at Capitol.  June 19.1996

 

 

with Sen. JohnMc Cain

 

with Congressman Bob Barr

with General John K Singlaub

CNBC .Fox .FoxAtl .. CFR. CBS .CNN .VTV.

.WhiteHouse .NationalArchives .FedReBank

.Fed Register .Congr Record .History .CBO

.US Gov .CongRecord .C-SPAN .CFR .RedState

.VideosLibrary .NationalPriProject .Verge .Fee

.JudicialWatch .FRUS .WorldTribune .Slate

.Conspiracy .GloPolicy .Energy .CDP .Archive

.AkdartvInvestors .DeepState .ScieceDirect

.NatReview .Hill .Dailly .StateNation .WND

-RealClearPolitics .Zegnet .LawNews .NYPost

.SourceIntel .Intelnews .QZ .NewAme

.GloSec .GloIntel .GloResearch .GloPolitics

.Infowar .TownHall .Commieblaster .EXAMINER

.MediaBFCheck .FactReport .PolitiFact .IDEAL

.MediaCheck .Fact .Snopes .MediaMatters

.Diplomat .NEWSLINK .Newsweek .Salon

.OpenSecret .Sunlight .Pol Critique .

.N.W.Order .Illuminatti News.GlobalElite

.NewMax .CNS .DailyStorm .F.Policy .Whale

.Observe .Ame Progress .Fai .City .BusInsider 

.Guardian .Political Insider .Law .Media .Above

.SourWatch .Wikileaks .Federalist .Ramussen

.Online Books .BREIBART.INTERCEIPT.PRWatch

.AmFreePress .Politico .Atlantic .PBS .WSWS

.NPRadio .ForeignTrade .Brookings .WTimes

.FAS .Millenium .Investors .ZeroHedge .DailySign

.Propublica .Inter Investigate .Intelligent Media  

.Russia News .Tass Defense .Russia Militaty

.Scien&Tech .ACLU .Veteran .Gateway. DeepState

.Open Culture .Syndicate .Capital .Commodity

.DeepStateJournal .Create .Research .XinHua

.Nghiên Cứu QT .NCBiển Đông .Triết Chính Trị

.TVQG1 .TVQG .TVPG .BKVN .TVHoa Sen

.Ca Dao .HVCông Dân .HVNG .DấuHiệuThờiĐại

.BảoTàngLS.NghiênCứuLS .Nhân Quyền.Sài Gòn Báo

.Thời Đại.Văn Hiến .Sách Hiếm.Hợp Lưu  

.Sức Khỏe .Vatican .Catholic .TS KhoaHọc

.KH.TV .Đại Kỷ Nguyên .Tinh Hoa .Danh Ngôn

.Viễn Đông .Người Việt.Việt Báo.Quán Văn

.TCCS .Việt Thức .Việt List .Việt Mỹ .Xây Dựng

.Phi Dũng .Hoa Vô Ưu.ChúngTa .Eurasia.

 CaliToday .NVR .Phê Bình . TriThucVN

.Việt Luận .Nam Úc .Người Dân .Buddhism

.Tiền Phong .Xã Luận .VTV .HTV .Trí Thức

.Dân Trí .Tuổi Trẻ .Express .Tấm Gương

.Lao Động .Thanh Niên .Tiền Phong .MTG

.Echo .Sài Gòn .Luật Khoa .Văn Nghệ .SOTT

.ĐCS .Bắc Bộ Phủ .Ng.TDũng .Ba Sàm .CafeVN

.Văn Học .Điện Ảnh .VTC .Cục Lưu Trữ .SoHa

.ST/HTV .Thống Kê .Điều Ngự .VNM .Bình Dân

.Đà Lạt * Vấn Đề * Kẻ Sĩ * Lịch Sử *.Trái Chiều

.Tác Phẩm * Khào  Cứu * Dịch Thuật * Tự Điển *

KIM ÂU -CHÍNHNGHĨA -TINH HOA - STKIM ÂU

CHÍNHNGHĨA MEDIA-VIETNAMESE COMMANDOS

BIÊTKÍCH -STATENATION - LƯUTRỮ -VIDEO/TV

DICTIONAIRIES -TÁCGỈA-TÁCPHẨM - BÁOCHÍ . WORLD - KHẢOCỨU - DỊCHTHUẬT -TỰĐIỂN -THAM KHẢO - VĂNHỌC - MỤCLỤC-POPULATION - WBANK - BNG  ARCHIVES - POPMEC- POPSCIENCE - CONSTITUTION

VẤN ĐỀ - LÀMSAO - USFACT- POP - FDA EXPRESS. LAWFARE .WATCHDOG- THỜI THẾ - EIR.

 

ĐẶC BIỆT

  1. Served  In A Noble Cause

  2. Hiến Chương Liên Hiệp Quốc

  3. Văn Kiện Về Quyền Con Người

  4. Báo Cáo Tình Trạng Nhân Quyền

  5. China Reports US

  6. Liberal World Order

  7. The Heritage Constitution

  8. The Invisible Government Dan Moot

  9. The Invisible Government David Wise

  10. Montreal Protocol Hand Book

  11. Death Of A Generation

  12. Vấn Đề Tôn Gíao

  13. https://live.childrenshealthdefense.org/chd-tv/

  14. https://www.thelastamericanvagabond.com/

  15. https://nhandan.vn/

  16. https://www.themoscowtimes.com/

  17. dnews.com | News of the Palouse since 1911

  18. Legislation/Immigration and Nationality Act

  19. US Citizen Through US Military Service

ADVERTISEMENT

 

Le Monde -France24. Liberation- Center for Strategic- Sputnik

https://www.intelligencesquaredus.org/

Space - NASA - Space News - Nasa Flight - Children Defense

Pokemon.Game Info. Bách Việt Lĩnh Nam.US Histor. Insider

World History - Global Times - Conspiracy - Banking - Sciences

World Timeline - EpochViet - Asian Report - State Government

 

 

https://lens.monash.edu/@politics-society/2022/08/19/1384992/much-azov-about-nothing-how-the-ukrainian-neo-nazis-canard-fooled-the-world

 

 

with General Micheal Ryan

THÁNG 8-2024

US DEBT CLOCK . WORLDOMETERS . TRÍ TUỆ MỸ . SCHOLARSCIRCLE. CENSUS - SCIENTIFIC - COVERTACTION- EPOCH  ĐKN - REALVOICE -JUSTNEWS- NEWSMAX - BREIBART - REDSTATE - PJMEDIA - EPV - REUTERS - AP - NTD - REPUBLIC  TTV - BBC - VOA - RFI - RFA - HOUSE - TỬ VI - VTV- HTV - PLUS - TTRE - VTX - SOHA -TN - CHINA - SINHUA - FOXNATION - FOXNEWS - NBC - ESPN - SPORT - ABC- LEARNING - IMEDIA -NEWSLINK - WHITEHOUSE- CONGRESS -FED REGISTER -OAN DIỄN ĐÀN - UPI - IRAN - DUTCH - FRANCE 24 - MOSCOW - INDIA - NEWSNOW- NEEDTOKNOW   NEWSPUNCH - CDC - WHO  BLOOMBERG - WORLDTRIBUNE - WND - MSNBC- REALCLEAR - PBS - SCIENCE - HUMAN EVENT - TABLET - AMAC - WSWS  PROPUBICA -INVESTOPI-CONVERSATION - BALANCE - QUORA - FIREPOWER  GLOBAL- NDTV- ALJAZEER- TASS- DAWN  NATURAL- PEOPLE- BRIGHTEON - CITY JOURNAL- EUGENIC- 21CENTURY - PULLMAN- SPUTNIK- COMPACT - DNYUZ- CNA

NIK- JAP- SCMP- CND- JAN- JTO-VOE- ASIA- BRIEF- ECNS-TUFTS- DIPLOMAT- JUSTSECU- SPENDING- FAS - GWINNETT  JAKARTA -- KYO- CHIA - HARVARD - INDIATO - LOTUS- CONSORTIUM - COUNTERPUNCH- POYNTER

 

   

NHẬN ĐỊNH - QUAN ĐIỂM

 

 

Tự do ngôn luận: Và lý do tại sao bạn nên quan tâm

bởi Jonathan Zimmerman

Ngày 13 tháng 6 năm 2021

Tự do ngôn luận

Cuộc trò chuyện với Jonathan Zimmerman về cuốn sách mới của ông “Free Speech”

 

 

 

 

Divided We Fall: Bạn có thể cho chúng tôi biết điều gì đã truyền cảm hứng cho bạn viết cuốn sách này không? Và tại sao bạn lại chọn hợp tác với họa sĩ truyện tranh đoạt giải Pulitzer Signe Wilkinson?

Jonathan Zimmerman: Vâng, Signe thực sự đã giới thiệu cuốn sách cho tôi. Cô ấy đã đọc những điều tôi viết về chủ đề này và nói, "Sao anh không viết cuốn sách và tôi sẽ minh họa cho nó." Nhưng tôi đã tưởng tượng ra cuốn sách trước thời điểm đó. Vì vậy, theo một số cách, đó là một sự trùng hợp tuyệt vời.

