
công ty dược phẩm, hoặc một phóng viên theo dơi Lầu Năm Góc không được đầu tư
vào quỹ tương hỗ chuyên sở hữu cổ phiếu quốc pḥng.
115. Nhân viên không được mua hoặc bán trái phiếu hoặc đầu tư dưới các h́nh thức
khác khi biết trước các bài báo sắp được đăng tải trên Thời báo . Nh́n chung,
nhân viên không được lợi dụng những thông tin đó trước 12 giờ trưa giờ miền Đông
của ngày ra báo. Quy định này không áp dụng với tin tức có tính tường thuật xuất
hiện lần đầu tiên trên báo điện tử hoặc có nguồn gốc từ nơi khác. Đó là thông
tin công khai.
Tuân thủ nguyên tắc trung thực
116. Nhân viên thuộc bất kỳ ban nào sau khi tuyển dụng cũng đều được yêu cầu
khẳng định họ không có bất cứ khoản đầu tư nào có thể vi phạm khoản 114 về nhiệm
vụ họ sắp được giao phó. C̣n nếu có th́ nhân viên đó nên bán những khoản đầu tư
gây xung đột lợi ích đó đi. (Xem đoạn 128). Nếu khônghọsẽ được giao nhiệm vụ
khác không dẫn đến xung đột lợi ích như vậy.
117. Nhân viên phải rất nhạy cảm v́ lợi ích kinh doanh và những khoản đầu tư của
vợ,chồng, gia đ́nh và bè bạn của họ có thể dẫn đến xung đột hoặc nguy cơ xung
đột lợi ích do thiên vị. Khi được tuyển dụng, nhân viên sẽ được yêu cầu khẳng
định là họ biết rơ không ai trong số vợ, chồng, người thân hoặc bạn bè sở hữu
những khoản tài chính khiến người ta nghi ngờ tính khách quan của họ khi đưa tin
hoặc biên tập tin. Tùy thuộc vào hoàn cảnh, những nhân viên mới có thể không
được đưa những tin bài nhất định, hoặc phải chấp nhận nhiệm vụ khác không liên
quan tới khoản sở hữu tài chính gây tranh căi của họ.
118. Phó tổng biên tập phụ trách quản trị tin tức hoặc phó tổng biên tập phụ
trách trang xă luận đôi khi có thể yêu cầu nhân viên thuộc bất cứ ban nào khẳng
định họ không có khoản đầu tư nào vi phạm khoản 114. Ví dụ, có thể sẽ có yêu cầu
như vậy khi một nhân viên bắt đầu nhiệm vụ mới hoặc nhận viết một bài báo cực kỳ
nhạy cảm.
119. Tương tự, các nhân viên đôi khi c̣n được yêu cầu khẳng định không ai trong
số vợ,chồng, người thân hoặc bạn bè có sở hữu tài chính khiến người ta nghi ngờ
tính khách quan trong việc đưa tin hoặc biên tập của họ. Nếu và khi những t́nh
huống đó xuất hiện, phóng viên phải thông báo ngay cho trưởng ban và phó tổng
biên tập phụ trách quản trị tin tức.
120. Tùy thuộc vào hoàn cảnh, nhân viên có thể phải ngừng đưa tin bài nào đó
hoặc thậm chí phải chuyển sang công việc không có liên quan đến phần sở hữu nêu
trên.
121. Nếu một phóng viên có cổ phần trong một công ty bên ngoài được giao viết
bài về công ty đó hoặc ngành kinh doanh của nó th́ phóng viên phải báo cáo khoản
đầu tư đó cho biên tập viên phụ trách trước khi bắt đầu công việc. Tương tự, các
biên tập viên được giao các bài báo lớn hoặc nhiều kỳ về các công ty hoặc các
ngành nơi họ có đầu tư th́ phải tham khảo ư kiến cấp trên về nguy cơ xung đột
lợi ích trước khi bắt đầu biên tập. Trong nhiều trường hợp, công việc hoàn toàn
được phép tiến hành, song phóng viên hoặc biên tập viên phụ trách bài báo hoặc
các bài viết dài kỳ đó không được mua hoặc bán cổ phần trong công ty hoặc ngành
kinh doanh đó trong thời gian hai tuần kể từ khi bài báo được đăng.