 

Thực sự, lý do tôi viết nó, ngoài việc Signe đưa ra cho tôi, là vì với tư cách là một giáo viên và cũng là một phụ huynh, tôi cảm thấy có sự chia rẽ thế hệ về những câu hỏi này. Và những người trẻ hơn tôi—mà bây giờ hầu như là tất cả mọi người—không có cùng sự trân trọng đối với quyền tự do ngôn luận như tôi. Họ thường coi đó là một ý tưởng bảo thủ hoặc lạc hậu. Và vì tôi là một nhà sử học, tôi nghĩ cách tốt nhất để phản bác lại điều đó là viết một cuốn sách ngắn nhắc nhở mọi người về vai trò cấp tiến mà quyền tự do ngôn luận đã đóng, đặc biệt là trong các phong trào đấu tranh cho công lý xã hội.

 

Divided We Fall: Có điều gì trong quá khứ của bạn mang lại cho bạn góc nhìn độc đáo về quyền tự do ngôn luận không?

 

Zimmerman: Vâng, tôi nghĩ một trong số đó là tôi đã dành cả sự nghiệp của mình để nghiên cứu lịch sử giáo dục. Và tôi nghĩ một trong những nơi mà quyền tự do ngôn luận luôn là quan trọng nhất nhưng cũng bị hạn chế nhất thực sự là trong lớp học của chúng ta. Vì vậy, tôi đã viết sách về các cuộc xung đột trong việc giảng dạy giáo dục giới tính, tôn giáo và lịch sử. Và ở tất cả những nơi này, một trong những điều cản trở việc giảng dạy tốt là thực tế là học sinh và giáo viên không thực sự được trao quyền nói lên suy nghĩ của mình. Vì vậy, đó là một điều đã truyền cảm hứng cho nó.

 

Tôi nghĩ một yếu tố khác là tôi đã dành phần lớn cuộc đời mình ở những quốc gia mà họ không có sự bảo vệ về quyền tự do ngôn luận. Không chỉ tôi tham gia Đoàn Hòa bình mà bố mẹ tôi cũng tham gia Đoàn Hòa bình. Tôi lớn lên ở Châu Á và Iran. Ở Iran, nơi nằm dưới sự kiểm soát của Shah vào thời điểm đó, rất rõ ràng là mọi người không được tự do chỉ trích chế độ. Điều đó vẫn đúng ở hầu hết các nơi trên thế giới và tôi nghĩ rằng người Mỹ thường không biết điều đó, chính xác là vì họ chưa từng đến những nơi này. Nepal cũng không phải là một nền dân chủ. Việc chỉ trích nhà vua là bất hợp pháp khi tôi ở đó. Tôi nghĩ điều đó đã khiến tôi vừa quan tâm vừa đánh giá cao quyền tự do ngôn luận.

 

Divided We Fall: Bạn là giáo sư tại Đại học Pennsylvania. Bạn đã thấy điều đó hay cảm thấy thiếu tự do ngôn luận trong lớp học của mình chưa?

 

Zimmerman: Vâng, hãy xem, bất kỳ ai đã từng dạy trong một lớp học ở Mỹ trong thập kỷ qua đều cảm thấy như vậy. Rất nhiều, rất nhiều cuộc khảo sát đã chỉ ra rằng mọi người đang tự kiểm duyệt. Mọi người sợ, đặc biệt là sợ bạn bè của họ—họ không muốn bị bạn bè của họ hủy bỏ—điều mà tôi hoàn toàn hiểu được vì khi tôi 18 tuổi, tôi cũng không muốn hàng ngàn người gọi tôi bằng những cái tên tệ hại trên Internet. Và tôi nghĩ rằng đó là một sự ức chế rất lớn đối với quyền tự do ngôn luận.

 

Tôi nghĩ rằng đã có rất nhiều báo cáo sai lệch về câu hỏi về quyền tự do ngôn luận trong các trường đại học. Nếu bạn xem Fox News, bạn có thể tưởng tượng rằng họ giống như những kẻ xấu đeo kính râm và gậy bóng chày đi xung quanh bịt miệng mọi người. Đó không phải là cách hoạt động của nó. Nó tinh vi hơn và thâm độc hơn thế. Tất cả các tổ chức này đều có chính sách ủng hộ quyền tự do ngôn luận. Và, về mặt hùng biện, họ cam kết với khái niệm này, điều đó tốt hơn là không cam kết với nó. Nhưng trên thực tế, những gì các cuộc khảo sát cho chúng ta thấy, đặc biệt là cuộc khảo sát của FIRE năm ngoái , là sinh viên không cảm thấy thoải mái khi nói những gì họ nghĩ cả trong lớp học và bên ngoài lớp học. Không ai đặt câu hỏi về điều đó. Vấn đề chỉ là chúng ta sẽ làm gì về vấn đề này.

 

Divided We Fall: Chúng tôi là những người hâm mộ lớn của Heterodox Academy , nơi bạn là thành viên sáng lập. Những nỗ lực của nhóm cho đến nay đã diễn ra như thế nào?

 

Zimmerman: Tôi nghĩ Heterodox là một tổ chức tuyệt vời nhưng rõ ràng đây là bước khởi đầu nhỏ. Một trong những vấn đề với Heterodox, đặc trưng của thời đại chúng ta, là Heterodox không đủ dị giáo. Ý tôi là, nếu bạn nhìn vào thành viên, bạn sẽ không thấy nhiều người tự mô tả mình là rất tự do hoặc là Dân chủ Tự do. Tôi nghĩ thành viên có xu hướng trung dung hơn. Không có gì sai với điều đó. Tôi không phản đối những người trung dung. Nhưng tôi nghĩ theo một cách nào đó, nó đang rao giảng cho những người đã cải đạo vì vấn đề thực sự là bản thân quyền tự do ngôn luận đã bị đóng khung là một giá trị bảo thủ. Và vì vậy, đó thường là những người bị thu hút bởi Heterodox.

 

Tôi là một đảng viên Dân chủ Tự do. Nhưng vì cam kết của tôi đối với quyền tự do ngôn luận, nên có nhiều người nghĩ rằng tôi là một người theo chủ nghĩa Bảo thủ. Và đó chính là cốt lõi của vấn đề. Tôi nghĩ nếu bạn nhìn vào lịch sử và thành viên của Heterodox, theo một cách nào đó, nó xác nhận vấn đề, đó là các mối quan tâm về quyền tự do ngôn luận đã bị đóng khung là trung dung hoặc cánh hữu và đó là những người bị thu hút vào tổ chức.

 

Divided We Fall: Nhiều chương trong cuốn sách của bạn nêu bật tầm quan trọng của quyền tự do ngôn luận trong phong trào dân quyền, quyền phụ nữ và phong trào quyền LGBTQ. Đối với những độc giả chưa đọc cuốn sách, bạn có muốn nêu bật bất kỳ ví dụ cụ thể nào không?

 

Zimmerman: Những gì anh đang mô tả là tuyên bố chính trong một cuốn sách. Khi anh nhìn lại quá khứ, mọi chiến dịch vĩ đại vì công lý xã hội ở Mỹ đều được thúc đẩy bởi quyền tự do ngôn luận và bởi những người theo chủ nghĩa tuyệt đối về quyền tự do ngôn luận. Frederick Douglas gọi đó là “người cải tạo đạo đức vĩ đại của xã hội”. Tại sao? Lý do là Douglas hiểu rằng nếu không có quyền tự do ngôn luận, anh và những người Mỹ gốc Phi khác sẽ không thể phê phán hoàn cảnh và sự áp bức của họ.

 

Nếu bạn nhìn vào quyền của người đồng tính, mà tôi biết là mối quan tâm lớn của nhiều người trẻ ngày nay, tôi nghĩ đó là một chương quan trọng của câu chuyện này. Hoạt động của người đồng tính là bất hợp pháp và nhiều ấn phẩm của người đồng tính đã bị kiểm duyệt. Nhưng vào những năm 50 và 60, Tòa án đã bắt đầu bảo vệ họ. Tòa án bắt đầu nói rằng chính phủ không thể kiểm duyệt các tạp chí đồng tính này. Những điều này hóa ra lại có ảnh hưởng to lớn đến việc tạo ra phong trào quyền của người đồng tính. Không cần phải là một nhà khoa học tên lửa để tìm ra cách. Nếu bạn có hành vi và bản sắc bị kỳ thị sâu sắc như vậy, bạn cần các ấn phẩm và bạn cần các địa điểm khác để kết nối theo mọi nghĩa. Và chính xác là những ấn phẩm này đã cho phép những người đồng tính kết nối và tạo ra một phong trào.