Tin tức kinh doanh-tài chính, công nghệ và truyền thông
122. Các nhân viên phụ trách tin tức kinh doanh-tài chính thường xuyên tiếp cận
những thông tin nhạy cảm, ảnh hưởng tới giá cả tài chính. V́ sự nhạy cảm đó nên
họ phải tuân thủ thêm nhiều quy định hơn và chặt chẽ hơn. Các nhân viên phụ
trách tin tức công nghệ và truyền thông cũng phải tuân thủ các quy định tương tự
như các nhân viên phụ trách tin tức kinh doanh-tài chính v́ lư do như trên.
123. Nhân viên của ban này không được đầu cơ chứng khoán. Tức là họ không được
mua bán cùng một loại cổ phiếu trong ṿng ba tháng. Họ không được mua,bán cổ
phần, hàng giao kỳ hạn hoặc bán tống bán tháo cổ phiếu. Mọi hoạt động mua bán
như vậy đều có thể tạo cảm giác là nhân viên lợi dụng thông tin mật để đầu cơ.
124. Trong những hoàn cảnh đặc biệt – ví dụ khủng hoảng tài chính gia đ́nh – phó
tổng biên tập phụ trách quản trị tin tức có thể miễn áp dụng thời hạn ba tháng
cấm mua bán cổ phiếu.
125. Các biên tập viên phụ trách giám sát tin tức kinh doanh-tài chính, công
nghệ hoặc truyền thông cần đặc biệt cẩn trọng trong việc đầu tư bởi lẽ họ có thể
sẽ phải tham gia đưa tin về bất kỳ công ty nào vào bất cứ lúc nào. Đồng nghiệp
của họ ở các ban khác cũng phải cẩn trọng trước khả năng xảy ra xung đột lợi ích
khi giám sát việc đưa tin về các công ty thuộc lĩnh vực kinh doanh của họ.
126. V́ công việc của họ rất nhạy cảm nên một số nhân viên phụ trách mảng tin
tài chính-kinh doanh không được sở hữu cổ phần trong bất kỳ công ty nào (ngoại
trừ Công ty Thời báo New York). Những nhân viên này gồm phóng viên thông tin thị
trường, các phóng viên chuyên mục thị trường khác, phóng viên thường xuyên viết
về thị trường chứng khoán thường nhật, các phóng viên thường xuyên được giao
theo dơi sáp nhập hoặc mua lại các công ty, biên tập viên thị trường hàng ngày,
biên tập viên đầu tư số Chủ Nhật, biên tập viên kinh doanh và tiền tệ số Chủ
Nhật, tổng biên tập phụ trách mảng kinh doanh và tài chính và các cấp phó.
127. Các tổng biên tập làm công tác điều hành và các tổng biên tập khác đóng vai
tṛ chủ yếu trong việc quyết định tŕnh bày tin tức kinh doanh và tài chính, gồm
cả phần tŕnh bày trên trang nhất, không được sở hữu cổ phần trong bất kỳ công
ty nào (ngoại trừ Công ty Thời báo New York).
128. Tổng biên tập trang xă luận, phó tổng biên tập trang xă luận và biên tập
viên mục ư kiến độc giả không được sở hữu cổ phiếu trong bất kỳ công ty nào
(ngoại trừ Công ty Thời báo New York). Quy định này cũng áp dụng với các phóng
viên mục xă luận và ư kiến độc giả, những người thường xuyên được giao nhiệm vụ
viết về kinh doanh, tài chính và kinh tế.
Dàn xếp tạm thời
129. Đối với những nhân viên có sở hữu cổ phiếu khi được giao nhiệm vụ mới quy
định không được phép sở hữu những cổ phiếu đó th́ bắt buộc phải bán đi. Những
người mới bị cấm không được sở hữu bất cứ loại cổ phiếu nào (ví dụ, khi được đề
bạt làm phó tổng biên tập phụ trách kinh doanh và tài chính) có thể bán cổ phiếu
theo nhiều giai đoạn, theo lộ tŕnh phù hợp đă thống nhất với phó tổng biên tập
phụ trách quản trị tin tức. Tuy nhiên quy định bán cổ phiếu theo giai đoạn như
vậy không áp dụng đối với các phóng viên hoặc biên tập viên sở hữu cổ phiếu
trong những ngành công nghiệp cụ thể mà họ mới được giao nhiệm vụ đưa tin. Ví
dụ, đối với một phóng viên mới được giao viết về ô tô chắc chắn không được sở
hữu cổ phiếu trong một công ty sản xuất ô tô. Do đó, việc bán cổ phiếu phải được
tiến hành ngay lập tức.
130. Bất cứ khi nào bộ quy tắc ứng xử này yêu cầu bán cổ phiếu, nhân viên đáp
ứng yêu cầu này bằng cách chuyển số cổ phiếu đó vào quỹ ủy thác (hoặc chuyển vào
một quỹ tài chính tương đương để đáp ứng mục tiêu: ngăn không cho các cá nhân
biết khi nào cổ phiếu có trong tài khoản và ngăn không cho các cá nhân kiểm soát
thời gian tiến hành các giao dịch đối với số cổ phiếu đó). Nếu Thời báo giao cho
phóng viên một nhiệm vụ mới, bắt buộc phải bán cổ phiếu, nhưng việc đó có thể
gây rakhó khăn quá mức đối với họ, th́ Thời báo sẽ hoàn lại cho phóng viên các
chi phí cần thiết phát sinh khi lập quỹ ủy thác.
Hồ sơ thường niên của các biên tập viên cao cấp
Để tránh nguy cơ xung đột lợi ích, một số biên tập viên hàng năm phải khẳng định
với Giám đốc tài chính của Công ty Thời báo họ không có sở hữu tài chính nào vi
phạm các khoản 125-127 hay bất kỳ quy định nào khác trong bộ quy tắc này. Họ bao
gồm Tổng biên tập điều hành chung, Tổng biên tập phụ trách quản lư, các phó tổng
biên tập phụ trách quản lư, biên tập viên phụ trách mảng tin kinh doanh và tài
chính và cấp phó của ḿnh, biên tập viên phụ trách mảng tin kinh doanh số chủ
nhật, tổng biên tập trang xă luận, phó tổng biên tập trang xă luận và biên tập
viên phụ trách mục ư kiến độc giả.
13. QUY ĐỊNH ĐỐI VỚI CÁC BAN CHUYÊN ĐỀ
Thể thao
131. Để tránh nguy cơ thiên vị, nhân viên Ban Thể thao không được cá cược trong
bất cứ sự kiện thể thao nào, ngoại trừ một số cuộc đánh cược giải trí với môn
đua ngựa (đua chó, hoặc quần vợt Tây Ban Nha). Ngoại lệ này không áp dụng với
các nhân viên chuyên đưa tin về các cuộc đua như vậy hoặc thường xuyên biên tập
tin tức trong lĩnh vực này.
132. Ngoại trừ như quy định ở khoản 30, các nhân viên Ban Thể thao không được
nhận vé, nhận đài thọ đi lại, ăn uống, quà tặng hoặc bất cứ lợi ích nào khác từ
các đội thể thaohoặc các nhà tài trợ.
133. Các phóng viên thể thao được giao nhiệm vụ đưa tin các cuộc thi đấu không
được tham gia tính điểm. Các phóng viên Ban Thể thao không được làm giám khảo
cho giải thưởng Heisman Trophy, các giải cầu thủ chơi hay nhất và tân cầu thủ
của năm, gia nhập Toà nhà dành cho những người nổi tiếng môn bóng chày hoặc các
danh hiệu tương tự khác.
Văn hóa, thời trang và ẩm thực
134. Thời báo có uy tín đặc biệt trong các lĩnh vực như sân khấu, âm nhạc, nghệ
thuật, khiêu vũ, xuất bản, thời trang và ẩm thực. Người ta luôn soi xét chúng ta
để t́m ra dấu hiệu thiên vị dù là nhỏ nhất. Do đó, các phóng viên phụ trách các
lĩnh vực này có trách nhiệm đặc biệt là tránh xung đột hoặc nguy cơ xung đột lợi
ích.