 

Divided We Fall: Khi chúng tôi đọc cuốn sách của bạn, chúng tôi liên tục nghĩ về ACLU, tổ chức thường bảo vệ các quyền thiên tả: quyền phá thai, nhập cư, cải cách nhà tù, v.v. Nhưng họ có một bộ phận tự do ngôn luận rất lịch sử và thành công. Có lẽ ACLU thể hiện sự lưỡng đảng và thậm chí là chủ nghĩa tiến bộ của tự do ngôn luận?

 

Zimmerman: Đúng vậy. Và một lần nữa, có sự căng thẳng mới giữa các phong trào khác vì công lý xã hội và tự do ngôn luận. Ngược lại, các phong trào đó được thành lập và thúc đẩy bởi tự do ngôn luận. Nếu không có tự do ngôn luận, chúng thực sự không thể tồn tại.

 

Divided We Fall: Có lẽ không có đủ sự dị giáo trong cuộc phỏng vấn này, vì chúng tôi hoàn toàn đồng ý với bạn. Cố gắng đặt mình vào vị trí của một người không đồng ý, họ sẽ nói gì?

 

Zimmerman: Dễ thôi. Bởi vì tôi nghe điều đó suốt. Họ sẽ nói đại loại như, "Ồ, tự do ngôn luận là thứ mà những gã da trắng như Zimmerman thích vì nó cho phép họ nói những gì họ muốn." Và quan trọng hơn, "Nó cho phép họ hạ thấp những nhóm thiểu số mà sự tồn tại của họ đang bị đe dọa và cần được bảo vệ khỏi quyền tự do ngôn luận." Tôi nghĩ đây là một lập luận hạ thấp một cách đáng kể. Nó thường được đưa ra bởi những người tự coi mình là người ủng hộ cho các nhóm thiểu số. Nhưng còn gì có thể hạ thấp hơn khi nói rằng một nhóm người cần một loại bảo vệ nhất định khỏi ngôn luận và họ không có đủ khả năng phục hồi để chịu đựng điều đó. Đối với tôi, đó là một sự trớ trêu rất đau đớn.

 

Và một lần nữa, nó phi lịch sử vì một khi bạn tước đi quyền tự do ngôn luận—và chúng ta đã thấy điều này nhiều lần trong lịch sử—thì chính những người không có quyền lực—các nhóm thiểu số, phụ nữ, người đồng tính—sẽ phải chịu đau khổ. Điều đó đã xảy ra trước đây và nó sẽ xảy ra lần nữa.

 

Đằng sau những phong trào ngày nay là sự kiểm duyệt, có sự kiêu ngạo to lớn vì mọi người tưởng tượng rằng bằng cách nào đó khi chúng ta bắt đầu kiểm duyệt những thứ này, thì nó sẽ không quay lại cắn họ ở phía sau! Tôi kiểu như, anh bạn, tại sao anh không nghĩ rằng điều này sẽ được sử dụng như một vũ khí chống lại anh? Nó đã và sẽ như vậy.

 

Divided We Fall: Quan điểm lịch sử của chúng ta thường thiển cận. Lập luận “diễn thuyết là bạo lực” rất liên quan đến những gì bạn đang nói và được sử dụng theo cách rất hạ cố.

 

Zimmerman: Chúng ta hiện đang diễn đạt các tuyên bố chính trị theo thuật ngữ tâm lý. Nếu tôi nói điều gì đó mà bạn không đồng ý, bạn sẽ không nói, "Tôi nghĩ bạn sai vì những lý do sau." Hoặc, "Tôi nghĩ bằng chứng ngược lại." Bạn sẽ thấy bạn làm tổn thương tôi—về mặt tâm lý, bạn làm tổn thương tôi. Bạn có thể nói rằng bạn đã phạm tội bạo lực với tôi. Có nhiều vấn đề với điều này nhưng tôi sẽ nói rằng vấn đề đầu tiên là nó là ngõ cụt, nó cắt đứt cuộc thảo luận và ngăn cản chúng ta học hỏi lẫn nhau.

 

Bên cạnh thực tế rằng quyền tự do ngôn luận là một loại vũ khí của tiến bộ xã hội, nó cũng là một nơi để học hỏi. Nếu chúng ta không thể nói chuyện, chúng ta không thể học hỏi lẫn nhau. Và đó là những gì những ẩn dụ về bạo lực này làm. Nếu bạn nói rằng bạn đã bị xâm phạm tinh vi hoặc bị kích động bởi điều gì đó tôi đã nói trong cuộc gọi này, về cơ bản tất cả những gì tôi có thể nói để đáp lại là tôi xin lỗi. Tôi không thể nói rằng bạn không bị như vậy vì tôi không thể nhìn vào bên trong tâm lý hoặc tâm hồn của bạn. Tôi cho rằng tôi có thể hỏi bạn thêm một chút về lý do tại sao bạn bị tổn thương, nhưng điều tôi không thể làm là phủ nhận nó. Tôi nghĩ rằng việc thảo luận đòi hỏi một loại phủ nhận nhất định, nếu bạn muốn. Một loại qua lại nhất định bị ức chế và cắt đứt bởi những ẩn dụ về tâm lý này.

 

Khi tôi nói điều này với học sinh của mình, họ thường nói rằng bạn đang phủ nhận hoặc cảm xúc. Tôi cố gắng lập luận rằng họ đã hoàn toàn sai. Vấn đề hoàn toàn ngược lại. Chính xác là sự không thể phủ nhận cảm xúc của họ khiến đây trở thành một địa điểm tồi tệ để thảo luận. Chính xác là vì tôi không thể phủ nhận cảm xúc của họ nên chúng ta không còn gì để nói nữa.

 

Divided We Fall: Bạn nghĩ gì về mối quan hệ giữa quyền tự do ngôn luận và tinh thần lưỡng đảng? 

 

Zimmerman: Huyền thoại và lời chỉ trích tệ hại nhất trên đất nước này hiện nay—và hoàn toàn là lưỡng đảng—là người không đồng ý với bạn thì hoặc là bị biến dạng về mặt đạo đức hoặc nhận thức. Về cơ bản, họ hoặc là ngu ngốc hoặc là đồ khốn nạn. Cách duy nhất để chúng ta có thể vượt qua những bức biếm họa đó là nói chuyện. Những bức biếm họa đó, giống như tất cả các bức biếm họa khác, đều dựa trên sự thiếu hiểu biết. Bảy mươi bốn triệu người đã bỏ phiếu cho Donald Trump. Tôi thì không. Nhưng tôi đã nghe các đồng nghiệp và giáo sư nói rằng bất kỳ ai bỏ phiếu cho Trump đều bị biến dạng về mặt nhận thức hoặc đạo đức—tức là ngu ngốc hoặc là đồ khốn nạn. Tôi nghĩ đó là một bình luận cực kỳ hoài nghi. Nhưng tôi nghĩ theo quan điểm của câu hỏi của bạn, chúng ta sẽ không bao giờ tìm ra cách khác nếu chúng ta không thể nói chuyện với nhau.

 

Vấn đề là thế này. Bảy mươi bốn triệu người bao gồm rất nhiều. Và trong số 74 triệu người đó, có những người ủng hộ Q-Anon chẳng hạn. Tôi nghĩ rằng thật công bằng khi gọi một người tin vào PizzaGate là người lệch lạc về mặt đạo đức hoặc trí tuệ. Vấn đề là khi bạn sử dụng đặc điểm chung chung đó cho một nhóm người khổng lồ, thì nó không hợp lý. Có những người ủng hộ Q-Anon đã bỏ phiếu cho Trump không? Có. Do đó, liệu tất cả những người bỏ phiếu cho Trump đều tin vào Q-Anon không? Không. Có một phần sự thật trong mọi khái quát, nhưng cũng có nhiều phần dối trá.

 

Divided We Fall: Bạn có muốn chia sẻ thêm điều gì mà chúng tôi chưa hỏi không?

 

Zimmerman: Bạn chưa hỏi tôi câu hỏi khó nhất là chúng ta làm gì về vấn đề này. Câu hỏi cần phải làm gì. Tôi cũng mừng là bạn không hỏi vì tôi vẫn chưa có câu trả lời nào thực sự tốt. Ý tôi là, rõ ràng là, bạn biết đấy, cuốn sách của tôi là một câu trả lời cực kỳ khiêm tốn. Tôi nghĩ rằng những người trong chúng ta quan tâm đến vấn đề này phải lên tiếng - lên tiếng vì quyền tự do ngôn luận cũng là một hình thức tự do ngôn luận. Chúng ta không phát huy đủ. Và tôi nghĩ chúng ta phải gây áp lực lên các nhà lãnh đạo của mình để họ làm như vậy.

 

Ở góc độ cá nhân, tôi khuyên mọi người nên thử tiếp xúc với phương tiện truyền thông không dành riêng cho mình. Mặc dù vợ tôi ghét điều này, nhưng tôi vẫn xem Fox News mỗi tối. Và lý do là nếu tôi xem MSNBC hoặc CNN, tôi biết rằng thế giới quan của mình sẽ được xác nhận. Trên Fox, điều đó sẽ không xảy ra. Theo tôi, một số nội dung trên Fox phù hợp với đặc điểm "bị bóp méo về mặt đạo đức và trí tuệ". Một số nội dung hoàn toàn sai sự thật và đôi khi là phân biệt chủng tộc. Nhưng không phải tất cả. Và thật bất ngờ, khi tôi bắt đầu xem Fox News, tôi phát hiện ra rằng có những người theo Đảng Dân chủ trên Fox News. Có những người da màu trên Fox News. Fox News hóa ra là một quốc gia có phần đa dạng. Nhưng tất nhiên, bạn không biết điều đó trừ khi bạn bắt đầu xem vì bạn đã được chuẩn bị để khái quát về nó. Tôi nghĩ rằng đặc biệt là ngay bây giờ trong kỷ nguyên kỹ thuật số khi rất nhiều phương tiện truyền thông được biên tập cho điện thoại của chúng ta theo lịch sử tìm kiếm và thành kiến ​​​​của riêng chúng ta, điều quan trọng nhất mà bất kỳ ai trong chúng ta có thể làm là cố gắng thoát khỏi điều đó. Chúng ta phải cố gắng giáo dục mọi người để làm được điều này.

 

Tôi nghĩ chủ đề lớn hơn là trừ khi chúng ta có các chuẩn mực tự do ngôn luận cho phép mọi người chỉ trích lẫn nhau và bị chỉ trích mà không sợ hãi, thì sẽ rất khó để thiết lập bất kỳ điều nào trong số này. Tại sao bạn lại phải mất công tìm hiểu về các quan điểm khác và những điều bạn không đồng ý nếu bạn cảm thấy ngại thảo luận về chúng?

 

Divided We Fall: Chúng ta sẽ phải dừng lại ở đó. Cảm ơn vì đã tham gia cùng chúng tôi, Giáo sư Zimmerman.

 

Nếu bạn thích cuộc trò chuyện này, bạn có thể đọc thêm trong cuốn sách mới của Jonathan Zimmerman, “ Tự do ngôn luận: Và lý do tại sao bạn nên quan tâm”. Bạn cũng có thể đọc thêm các bài đánh giá sách của Divided We Fall tại đây.

 

JOnathan Zimmerman

Jonathan Zimmerman

Giáo sư Lịch sử Giáo dục, Penn GSE, Đại học Pennsylvania  tại  Penn GSE

Jonathan Zimmerman là một trong những nhà sử học giáo dục hàng đầu hiện nay. Công trình của ông nghiên cứu cách thức các hoạt động và chính sách giáo dục phát triển theo thời gian, và những huyền thoại thường làm lu mờ sự hiểu biết của chúng ta về việc dạy và học. Ông đặc biệt quan tâm đến cách các phong trào chính trị và xã hội định hình nên giáo dục. Là một cựu tình nguyện viên của Đoàn Hòa bình và giáo viên trung học, Zimmerman đã viết cho tờ New York Times, Washington Post, Philadelphia Inquirer, Chronicle of Higher Education, The New York Review of Books và The Atlantic . Hiện ông đang làm Giáo sư Judy và Howard Berkowitz về Giáo dục tại Đại học Pennsylvania.

 

 

Chia sẻ

 

Giống như thế này: “Vấn đề” Tự do ngôn luận tại các trường đại học

Elizabeth Niehaus và Alex MoreyNgày 11 tháng 1 năm 20232

Chia sẻ1

Tự do ngôn luận tối thiểu

Tự do ngôn luận tối thiểu

Làm thế nào chúng ta có thể thực hiện quyền tự do ngôn luận mà không cần dùng đến bạo lực?

Bởi Elizabeth Niehaus, Phó Giáo sư, Đại học Nebraska Lincoln, và Alex Morey, Giám đốc Vận động Quyền của Trường tại FIRE

 

Elizabeth Niehaus (Đại học Nebraska) và Alex Morey (Quyền của trường đại học tại FIRE) thảo luận về "vấn đề" tự do ngôn luận tại các trường đại học.

 

“Vấn đề tự do ngôn luận”

Bởi Elizabeth Niehaus – Phó Giáo sư, Đại học Nebraska Lincoln

 

Để hiểu câu hỏi liệu các trường đại học Hoa Kỳ có vấn đề về tự do ngôn luận hay không, trước tiên chúng ta phải giải quyết câu hỏi về mục đích của lời nói và biểu đạt trong các trường đại học. Chúng tôi quan tâm đến việc biểu đạt trong khuôn viên trường vì nó có thể mang tính giáo dục và thực sự tương tác với những người có quan điểm khác biệt có  giá trị vô cùng lớn . Tuy nhiên, đồng thời, những tương tác tiêu cực với những người khác với mình có thể làm tăng  ảnh hưởng tiêu cực và định kiến , khiến sinh viên tránh tham gia thêm .

 

Điều chúng ta cần tập trung vào trong bối cảnh giáo dục đại học không phải là “tự do ngôn luận” mà là sự thể hiện và tham gia mang tính xây dựng. Hỏi liệu các trường đại học Hoa Kỳ có “vấn đề về tự do ngôn luận” hay không không phải là câu hỏi đúng. Thay vào đó, chúng ta nên hỏi làm thế nào các trường đại học Hoa Kỳ có thể thúc đẩy sự thể hiện và tham gia mang tính xây dựng hướng tới các mục tiêu giáo dục. Tuy nhiên, đây không phải là một nhiệm vụ dễ dàng, xét đến xu hướng văn hóa lớn hơn hướng tới sự phân cực tình cảm ,  đạo đức hóa và sự thiếu văn minh trong diễn ngôn chính trị - đặc biệt là trên phương tiện truyền thông xã hội . Chúng tôi đang yêu cầu sinh viên đại học làm điều gì đó mà họ không thấy được mô phỏng thường xuyên trong chính trị hoặc phương tiện truyền thông và do sự phân biệt địa lý theo đảng phái ,  họ thường không trải nghiệm trong cuộc sống hàng ngày của mình.

 

Khi tôi nói chuyện với sinh viên cho nghiên cứu của riêng mình , họ thường nói với tôi rằng họ muốn tham gia vào các quan điểm khác nhau, nhưng họ muốn làm như vậy một cách xây dựng. Họ nhận ra rằng mọi người không nên nói bất cứ điều gì họ muốn, bất cứ khi nào họ muốn, bất cứ cách nào họ muốn - đặc biệt là trong bối cảnh học thuật. Họ cởi mở lắng nghe các quan điểm và ý tưởng mà họ có thể không đồng tình nhưng muốn các quan điểm và ý tưởng đó được thể hiện theo cách tôn trọng, văn minh. Tuy nhiên, họ không phải lúc nào cũng tự tin vào khả năng tự thể hiện bản thân một cách xây dựng.

 

Làm thế nào để khuyến khích sự thể hiện mang tính xây dựng và tương tác nhiều hơn với các quan điểm đa dạng?

Trước tiên, chúng ta phải giúp sinh viên phát triển khả năng tham gia xây dựng trên nhiều khía cạnh khác biệt, bao gồm cả khác biệt chính trị. Họ không tự động biết cách làm điều này khi vào đại học và điều đó không dễ dàng. Cũng giống như chúng ta dạy sinh viên các kỹ năng cần thiết để viết học thuật thông qua các khóa học viết bắt buộc, chúng ta nên dạy sinh viên các kỹ năng cần thiết để đối thoại mang tính xây dựng.

 

Thứ hai, chúng ta cần cung cấp những cách thức có cấu trúc, được tạo điều kiện thuận lợi để học sinh tham gia vào các khác biệt—ví dụ, thông qua đối thoại giữa các nhóm (IGD), cả trong và ngoài lớp học. Nghiên cứu về các chương trình đối thoại giữa các nhóm đã phát hiện ra rằng việc tham gia  IGD có thể tăng cường sự hiểu biết giữa các nhóm của học sinh, cùng với động lực và kỹ năng của các em để giao lưu với những người khác với mình . IGD có thể tăng cường tình cảm tích cực và sự đồng cảm của học sinh đối với các thành viên của các nhóm khác và cũng có thể giúp học sinh nhìn nhận và đánh giá cao quan điểm của người khác , có khả năng đóng vai trò là một biện pháp đối trọng với sự phân cực tình cảm.

 

Thứ ba, chúng ta cần nhận ra rằng có những điều mà các nhà giáo dục có thể làm để thúc đẩy sự cởi mở của học sinh đối với các quan điểm khác nhau và sự quan tâm trong việc thách thức quan điểm của riêng mình. Có một số hoạt động đã được chứng minh là thúc đẩy sự quan tâm của học sinh trong việc tham gia vào các quan điểm đa dạng, bao gồm các khóa học và chương trình nơi học sinh  khám phá các quan điểm, nền văn hóa và thế giới quan đa dạng; nghiên cứu các ý tưởng và khám phá các vấn đề gây tranh cãi bằng cách sử dụng bằng chứng ; tìm cách hiểu các mối liên hệ lịch sử, chính trị và xã hội của các sự kiện trong quá khứ;  tham gia vào việc học tập hợp tác; và/hoặc có cơ hội tương tác tích cực với các bạn đồng trang lứa đa dạng .