135. Các phóng viên, các nhà phê b́nh và biên tập viên của họ tại Tạp chí Book
Review, Tạp chí Thời báo và các ban tin tức văn hóa, truyền thông và thời trang,
ngoài việc tuân thủ các quy định khác trong bộ quy tắc này, c̣n không được phép
giúp người khác xây dựng, quảng bá, tiếp thị cho các tác phẩm văn nghệ và sáng
tạo khác.
136. Các phóng viên và biên tập viên nêu trên không được môi giới các đại lư,
nhà xuất bản, nhà sản xuất hoặc pḥng triển lăm cho các tác giả, nhà soạn kịch,
nhạc sỹ hoặc nghệ sỹ có nhu cầu. Họ cũng không được giới thiệu các tác giả, nhà
soạn kịch, nhạc sỹ hoặc các nghệ sỹ khác cho các đại lư, nhà xuất bản, nhà sản
xuất hoặc pḥng triển lăm.
137. Các phóng viên và biên tập viên nêu trên không được đưa ra gợi ư hoặc nêu ư
tưởng cho những người được nêu trong những bài do họ viết, biên tập, tổng hợp
hoặc giám sát, hoặc trong những tin bài mà chắc chắn họ sẽ viết, biên tập, tổng
hợp hoặc giám sát. (Các phóng viên và biên tập viên phụ trách mục ẩm thực không
được đầu tư vào các nhà hàng). Họ không được b́nh luận, dù là không chính thức,
về các tác phẩm đang được xây dựng trước khi các tác phẩm này được thẩm định.
138. Các phóng viên và biên tập viên nêu trên không được tham gia ban cố vấn,
ban giám khảo, ban nghiên cứu hoặc các ban khác do những người thuộc đối tượng
được đưa tin tổ chức hoặc do những người mà tin bài về họ được những phóng viên
này giám sát, tổ chức. Họ cũng không được nhận phần thưởng từ những người nêu
trên, và không được đ̣i thêm các bản sao sách, băng hoặc các tài liệu khác
thường được gửi tới để thẩm định.
139. Một phóng viên hoặc biên tập viên phụ trách mảng nghệ thuật sở hữu một tác
phẩm nghệ thuật (và do vậy sẽ được hưởng lợi về tài chính từ uy tín của nghệ sỹ)
có thể sẽ khiến người ta nghi ngờ về tính khách quan trong các bài phê b́nh hoặc
quyết định biên tập của ḿnh. Do đó, các nhân viên phụ trách mảng văn hóa sưu
tầm các tác phẩm có giá trị về nghệ thuật tạo h́nh (tranh, ảnh, điêu khắc, mỹ
nghệ, v.v…) hàng năm phải nộp danh sách thống kê tiếp nhận và bán các tác phẩm
đó tới phó tổng biên tập phụ trách quản trị tin tức.
140. Thời báo công nhận rất nhiều người trong đội ngũ nhân viên tài ba của ḿnh
viết sách, soạn kịch và nhạc kịch, điêu khắc và biểu diễn nghệ thuật. Thời báo
cũng công nhận rằng để những công tŕnh đó thành côngth́ đ̣i hỏi phải có các hợp
đồng thương mại. Một nhà văn cần phải có nhà xuất bản, và một nhà soạn kịch cần
phải có công ty sản xuất.
141. Tuy nhiên, các mối quan hệ thương mại này có thể là nguồn gốc dẫn tới sự
thiên vị thực sự hoặc được nhận thức. Những nhân viên nào kư kết các hợp đồng
như vậy phải thông báo cho cấp trên của họ. Cấp trên có thể yêu cầu họ thôi
không đưa tin về những bên có liên quan. Ví dụ, các nhân viên kư kết hợp đồng
với nhà xuất bản hoặc làm phim phải hết sức cẩn trọng trước nguy cơ thiên vị khi
đưa tin về các nhà xuất bản hoặc xưởng phim khác. Những nhân viên nào c̣n chưa
rơ về dự thảo hợp đồng cần trao đổi với phó tổng biên tập phụ trách quản trị tin
tức hoặc phó tổng biên tập phụ trách trang xă luận.
142. Một số chức danh như biên tập viên mục Điểm sách và biên tập viên văn hóa,
có nguy cơ gây xung đột lợi ích nhiều tới mức họ không được tham gia bất kỳ thỏa
thuận thương mại nào với các nhà xuất bản, xưởng phim hoặc các công ty biểu diễn
nghệ thuật khác nếu không được phép bằng văn bản của Tổng biên tập.