 

Một lời cảnh báo

Cuối cùng, điều quan trọng là phải nhận ra điều gì sẽ không thúc đẩy sự tham gia mang tính xây dựng hơn với nhiều quan điểm khác nhau trên khuôn viên trường đại học và trên thực tế, có thể khiến loại hình tham gia này thậm chí còn ít phổ biến hơn. Ví dụ, luật tiểu bang hạn chế thảo luận về các vấn đề gây tranh cãi trong lớp học P12 và/hoặc giáo dục đại học sẽ khiến sinh viên ít có khả năng có những loại trải nghiệm mà chúng ta biết sẽ làm tăng sự cởi mở và hứng thú của họ trong việc tham gia với các quan điểm khác nhau. Tương tự như vậy, lời lẽ hoa mỹ về cuộc khủng hoảng "tự do ngôn luận" hoặc "tự kiểm duyệt" trên khuôn viên trường đại học, một phần do dữ liệu khảo sát đáng ngờ thúc đẩy , có thể khiến thách thức trong việc thúc đẩy sự tham gia và thể hiện mang tính xây dựng trở nên khó khăn hơn. Khi sinh viên liên tục nghe rằng những người như họ không thể chia sẻ ý kiến ​​của mình trên khuôn viên trường, điều này có thể trở thành một lời tiên tri tự ứng nghiệm.

 

Mặc dù việc thúc đẩy câu chuyện rằng có một cuộc khủng hoảng tự do ngôn luận tại các trường đại học có thể là một cách dễ dàng để ghi điểm chính trị hoặc gây quỹ, nhưng điều này không giải quyết được thách thức giáo dục là giúp sinh viên tham gia một cách xây dựng giữa các khác biệt. Nếu chúng ta thực sự muốn thúc đẩy sự đa dạng quan điểm lớn hơn tại các trường đại học vì giá trị giáo dục của sự đa dạng quan điểm, chúng ta nên tập trung vào các hoạt động giáo dục vững chắc mà chúng ta biết sẽ thúc đẩy sự thể hiện và tham gia mang tính xây dựng.

 

Elizabeth Niehaus (Đại học Nebraska) và Alex Morey (Quyền của trường đại học tại FIRE) thảo luận về "vấn đề" tự do ngôn luận tại các trường đại học.

Cuộc khủng hoảng tự do ngôn luận ngày càng gia tăng

Bởi Alex Morey – Giám đốc vận động quyền lợi tại trường đại học FIRE

 

“Lời nói của anh là bạo lực! Chúng tôi không muốn anh nói ở đây. Chúng tôi không muốn ý tưởng của anh ở đây! Cút đi! Cút đi!”  Việc nêu bật điều tồi tệ nhất của cuộc khủng hoảng tự do ngôn luận trong khuôn viên trường không khó. Chỉ cần chọn một ngày, chọn một tiêu đề và chọn câu trích dẫn (ít) yêu thích nhất của bạn, giống như trên — đã hét lên vào tháng 11 năm ngoái với chuyên gia bảo thủ Ann Coulter trong một khán phòng của Đại học Cornell. Một số sinh viên, như nhóm phụ nữ đã mời cô, đã hy vọng được nghe cựu sinh viên Cornell gây tranh cãi này phát biểu. Nhưng mặc dù lực lượng an ninh đã loại bỏ từng sinh viên la ó, nhiều sinh viên khác vẫn tiếp tục xuất hiện.

 

"Đây là một chút bạo lực nữa dành cho mày", Coulter nói đùa trong nỗ lực cuối cùng để bắt đầu. "Mày là một thằng phát xít chết tiệt", một học sinh khác hét lên đáp trả. Sau đó, Coulter bỏ cuộc. Cô ấy chỉ nói được bảy phút.

 

Mục đích của Tự do ngôn luận

Quay trở lại năm 1957, Tòa án Tối cao đã được yêu cầu quyết định xem tiểu bang New Hampshire có vượt quá thẩm quyền hay không khi điều tra giáo sư Paul Sweezy của Đại học New Hampshire về cáo buộc liên quan đến các hoạt động chính trị "có tính lật đổ". Khi cho rằng tiểu bang đã vi phạm quyền Tu chính án thứ nhất của Sweezy, tòa án đã đưa ra một tuyên bố nổi tiếng về tầm quan trọng của sự đa dạng quan điểm trong các khuôn viên trường đại học: "Bản chất của tự do trong cộng đồng các trường đại học Hoa Kỳ gần như là hiển nhiên... Giáo viên và sinh viên phải luôn được tự do tìm hiểu, nghiên cứu và đánh giá, để đạt được sự trưởng thành và hiểu biết mới; nếu không, nền văn minh của chúng ta sẽ trì trệ và chết".

 

Nhưng sinh viên và giảng viên tại nhiều trường đại học Mỹ ngày nay không được tự do tham gia vào các quan điểm gây tranh cãi, hoặc thậm chí là tinh tế, về các chủ đề gây tranh cãi gay gắt. Thay vào đó, như bằng chứng là sự cố tại Cornell và nửa tá sự cố tương tự khác trong năm nay , nhu cầu của sinh viên về tính chính thống của trường đang đến với tốc độ và sự dữ dội ngày càng tăng. Học kỳ này, chúng ta thậm chí còn thấy chúng đi kèm với bạo lực . Dữ liệu khảo sát mới từ Chương trình William F. Buckley, Jr. của Yale cho thấy số lượng sinh viên được báo cáo cao nhất từ ​​trước đến nay cho biết họ quá sợ hãi khi chia sẻ ý kiến ​​của mình trên khuôn viên trường (63%), trong khi đồng thời ủng hộ việc la ó hoặc sử dụng bạo lực để phản bác lại lời nói mà họ không thích. 

 

Tại Quỹ Quyền Cá nhân và Biểu đạt (FIRE), tổ chức phi lợi nhuận phi đảng phái nơi tôi lãnh đạo nhóm Vận động Quyền trong Khuôn viên trường, chúng tôi đã theo dõi mọi hình thức vi phạm quyền tự do ngôn luận của sinh viên và giảng viên trong hơn 20 năm. Các mối đe dọa đến từ chính sinh viên là một hiện tượng tương đối mới. Năm 1999, một giáo sư theo chủ nghĩa tự do và một giáo sư theo chủ nghĩa bảo thủ đã đồng sáng lập FIRE để chống lại các quy tắc tự do ngôn luận do các quản trị viên trường đại học áp đặt. Họ hy vọng sẽ viết một vài bức thư với lời lẽ mạnh mẽ và tự phá sản . Ngày nay, số lượng nhân viên của FIRE lên tới gần 100 người. Gần đây, chúng tôi đã mở rộng nỗ lực của mình ra ngoài khuôn viên trường, kiện một thị trưởng đã bịt miệng các cử tri , nỗ lực bảo vệ quyền của các nhà báo và các tổ chức vận động như ACLU, bảo vệ một tổ chức phi lợi nhuận nhỏ phản đối việc sử dụng điện giật đối với những người tự kỷ, kiện tiểu bang Florida về Đạo luật Stop WOKE làm tê liệt ngôn luận , v.v.

 

Giải quyết cuộc khủng hoảng tự do ngôn luận

Nhưng công việc cốt lõi của chúng tôi tại trường đang được săn đón hơn bao giờ hết. Chúng tôi thẩm định một nghìn cáo buộc vi phạm quyền mỗi năm. Hầu hết sinh viên và giảng viên liên hệ với chúng tôi đều phải đối mặt với kỷ luật của trường vì những điều họ nói, mặc dù lời nói của họ được bảo vệ bởi Tu chính án thứ nhất tại các trường công lập hoặc chính sách của trường tại các trường tư thục.

 

Hầu như mọi thứ đều có thể thu hút sự giám sát của những người quản lý, nhà lập pháp, bạn học hoặc những người dùng Twitter vô đạo đức (hoặc không được đào tạo) thúc giục trường đại học kiểm duyệt những bài phát biểu không được ưa chuộng: Từ Sinh viên ủng hộ Bernie đến Sinh viên ủng hộ Trump , người ăn chay đến thợ săn , sinh viên ủng hộ sự sống và quyền lựa chọn , người hâm mộ Nicki Minaj và (người mà mọi người luôn yêu thích) sinh viên phát điên vì bãi đậu xe . Có một sinh viên dược bị đuổi học vì những bài đăng trên mạng xã hội có nội dung tích cực về tình dục , một nhà báo sinh viên bị đe dọa vì đưa tin chỉ trích trường đại học của mình và một sinh viên sống sót sau vụ tấn công tình dục bị cho biết cô sẽ bị đuổi học nếu chia sẻ ý định tự tử với những sinh viên khác. Đó chỉ là một số ít. Các trường hợp của khoa chúng tôi cũng rất đa dạng. Chúng tôi đã phản đối khi các nhà lập pháp nhắm vào các khóa học về công lý xã hội và tương tự như vậy, khi các quản trị viên yêu cầu giảng viên lặp lại một số quan điểm nhất định về sự đa dạng . Các giảng viên thỉnh giảng ngày nay đặc biệt dễ bị tổn thương, với nhiều người không được gia hạn hợp đồng sau khi giảng dạy tài liệu gây tranh cãi hoặc chỉ trích các quản trị viên.

 

Tại FIRE, chúng tôi vẫn đang cố gắng tách mình ra khỏi hoạt động ủng hộ quyền của trường đại học. Hơn bất kỳ nhóm nào khác, chúng tôi sẽ ăn mừng ngày chúng tôi có thể tự tin tuyên bố cuộc khủng hoảng tự do ngôn luận này đã kết thúc. Nhưng miễn là những từ ngữ và ý tưởng gây tranh cãi trên trường đại học không được đáp lại bằng sự chỉ trích hay phản đối hòa bình, mà bằng những yêu cầu kiểm duyệt, FIRE sẽ tiếp tục hoạt động. Bởi vì, như Tòa án Tối cao đã tuyên bố cách đây hơn 50 năm một cách không chắc chắn, tương lai của nền văn minh của chúng ta phụ thuộc vào nó.

 

 

Câu chuyện khủng hoảng không hiệu quả

Bởi Elizabeth Niehaus – Phó Giáo sư, Đại học Nebraska Lincoln

 

Tôi đồng ý với cô Morey. Không khó để tìm ra những giai thoại củng cố cho câu chuyện rằng có một cuộc khủng hoảng tự do ngôn luận tại các trường đại học. Có gần 6.000 cơ sở giáo dục sau trung học tại Hoa Kỳ tuyển sinh gần 16 triệu sinh viên , vì vậy không có gì ngạc nhiên khi đôi khi một số trong số 16 triệu sinh viên tại một trong 6.000 cơ sở đó nói và làm những điều mà những người theo chủ nghĩa tuyệt đối về tự do ngôn luận sẽ thấy xúc phạm. Cũng không khó để tiến hành các cuộc khảo sát với những câu hỏi được diễn đạt kém và sau đó diễn giải quá mức kết quả  để thúc đẩy ý tưởng rằng có một "cuộc khủng hoảng" tự do ngôn luận tại các trường đại học.

 

Tôi tin cô Morey khi cô viết rằng những người ở FIRE đang "cố gắng tách mình ra khỏi hoạt động ủng hộ quyền lợi của trường đại học", nhưng rõ ràng là các chiến thuật họ đã sử dụng để làm như vậy không giúp chúng ta tiến tới mục tiêu đó. Thay vì những nỗ lực của họ dẫn đến ít thách thức hơn trên trường đại học, thì "công việc của FIRE đang được săn đón hơn bao giờ hết". Có lẽ đó là dấu hiệu cho thấy câu chuyện về cuộc khủng hoảng không hiệu quả, và thay vào đó, đã đến lúc bắt đầu hỗ trợ công việc khó khăn là thúc đẩy sự tham gia mang tính xây dựng trên trường đại học.

 

Điều quan trọng là chúng ta phải thừa nhận rằng thực tế là điều này rất khó. Thật khó để ngồi trong lớp học, xung quanh là bạn bè và các bạn cùng lớp khác, thảo luận về các vấn đề gây tranh cãi mà bạn chỉ đang tự tìm hiểu và hình thành ý kiến. Thật khó để tìm ra cách thể hiện bản thân theo cách thực sự có thể đóng góp vào một cuộc thảo luận hiệu quả trong lớp học với những người có thể không đồng tình với bạn. Thật khó để trở thành một người hướng dẫn trong một lớp học như vậy, tuần này qua tuần khác giúp học sinh điều hướng những động lực phức tạp này.

 

Như tôi đã lập luận trong phần mở đầu, có một số chiến lược dựa trên nghiên cứu mà chúng ta có thể sử dụng để giúp sinh viên phát triển các kỹ năng và khuynh hướng thúc đẩy sự tham gia mang tính xây dựng với nhiều quan điểm khác nhau trong trường đại học và hơn thế nữa. Tôi mời những người quan tâm đến lợi ích giáo dục và dân chủ của việc thể hiện mang tính xây dựng trong giáo dục đại học tập trung vào công việc khó khăn là đưa các chiến lược này vào thực tế, thay vì tiếp tục thúc đẩy câu chuyện khủng hoảng phản tác dụng này.

 

 

Ủng hộ sự tham gia mang tính xây dựng

Bởi Alex Morey – Giám đốc vận động quyền lợi tại trường đại học FIRE

 

Martin Luther King, Jr. (người theo chủ nghĩa “ tự do ngôn luận tuyệt đối ” mà tôi yêu thích) đã từng nhận xét rằng “bất công ở bất kỳ đâu cũng là mối đe dọa đối với công lý ở mọi nơi”. FIRE đồng ý. Đó là lý do tại sao khi sinh viên hoặc giảng viên nói với chúng tôi rằng họ đang bị kiểm duyệt, chúng tôi sẽ xem xét sự thật, áp dụng luật hoặc chính sách có liên quan và ủng hộ một kết quả công bằng. Hàng trăm người đến với chúng tôi mỗi năm trong tình trạng khủng hoảng, với việc học hành, sự nghiệp hoặc tương lai của họ bị đe dọa chỉ vì họ đã thực hiện các quyền biểu đạt cơ bản của mình.

 

Theo phép tính của Tiến sĩ King, thước đo sự bất công trong không gian phát biểu của trường đại học không phải là tỷ lệ phần trăm những người mà nó xảy ra, mà là việc nó xảy ra. Tất cả các quan niệm hiện đại về quyền tự do ngôn luận đều giả định rằng những biện pháp bảo vệ này là cần thiết chính xác cho những người trong các nhóm nhỏ bên ngoài đang nói những điều gây tranh cãi — những điều mà Tiến sĩ Niehaus có thể coi là "không mang tính xây dựng". Những quy tắc này tồn tại chính xác là để bảo vệ lời nói mà nhiều người thấy " không được chào đón, khó chịu hoặc thậm chí là xúc phạm sâu sắc " .

 

Sự tham gia mang tính xây dựng vào các vấn đề gây chia rẽ trong khuôn viên trường cao đẳng và đại học có tầm quan trọng sống còn. Điều này cũng vô cùng khó khăn và dữ liệu cho thấy nó đang ngày càng khó khăn hơn . Câu hỏi đặt ra là: Ai quyết định cách sinh viên có thể tham gia và với tài liệu nào? Bảo vệ bài phát biểu mà chúng ta không thích trên khuôn viên trường tạo ra không gian cho sinh viên và giảng viên thể hiện bản thân một cách chân thực và thử nghiệm mọi ý tưởng trong " lò nung của sự chỉ trích hợp lý ". Bất kỳ điều gì khác đều có nguy cơ áp đặt một sự chính thống vào các khuôn viên trường của quốc gia chúng ta. Chúng ta vẫn có thể không đồng ý về việc liệu điều đó có cấu thành một "cuộc khủng hoảng" hay không, nhưng những người tìm đến FIRE để được giúp đỡ đều biết rằng đó là một sự bất công.

 

Nếu bạn thích bài viết này, hãy nhớ thích, bình luận và chia sẻ bên dưới. Bạn cũng có thể đọc thêm từ loạt bài Culture Wars của chúng tôi tại đây .

 

Ảnh đại diện của Niehaus Elizabeth Niehaus min e1668072611732

Elizabeth Niehaus

Phó Giáo sư, Đại học Nebraska Lincoln  |  Trang web

Tiến sĩ Elizabeth Niehaus là phó giáo sư tại Khoa Quản lý Giáo dục tại Đại học Nebraska – Lincoln và là Nghiên cứu viên cao cấp tại Trung tâm Quốc gia về Tự do Ngôn luận và Tham gia Cộng đồng của Đại học California. Thông qua nghiên cứu, giảng dạy và tiếp cận, bà khám phá mối liên hệ giữa tự do ngôn luận, tự do học thuật và môi trường khuôn viên trường. Trong nghiên cứu hiện tại của mình, bà đang điều tra cách sinh viên đưa ra phán đoán về bài phát biểu có khả năng gây tranh cãi trong lớp học của chính họ và của những sinh viên khác.

 

Ảnh chụp đầu Alex Morey Alex Morey min e1669751765781

Alex Morey

Giám đốc vận động quyền lợi của trường đại học tại FIRE

Alex là một luật sư và nhà báo có cách tiếp cận bảo vệ quyền của sinh viên và giảng viên kết hợp chiến lược pháp lý đáng tin cậy và sức mạnh của báo cáo vì lợi ích công cộng. Cô lãnh đạo chương trình Campus Rights Advocacy của FIRE, một nhóm luật sư và người ủng hộ giúp đỡ mọi người thuộc mọi khuynh hướng chính trị và ý thức hệ đang phải đối mặt với các mối đe dọa về quyền tự do dân sự tại các trường đại học Hoa Kỳ. Alex là thành viên của Hiệp hội Luật sư Tu chính án thứ nhất và được cấp phép hành nghề luật tại Quận Columbia, New York và Wisconsin, nơi cô sống cùng chồng và ba đứa con.