Nghệ thuật, phim ảnh và công nghệ
143. Ngoài việc tuân thủ tất cả các quy định khác của bộ quy tắc này, các phóng
viên ảnh, biên tập viên ảnh, giám đốc nghệ thuật, các cán bộ pḥng thí nghiệm,
phóng viên và biên tập viên phụ trách mảng công nghệ không được nhận quà tặng là
các thiết bị, chương tŕnh hoặc tư liệu từ nhà sản xuất hoặc cung cấp. Họ không
được xác nhận chất lượng các trang thiết bị, chương tŕnh hoặc tư liệu, hoặc tư
vấn thiết kế sản phẩm. Mục đích của quy định này không phải là ngăn cản Thời báo
hợp tác với các đơn vị bán hàng nhằm cải thiện hệ thống hoặc thiết bị của họ.
144. Được phép của biên tập viên ảnh, giám đốc thiết kế, biên tập viên mục công
nghệ hoặc biên tập viên phim ảnh, nhân viên có thể thử các thiết bị hoặc vật
liệu được mượn từ các nhà sản xuất hoặc bán hàng, miễn là các cuộc thử đó được
giám sát phù hợp. Các thiết bị hoặc vật liệu phải được trả lại ngay sau khi thử
ngoại trừ trường hợp Thời báo đă mua.
Ôtô
145. Chính sách của chúng ta là không ai được đại diện cho thời báo để lái thử
hoặc thẩm định về một chiếc xe ôtô trừ phi thời báo trả cho chủ phương tiện tiền
thuê theo giá thị trường hoặc tương đương. Sẽ có một số ít trường hợp ngoại lệ
khi tiền thuê tương đương phần lớn chỉ mang tính biểu tượng, tương tự như với xe
quân đội, xe cổ hoặc xe đua.
146. Những người thẩm định phải tiến hành thử nghiệm nhanh chóng và trả lại
phương tiện ngay lập tức. Cá nhân nhân viên có thể sử dụng phương tiện đó trong
khoảng thời gian hợp lư miễn là việc đó giúp ích cho việc thẩm định.
Du lịch
147. Phóng viên hoặc biên tập viên phụ trách chuyên mục Du lịch, dù được giao
nhiệm vụ hay không, cũng không được nhận các dịch vụ miễn phí hoặc giảm giá dưới
bất kỳ h́nh thức nào và từ bất kỳ đối tượng nào trong ngành du lịch. Các đối
tượng trên gồm các khách sạn, khu nghỉ mát, đại lư du lịch, các hăng hàng không,
đường sắt, đường biển, các công ty cho thuê xe hơi và các địa điểm du lịch. (Xem
thêm khoản 33, quy định áp dụng với tất cả phóng viên). Quy định này áp dụng với
các chuyến đi miễn phí thường được khuyến mại dưới h́nh thức bốc thăm tại bất cứ
lễ hội du lịch nào.
148. Các biên tập viên về du lịch phụ trách các cộng tác viên có trách nhiệm đặc
biệt trong việc đề pḥng xảy ra xung đột hoặc nguy cơ xung đột lợi ích. Các biên
tập viên này cần phải ghi nhớ rằng chính sách của chúng ta là không đặt các cộng
tác viên viết bài về du lịch nếu trước đó họ đă nhận các dịch vụ miễn phí. Tùy
thuộc vào hoàn cảnh, biên tập viên du lịch có thể cho hưởng ngoại lệđối với một
phóng viên đă thôi không nhận các dịch vụ như vậy trong nhiều năm qua hoặc đă
đền bù các dịch vụ nhận trước đây cho đơn vị cung cấp. Chúng ta cũng có chính
sách không đặt bất cứ ai viết bài về du lịch nếu họ đại diện cho các công ty du
lịch hoặc làm việc cho văn pḥng du lịch quốc gia hoặc là các nhà quảng cáo du
lịch. Biên tập viên du lịch có thể đặc cách, ví dụ, cho phép một phóng viên nổi
tiếng là một chuyên gia về lĩnh vực văn hóa cụ thể nào đó được viết bài.