 

Chia sẻ

 

Giống như thế này:

Những người ủng hộ quyền tự do ngôn luận cho rằng việc hủy bỏ những diễn giả gây tranh cãi là không bao giờ hợp lý. Nhưng có những lúc nào cần phải không có nền tảng không?

Việc hủy bỏ diễn giả có bao giờ là hợp lý không?

Hình ảnh của tội nhân được biện minh qua Flickr

Để bảo vệ thị trường ý tưởng

Bản ghi sửa đổi đầu tiên

Các trường đại học phải dẫn đầu với giáo dục Tu chính án thứ nhất

2 bình luận

 

Paul Brodwin

Ngày 29 tháng 1 năm 2023 lúc 6:52 chiều

Tôi đánh giá cao cuộc đối thoại này và tôi đặc biệt quan tâm đến các chiến lược dạy sinh viên về cách giao lưu với những người có niềm tin và cam kết chính trị khác nhau. Tôi muốn tìm hiểu thêm từ Tiến sĩ Niehous về kinh nghiệm của bà trong việc giúp sinh viên học các kỹ năng như vậy. Tuy nhiên, đến một thời điểm nào đó, hai cá nhân này không nói chuyện với nhau chỉ vì vị thế của họ trên thế giới này hoàn toàn khác biệt. Một giáo sư muốn giảng dạy, còn một luật sư muốn kiện tụng. Hai hoạt động này có mục tiêu và chiến thuật khác nhau. Từ vị trí của tôi — một giáo viên đại học cũng đóng góp tiền cho FIRE — tôi rất hiểu sự căng thẳng này. Sinh viên cần được dạy để có được sự tự tin về mặt trí tuệ, sự đồng cảm và khả năng chịu đựng sự bất đồng quan điểm lớn hơn. Đồng thời, cả sinh viên và giáo sư đều cần một người ủng hộ nhiệt thành khi quyền tự do (giảng dạy và học tập) của họ bị hạn chế bởi các lợi ích chính trị và sự vô nghĩa của hành chính. Thực sự không có xung đột cơ bản nào giữa Niehous và Morey; họ đang thực hiện những nhiệm vụ rất khác nhau. Cảm ơn “Divided We Fall” đã giới thiệu vấn đề này!

 

Hồi đáp

 

Joe Schuman

Ngày 29 tháng 1 năm 2023 lúc 11:44 chiều

Cảm ơn Paul vì những phân tích sâu sắc! Và vì sự ủng hộ của bạn đối với quyền tự do ngôn luận và diễn ngôn văn minh.

 

Hồi đáp

 

 

Nhóm pháp lý khởi động cuộc điều tra về việc liệu quản trị viên Biden-Harris có thể có vai trò trong vụ bắt giữ CEO Telegram hay không

Ý kiến của Eireann Van Natta • 5h • 2 phút đọc

 

Tổng thống Joe Biden chủ trì cuộc gặp ba bên với Tổng thống Philippines Ferdinand Marcos và Thủ tướng Kishida Fumio của Nhật Bản, Thứ Năm, ngày 11 tháng 4 năm 2024, tại Phòng phía Đông của Nhà Trắng. Ngồi cùng Tổng thống là Cố vấn An ninh Quốc gia Jake Sullivan, Bộ trưởng Quốc phòng Lloyd Austin và Phó Tổng thống Kamala Harris. (Ảnh chính thức của Nhà Trắng bởi Adam Schultz) Wikimedia Commons/Công cộng/Nhà Trắng, Phạm vi công cộng

Tổng thống Joe Biden chủ trì cuộc gặp ba bên với Tổng thống Philippines Ferdinand Marcos và Thủ tướng Kishida Fumio của Nhật Bản, Thứ Năm, ngày 11 tháng 4 năm 2024, tại Phòng phía Đông của Nhà Trắng. Ngồi cùng Tổng thống là Cố vấn An ninh Quốc gia Jake Sullivan, Bộ trưởng Quốc phòng Lloyd Austin và Phó Tổng thống Kamala Harris. (Ảnh chính thức của Nhà Trắng bởi Adam Schultz) Wikimedia Commons/Công cộng/Nhà Trắng, Phạm vi công cộng

© Người gọi hàng ngày

TNhóm bảo thủ America First Legal (AFL) yêu cầu câu trả lời từ Bộ Ngoại giao Mỹ về việc liệu quản trị viên Biden-Harris có biết trước hay vai trò tiềm năng trong vụ bắt giữ Giám đốc điều hành Telegram, Pavel Durov.

 

AFL đã đệ trình hai yêu cầu Đạo luật Tự do Thông tin (FOIA) hôm thứ Năm lên Bộ Ngoại giao, trích dẫn "báo cáo" từ cựu quan chức Bộ Ngoại giao Mike Benz là "lý do nghiêm túc để tin rằng" chính quyền Biden-Harris có thể đã biết trước về vụ bắt giữ Durov.

 

 

Một FOIA yêu cầu bất kỳ hồ sơ và thông tin liên lạc nào có tên Pavel Durov, "Paul du Rove" và Telegram.

 

Họ cũng yêu cầu bất kỳ "hồ sơ hoặc tài liệu" nào liên quan đến việc bắt giữ Durov tại một sân bay của Pháp hôm thứ Bảy. AFL cáo buộc rằng chính quyền Biden-Harris có lịch sử "bóp nghẹt" quyền tự do ngôn luận và cầu xin Bộ Ngoại giao nhanh chóng cung cấp cho AFL các tài liệu được yêu cầu.

AFL đã thu được các tài liệu vào tháng 1/2023 mà họ cáo buộc cho thấy CDC của Biden kiểm duyệt tự do ngôn luận bằng "chiến thuật tình báo nước ngoài".

 

 

FOIA thứ hai yêu cầu bất kỳ thông tin liên lạc nào với các công dân Pháp sử dụng tên Pavel Durov và "Paul du Rove", cũng như những người có chứa từ "Telegram". Nó cũng yêu cầu bất kỳ điện tín ngoại giao nào sử dụng ngôn ngữ Pavel Durov, "Paul du Rove" hoặc "Telegram". Họ tiếp tục yêu cầu bất kỳ "hồ sơ hoặc tài liệu nào liên quan" đến vụ bắt giữ Durov.

 

AFL đã chỉ ra cuộc phỏng vấn của Durov với Tucker Carlson vào tháng Tư.

 

Durov tuyên bố rằng các đặc vụ liên bang đã tiếp cận anh ta khi anh ta ở Mỹ để tạo mối quan hệ trong nỗ lực "kiểm soát Telegram tốt hơn".

 

 

"Tự do ngôn luận là nền tảng cho sự hưng thịnh của nhân loại", Gene Hamilton, Giám đốc điều hành của AFL, tuyên bố trong thông cáo báo chí. "Việc thông qua Tu chính án thứ nhất không chỉ quan trọng đối với tự do ngôn luận ở Hoa Kỳ mà còn báo hiệu cho thế giới rằng tự do ngôn luận là điều cần thiết để chống lại sự chuyên chế và áp bức."

 

Ông nói thêm rằng người Mỹ xứng đáng được biết liệu Chính quyền Biden-Harris có "biết trước" về vụ bắt giữ Durov hay không.

 

Người gọi đã liên hệ với Bộ Ngoại giao nhưng chưa nhận được phản hồi tại thời điểm công bố.

 

Durov đã bị bắt tại Pháp vào thứ Bảy và bị buộc tội hôm thứ Tư. Ông bị cấm rời khỏi lãnh thổ Pháp.

 

 

 

THÁNG 11-2023

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

THÁNG 8/23

 

THÁNG 7/23

 

 

THÁNG 05-2023

 

Indian

South Korea

Vietnam

Indonesia

Brazil

Komorro

 

 

 

 

 

NATURAL RESOURCES

 

 

 

 

 

 

 

THÁNG 03-2023

 

Above The Law. Unherd. New Republic.Transparency. Fortinet. Tech Target. Justice Initiative. FreedomWatch. PreventGennocide. National Library Of Medicine

https://freenations.net/germany-in-crisis-faces-war-reparations-claims

 

https://www.thoughtco.com/totalitarianism-definition-and-examples-5083506

 

https://jacobin.com/2022/12/twitter-files-censorship-content-moderation-intelligence-agencies-surveillance

 

THÁNG 12-2022

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The NewYorker .The NewYork Post .The Daily Caller .The Freedom Wire .The Total Conservative

 

THÁNG 11

The NewYorker .The NewYork Post .The Daily Caller .The Freedom Wire .The Total Conservative

 

THÁNG 10

 

THÁNG 9/2020

 

VĂN HÓA - LỊCH SỬ

 

TỔNG HỢP BÀI VỞ CÁC DIỄN ĐÀN

 

The NewYorker .The NewYork Post .The Daily Caller .The Freedom Wire .The Total Conservative -

 

VẤN ĐỀ TÔN GIÁO

 

 


Tặng Kim Âu


Chính khí hạo nhiên! Tổ Quốc tình.
Nghĩa trung can đảm, cái thiên thanh.
Văn phong thảo phạt, quần hùng phục.
Sơn đỉnh vân phi, vạn lý trình.


Thảo Đường Cư Sĩ.

 

SERVED IN A NOBLE CAUSE

 

 

 

 

Vietnamese commandos : hearing before the Select Committee on Intelligence

of the United States Senate, One Hundred Fourth Congress, second session ...

Wednesday, June 19, 1996

 

CLIP RELEASED JULY 21/2015

https://www.youtube.com/watch?list=PLEr4wlBhmZ8qYiZf7TfA6sNE8qjhOHDR6&v=6il0C0UU8Qg

  

 

US SENATE APPROVED VIETNAMESE COMMANDOS COMPENSATION BILL

http://www.c-span.org/video/?73094-1/senate-session&start=15807

BẮT ĐẦU TỪ PHÚT 4:22:12 - 4:52:10  (13.20 - 13.50)

 


Liên lạc trang chủ

E Mail: kimau48@yahoo.com, kimau48@gmail.com

Cell: 404-593-4036

 

Những người lính một thời bị lãng quên: Viết Lại Lịch Sử

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


VIETNAMESE COMMANDOS

  1. Một Trang Lịch Sử

  2. Viết Lại Lịch Sử  Video

  3. Secret Army Secret War Video

  4. Đứng Đầu Ngọn Gió Video

  5. Con Người Bất Khuất Video

  6. Dấu Chân Biệt Kích Video

  7. Kiểm Lại Hồ Sơ Biệt Kích Video

  8. Huyền thoại về:"Những người lính một thời bị lãng quên" Kim Âu

  9. Phản Bội Kim Âu

  10. Tiếng Nói Công Lý Kim Âu

  11. Vietnam’s ‘Lost Commandos’ Gain Recognition in Senate

  12. President Unit Citation at Fort Bragg

  13. Vietnamese Commando never knew U.S. declared him dead

  14. Back from the dead

  15. Bill of Compensation

  16. Miami! Gian Hùng Lộ Mặt  Kim Âu 

  17. Honoring Vietnamese Commandos

  18. Honoring South Vietnamese Army

  19. Vietnamese Commandos Win Last Battle

  20. Uncommon Betrayal

  21. Go to congress

  22. Trong Giòng Lịch Sử Kim Âu

  23. Oplan 21 Kim Âu

  24. Biệt Kích Gỉa, Biệt Kích Thật Kim Âu

  25. Xuyên Tạc Lịch Sử Kim Âu

  26. Cảm Nghĩ Đầu Xuân (2011)

  27. Những Tên Miệng Hùm Gan Sứa Kim Âu

  28. Loretta Sanchez Không Hề Gian Dối Kim Âu

  29. Ăn Qủa Nhớ Kẻ Trồng Cây Kim Âu

  30. The Secret war against Hanoi Richard H. Shultz Jr.

  31. Lá Thư Tự Thú

  32. Người Tù Kiệt Xuất

  33. Hồi Chuông Báo Tử I

  34. Hồi Chuông Báo Tử II

  35. Hồi Chuông Báo Tử III

  36. Hồi Chuông Báo Tử IV

  37. Thư Trả Lời Mai Nhuệ Anh

  38. Thánh Nhân Vô Phí Vật

  39. Đặc Biệt Cho Nhóm 10%

  40. Phân Định Chính Tà

  41. Phân Ðịnh Chính Tà 1

  42. Phân Ðịnh Chính Tà 2

  43. Phân Ðịnh Chính Tà 3

  44. Hư Danh - Hư Cấu

  45. Kim Âu Trả Lời Phỏng Vấn Hồng Phúc

  46. Hồng Phúc Phỏng Vấn Tourison. Lê Ngung

  47. Sư Thật Về Nguyễn Hữu Luyện

  48. Tri Nhân Tri Diện Bất Tri Tâm

  49. Nguyên Uỷ Một Vụ Kiện

  50. Trả Lời Câu Hỏi Của Một Vi Hữu


 

 

Binh Thư Yếu Lược Trần Quốc Tuấn * Một Trang Lịch Sử

Vietnamese Commandos' History * Vietnamese Commandos vs US Government * Lost Army Commandos

Bill of Compensation * Never forget * Viết Lại Lịch Sử  Video * Secret Army Secret War Video

Đứng Đầu Ngọn Gió Video * Con Người Bất Khuất Video * Dấu Chân Biệt Kích Video * Kiểm Lại Hồ Sơ Biệt Kích Video

The Secret war against Hanoi Richard H. Shultz Jr.* Gulf of Tonkin Incident * Pentagon Bạch Hóa * The heart of a boy

U.S Debt Clock * Wall Street and the Bolshevik Revolution Antony C. Sutton

Wall Street and the Rise of Hitler Antony C. Sutton * None Dare Call It Conspiracy Gary Allen

Chiến Tranh Tiền Tệ (Currency War) * Confessions of an Economic Hit Man John Perkins

The World Order Eustace Mullin * Trăm Việt trên vùng định mệnh * Chính Đề Việt Nam Tùng Phong (dịch)

OSS vào Việt Nam 1945 Dixee R. Bartholomew - Feis * Lyndon Baines Johnson Library Musuem

Chủ Nghĩa Dân Tộc Sinh Tồn * Nguồn Gốc Dân Tộc Việt Nam Bình Nguyên Lộc

Nghi Thức Ngoại Giao * Lễ Nghi Quân Cách * Sắc lệnh Cờ Vàng * Quốc Tế Cộng Sản

How Does a Bill Become Law? * New World Order * Diplomacy Protocol. PDF

The World Order Eustace Mullin * Why Vietnam? Archimedes L. A. Patti

Vietnam War Document * American Policy in Vietnam

Foreign Relations Vietnam Volum-1 * The Pentagon Papers * Pentagon Papers Archives

Vietnam and Southeast Asia Doc * Vietnam War Bibliogaphy * Công Ước LHQ về Luật Biển

CIA and NGOs * CIA And The Generals * CIA And The House Of Ngo * Global Slavery

Politics of Southeast Asia * Bên Giòng Lịch Sử

Dấu Binh Lửa * Đại Hội Toàn Quân? Phùng Ngọc Sa

Bách Việt  * Lược Sử Thích Ca  * Chủ thuyết Dân Tộc Sinh Tồn

Silenced! The Unsolved Murders of Immigrant Journalists in the USA. Juan Gonzales

Society of Professional Journalists: Code of Ethics download

Douglas Mac Arthur 1962 * Douglas Mac Arthur 1951 * John Hanson, President of the Continental Congress

Phương Pháp Biện Luận * Build your knowledge

To be good writer * Ca Dao -Tục Ngữ * Chùa Bái Đính * Hán Việt

Top 10 Crime Rates  * Lever Act * Espionage Act 1917 * Indochina War * Postdam * Selective Service Act

War Labor Board * War of Industries * War Production Board * WWII Weapon * Supply Enemy * Wold War II * OSS

Richest of The World * Truman Committee   * World Population * World Debt * US Debt Clock *

An Sinh Xã Hội - Cách Tìm IP Email * Public Holiday * Funny National Days

Oil Clock * GlobalResearch * Realworldorder * Thirdworldtraveler * Thrivemovement *Prisonplanet.com *Infowars

Rally protest *Sơ Lược VềThuyền Nhân  *The Vietnamese Population in USA *Lam vs Ngo

VietUni * Funny National Days  * 1DayNotes   

Liên lạc trang chủ

E Mail: kimau48@yahoo.com, kimau48@gmail.com

Cell: 404-593-4036

 


 

 

MINH THỊ

LỊCH SỬ ĐÃ CHỨNG MINH, KHÔNG MỘT ĐÁM NGOẠI NHÂN NÀO YÊU THƯƠNG ĐẤT NƯỚC, DÂN TỘC CỦA CHÚNG TA NẾU CHÍNH CHÚNG TA KHÔNG BIẾT YÊU THƯƠNG LẤY ĐẤT NƯỚC VÀ DÂN TỘC CỦA MÌNH. 

DÂN TỘC VIỆT NAM PHẢI TỰ QUYẾT ĐỊNH LẤY VẬN MỆNH CỦA MÌNH CHỨ KHÔNG THỂ VAN NÀI, CẦU XIN ĐƯỢC TRỞ THÀNH QUÂN CỜ PHỤC VỤ CHO LỢI ÍCH CỦA NGOẠI BANG VÀ NHỮNG THẾ LỰC QUỐC TẾ. 

 

Email: kimau48@yahoo.com or kimau48@gmail.com. Cell: 404-593-4036. Facebook: Kim Âu