149. Các phóng viên được giao nhiệm vụ viết bài về du lịch phải giữ bí mật danh
tính của họ với Thời báo. Tính khách quan trong bài viết của họ phụ thuộc vào
việc họ đặt ḿnh trong điều kiện và hoàn cảnh của một du khách hoặc khách hàng
b́nh thường. Nếu danh tính với Thời báo bị lộ, phóng viên phải trao đổi với biên
tập viên về việc liệu có thể chấp nhận những tin tức thu thập được đến thời điểm
đó hay không. Trong một số ít trường hợp, danh tính có thể được tiết lộ, ví dụ
khi cần phải có giấy phép đặc biệt để vào một khu vực cấm.
150. Phóng viên du lịch không được viết về bất kỳ dịch vụ hoặc sản phẩm du lịch
nào do người thân hoặc bạn thân cung cấp. (Xem thêm khoản 107).
151. Các quy định này cũng áp dụng với các phóng viên và biên tập viên phụ trách
mục cuối tuần, Giải trí, Du khách sành điệu, v.v…
14. QUAN HỆ VỚI CỘNG TÁC VIÊN
152. Các độc giả của Thời báo có yêu cầu rất cao đối với toàn bộ tờ báo. Họ
không phân biệt các bài báo của phóng viên hay của cộng tác viên. Do vậy, các
cộng tác viên của Thời báo, dù không phải là phóng viên của báo, cũng sẽ phải
tuân thủ các yêu cầu tương tự như đối với các phóng viên khi họ nhận nhiệm vụ
viết bài do Thời báo giao phó, bao gồm cả tạp chí Thời báo. Nếu vi phạm bộ quy
tắc này, họ sẽ không được mời viết bài nữa.
153. Trước khi được đặt bài, các cộng tác viên phải kư một hợp đồng với Thời
báo. Các hợp đồng này buộc họ phải có trách nhiệm tránh gây ra xung đột hoặc
nguy cơ xung đột lợi ích. Cụ thể, khi viết bài cho Thời báo, các cộng tác viên
sẽ không được nhận những khoản đi lại miễn phí, ăn ở miễn phí, quà tặng, chiêu
đăi, thù lao hay công việc từ phía các nguồn tin hiện nay hoặc các nguồn tin
tiềm năng.
154. Các quy định ngắn gọn của hợp đồng không thể bao hàm tất cả mọi t́nh huống
có thể phát sinh. Các biên tập viên khi đặt bài cần đảm bảo chắc chắn rằng các
cộng tác viên hiểu rơ bộ quy tắc này và trên thực tế, phải tuân thủ đầy đủ nhất
có thể các quy định trong bộ quy tắc khi viết bài cho Thời báo. Bất đồng về một
quy định cụ thể nào đó áp dụng với cộng tác viên phải được giải quyết trước khi
thực hiện đề nghị viết bài.
155. Các biên tập viên phụ trách tin tức kinh doanh và tài chính đặt bài và có
quan hệ với cộng tác viên có trách nhiệm đặc biệt trong việc ngăn chặn gây ra
xung đột hoặc nguy cơ xung đột lợi ích. Các biên tập viên khi đặt bài cần hết
sức đảm bảo rằng các cộng tác viên đáp ứng các tiêu chuẩn khắt khe nêu trong
Phần 12 đối với các nhân viên phụ trách mảng tin tức kinh doanh và tài chính.
PHỤ LỤC A
Mẫu thư từ chối nhận quà tặng
Kính gửi XXXXXXXXX,
Món quà của ông/bà gần đây thực sự là điều ngạc nhiên thú vị đối với tôi. Tôi
rất cảm kích v́ ông/bà đă nhớ đến tôi.
Tuy nhiên, món quà ấy đă khiến tôi khó xử. Thời báo New York cấm phóng viên và
biên tập viên nhận bất cứ thứ ǵ có giá trị của những người hoặc tổ chức mà họ
đưa tin. Ṭa báo không muốn bị hiểu là họ đưa tin về một chủ đề kỹ lưỡng hơn
hoặc bóp méo nội dung về những chủ đề gây tranh căi do các bên có liên quan đă
đáp lại những nỗ lực của Ṭa báo.
Do vậy, tôi xin gửi lại ông/bà món quà này với ḷng biết ơn. Tôi hy vọng ông/bà
hiểu được hoàn cảnh của tôi. Một lần nữa, tôi xin chân thành cảm ơn tấm ḷng của
ông/bà.
Kính thư,
ABC
PHỤ LỤC B
Mẫu thư từ chối nhận một phần thưởng
Kính gửi XXXXXXXXX,
Tôi thực sự ngạc nhiên khi nhận được lá thư của quư vị thông báo tôi đă được lựa
chọn nhận phần thưởng của XXXXXXXX. Tôi rất cảm kích trước những t́nh cảm của
quư vị khi trao phần thưởng này.
Tuy vậy, quyết định của quư vị lại khiến tôi lâm vào t́nh huống khó xử. Thời báo
New York cấm phóng viên và biên tập viên không được nhận các phần thưởng của các
tổ chức quan tâm đến chủ đề tin tức mà người nhận giải thưởng phụ trách. Ṭa báo
không muốn bị hiểu là họ sẽ đưa tin về một chủ đề kỹ lưỡng hơn hoặc bóp méo nội
dung những chủ đề gây tranh căi do các bên có liên quan đă đáp lại những nỗ lực
của Ṭa báo.
Do vậy, tôi xin khước từ nhận phần thưởng này với ḷng biết ơn. Tôi hy vọng quư
vị và đồng nghiệp của quư vị hiểu được hoàn cảnh của tôi.
Một lần nữa, tôi xin chân thành cảm ơn những t́nh cảm của quư vị đă dành cho
tôi.
Kính thư,
ABC
New York Times Ethical Journalism
Vietnamese commandos : hearing before the Select Committee on Intelligence
of the United States Senate, One Hundred Fourth Congress, second session ...
Wednesday, June 19, 1996
CLIP RELEASED JULY 21/2015
https://www.youtube.com/watch?list=PLEr4wlBhmZ8qYiZf7TfA6sNE8qjhOHDR6&v=6il0C0UU8Qg
US SENATE APPROVED VIETNAMESE COMMANDOS COMPENSATION BILL
http://www.c-span.org/video/?73094-1/senate-session&start=15807
BẮT ĐẦU TỪ PHÚT 4:22:12 - 4:52:10 (13.20 - 13.50)
Liên lạc trang chủ
E Mail: kimau48@yahoo.com, kimau48@gmail.com
Cell: 404-593-4036
Những người lính một thời bị lăng quên: Viết Lại Lịch Sử
Viết Lại Lịch Sử Video
Secret Army Secret War Video
Đứng Đầu Ngọn Gió Video
Con Người Bất Khuất Video
Dấu Chân Biệt Kích Video
Kiểm Lại Hồ Sơ Biệt Kích Video
The Secret war against Hanoi Richard H. Shultz Jr.
Binh Thư Yếu Lược Trần Quốc Tuấn
Wall Street and the Bolshevik Revolution Antony C. Sutton
Wall Street and the Rise of Hitler Antony C. Sutton
None Dare Call It Conspiracy Gary Allen
Confessions of an Economic Hit Man John Perkins
The World Order Eustace Mullin
Chính Đề Việt Nam Tùng Phong (dịch)
OSS vào Việt Nam 1945 Dixee R. Bartholomew - Feis
Nguồn Gốc Dân Tộc Việt Nam B́nh Nguyên Lộc
The World Order Eustace Mullin
Why Vietnam? Archimedes L. A. Patti
Đại Hội Toàn Quân? Phùng Ngọc Sa
Silenced! The Unsolved Murders of Immigrant Journalists in the USA. Juan Gonzales
Society of Professional Journalists: Code of Ethics download
Liên lạc trang chủ
E Mail: kimau48@yahoo.com, kimau48@gmail.com
Cell: 404-593-4036
Tặng Kim Âu
Chính khí hạo nhiên! Tổ Quốc t́nh.
Nghĩa trung can đảm, cái thiên thanh.
Văn phong thảo phạt, quần hùng phục.
Sơn đỉnh vân phi, vạn lư tŕnh.
Thảo Đường Cư Sĩ.